Wenn man nicht alles selber macht :)

This commit is contained in:
phear 2005-11-25 14:29:30 +00:00
parent 9f42d79047
commit 48fc53b7c8
2 changed files with 32 additions and 31 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ anderes ist beim committen schneller.
0001-0099 phil
0100-0199 phil
0200-0299 phil
0200-0299 phear
0300-0399 phear done
0400-0499 phear done
0500-0599 phear done

View file

@ -981,81 +981,82 @@ Macho-Charakter aufgefasst.
203
00:13:21,747 --> 00:13:23,681
It all involves
the unexpected appearance
Es hatte alles etwas mit dem
plötzlichen Autauchen
204
00:13:23,749 --> 00:13:27,150
of some gay, kissing muscle men
every Friday the 13th.
eines schwulen, küssenden Muskelmannes
an jedem Freitag dem dreizehnten zu tun.
205
00:13:27,220 --> 00:13:30,053
He's becoming a celebrity of sorts
in the computer world--
Er wird so etwas wie eine Berühmtheit
in der Computerwelt -
206
00:13:30,123 --> 00:13:32,182
especially the gay computer world.
besoners in der schwulen Computerwelt.
207
00:13:32,258 --> 00:13:35,523
And then I had done a project
using Barbie dolls,
Und dann habe ich noch ein Projekt mit
Barbiepuppen gemacht,
208
00:13:35,595 --> 00:13:39,031
where we switched the voice boxes
of Barbie dolls and G.I. Joes.
bei dem die Sprach-Module von Barbie-
und G.I. Joe-Puppen vertauscht wurden.
209
00:13:39,098 --> 00:13:43,262
<i>Troops! Attack that Cobra jet</i>
<i>with heavy firepower!</i>
<i>Truppen! Greift den Cobra Jet</i>
<i>mit schwerem Feuer an!</i>
210
00:13:44,504 --> 00:13:48,998
And that ended up in G.I. Joes that
said things like, "I love to shop with you,"
Das endete damit, dass die G.I. Joes
Dinge wie "Ich liebe es, mit dir zu
shoppen" sagten,
211
00:13:49,075 --> 00:13:53,068
and Barbie dolls that said things like,
"Dead men tell no lies."
und die Barbies sagten z.B. "Tote
Männer lügen nicht."
212
00:13:53,146 --> 00:13:56,240
And we got them back
on store shelves
Wir haben sie überall im Land in
die Ladenregale zurückgestellt,
213
00:13:56,315 --> 00:14:00,183
all over the country in what we called
our "Shop Giving Program."
wir nannten das unser "Shop
Giving Program."
214
00:14:00,253 --> 00:14:02,084
We're like Santa Claus,
only less radical,
Wir sind wie der Weihnachtsmann,
nur nicht so radikal,
215
00:14:02,155 --> 00:14:04,715
because Santa Claus
breaks into people's houses. We don't.
denn der Weihnachtsmann bricht in
die Häuser von Leuten ein. Wir nicht.
216
00:14:04,790 --> 00:14:07,156
So that when kids
got them at Christmas,
Wenn also die Kinder sie zu
Weihnachten bekommen haben,
217
00:14:07,226 --> 00:14:08,955
they were surprised to find their doll
waren sie sehr überrascht, ihre Puppen
218
00:14:09,028 --> 00:14:11,360
saying something other
than what they expected.
etwas anderes sagen zu hören, als sie
erwartet haben.
219
00:14:11,430 --> 00:14:15,423