Developers!Devolopers!DEVELOPERS!

This commit is contained in:
phear 2005-11-25 16:40:21 +00:00
parent 919304842f
commit a5f3cd587a
2 changed files with 80 additions and 75 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ anderes ist beim committen schneller.
0001-0099 phil 0001-0099 phil
0100-0199 phil 0100-0199 phil
0200-0299 phear 0200-0299 phear done
0300-0399 phear done 0300-0399 phear done
0400-0499 phear done 0400-0499 phear done
0500-0599 phear done 0500-0599 phear done

View file

@ -1256,189 +1256,194 @@ Wir machen eine Liste.
261 261
00:16:35,841 --> 00:16:38,571 00:16:35,841 --> 00:16:38,571
Wednesday we leave Mittwoch früh fliegen wir nach
for Finland early, Finnland,
262 262
00:16:38,644 --> 00:16:41,511 00:16:38,644 --> 00:16:41,511
so, Sunday... also, Sonntag...
263 263
00:16:41,580 --> 00:16:42,911 00:16:41,580 --> 00:16:42,911
make lecture. Vortrag halten.
264 264
00:16:42,982 --> 00:16:44,916 00:16:42,982 --> 00:16:44,916
Bigger? Grösser?
Oh, no. That's a big one. Oh Nein. Das ist schon gross.
265 265
00:16:44,984 --> 00:16:51,150 00:16:44,984 --> 00:16:51,150
PowerPoint... PowerPoint...
and then speech. und dann die Rede.
266 266
00:16:51,223 --> 00:16:52,281 00:16:51,223 --> 00:16:52,281
Finish. Ende.
267 267
00:17:04,403 --> 00:17:11,070 00:17:04,403 --> 00:17:11,070
It's 4:03 a.m., and I guess Es ist 4 Uhr früh, und ich denke, ich
I'll just keep working until morning. werde einfach bis zum Morgen
weiterarbeiten.
268 268
00:17:11,143 --> 00:17:13,475 00:17:11,143 --> 00:17:13,475
I feel...somewhat awake. Ich fühle mich...ein bisschen wach.
269 269
00:17:13,546 --> 00:17:16,538 00:17:13,546 --> 00:17:16,538
And then Andy can take over again. Und dann kann Andy wieder übernehmen.
270 270
00:17:17,983 --> 00:17:21,475 00:17:17,983 --> 00:17:21,475
We can do Wir arbeiten rund um die Uhr, schätze
around-the-clock shifts, I guess. ich.
271 271
00:17:23,255 --> 00:17:28,090 00:17:23,255 --> 00:17:28,090
I'm just trying to add a few slides Ich versuche hier nur, einige Folien
into the PowerPoint here. zur Präsentation hinzuzufügen.
272 272
00:17:29,195 --> 00:17:34,690 00:17:29,195 --> 00:17:34,690
Because, actually, a lot of the things Eigentlich sind viele der Dinge,
that business leaders of the world die die Wirtschaftselite der Welt
273 273
00:17:34,767 --> 00:17:39,170 00:17:34,767 --> 00:17:39,170
say in relation to these issues in Bezug auf diese Themen hier sagt,
are actually sort of very similar sehr ähnlich zu dem,
274 274
00:17:39,238 --> 00:17:40,899 00:17:39,238 --> 00:17:40,899
to what Unruh Hank Hardy says, was auch Unruh Hank Hardy sagt,
275 275
00:17:40,973 --> 00:17:44,875 00:17:40,973 --> 00:17:44,875
even though maybe Unruh Hank Hardy allerdings ist Unruh Hank Hardy
is a little bit more frank about it. vielleicht ein bisschen offener.
276 276
00:17:44,944 --> 00:17:47,970 00:17:44,944 --> 00:17:47,970
And, in fact, Und, als er beim CNBC redete,
when he talked to CNBC,
277 277
00:17:48,047 --> 00:17:49,378 00:17:48,047 --> 00:17:49,378
when he was debating, als er dort mit einem Aktivisten
278 278
00:17:49,448 --> 00:17:52,440 00:17:49,448 --> 00:17:52,440
an activist, Barry Coates, debattierte, Barry Coates, da stimmte
just sort of agreed with what he said der dem zu,
279 279
00:17:52,518 --> 00:17:56,352 00:17:52,518 --> 00:17:56,352
when he said that this is what was er als Meinung und Position der
the WTO does, and this is our position. WTO ausgab.
280 280
00:17:56,422 --> 00:18:01,086 00:17:56,422 --> 00:18:01,086
And Barry Coates said, Barry Coates sagte,
"Well, that's funny. That's exactly right." "Das ist witzig. Sie haben völlig Recht!"
281 281
00:18:01,160 --> 00:18:09,090 00:18:01,160 --> 00:18:09,090
So...after Salzburg, we got an e-mail Nach Salzburg bekamen wir eine
asking a representative of the WTO e-Mail, dass ein Repräsentant der WTO
282 282
00:18:09,168 --> 00:18:12,228 00:18:09,168 --> 00:18:12,228
to appear on CNBC für CNBC MarketWrap Europe auftreten
MarketWrap Europe. sollte.
283 283
00:18:12,304 --> 00:18:18,971 00:18:12,304 --> 00:18:18,971
And the producer apparently didn't notice Der Produzent hat offensichtlich nicht
that gatt.org was not the WTO site. mitbekommen, dass gatt.org nicht die
Seite der WTO ist.
284 284
00:18:19,044 --> 00:18:25,347 00:18:19,044 --> 00:18:25,347
And Granwyth Hulatberi, which is Und Granwyth Hulatberi, das ist ein
another name that Andy just came up with, anderer Name, den Andy sich in dem
Moment ausgedacht hat,
285 285
00:18:25,418 --> 00:18:28,012 00:18:25,418 --> 00:18:28,012
responded and, of course, said, antwortete, und sagte natürlich,
286 286
00:18:28,087 --> 00:18:31,579 00:18:28,087 --> 00:18:31,579
"Well, I'd be happy to go "Ich werde gerne bei CNBC MarketWrap
on CNBC MarketWrap." auftreten."
287 287
00:18:31,657 --> 00:18:37,493 00:18:31,657 --> 00:18:37,493
And the producer wanted him to debate Der Produzent wollte, dass er mit einem
an anti-globalization protester. Anti-Globalisierungs-Aktivisten
debattierte.
288 288
00:18:37,563 --> 00:18:43,661 00:18:37,563 --> 00:18:43,661
If the WTO is serious about addressing Wenn es der WTO wirklich ernst damit wäre,
the issues of world poverty, die Probleme der Weltarmut anzugehen,
289 289
00:18:43,736 --> 00:18:47,228 00:18:43,736 --> 00:18:47,228
it would do things würde sie völlig anders handeln, als sie
completely differently than it is now. es jetzt tut.
290 290
00:18:47,306 --> 00:18:50,901 00:18:47,306 --> 00:18:50,901
Let me bring in Granwyth on that. Lassen Sie mich das an Granwyth weitergeben.
Is that a fair point? Was sagen Sie dazu?
291 291
00:18:52,077 --> 00:18:56,480 00:18:52,077 --> 00:18:56,480
Well, of course it is, but I think Barry, Nun, natürlich ist das richtig, aber ich
as well as all the other protesters, denke, Barry genauso wie viele andere
Aktivisten
292 292
00:18:56,549 --> 00:19:01,646 00:18:56,549 --> 00:19:01,646
are simply, in a word, focused too much sind einfach, sozusagen, viel zu fokussiert
on reality and on facts and figures. auf die Realität und Zahlen und Statistiken.
293 293
00:19:01,720 --> 00:19:05,212 00:19:01,720 --> 00:19:05,212
And I think I would have to say Ich denke, ich muss sagen, dass es sich um
that this is a long-term problem ein Langzeitproblem handelt,
294 294
00:19:05,291 --> 00:19:07,782 00:19:05,291 --> 00:19:07,782
that comes down letzten Endes um ein Bildungsproblem.
to a problem of education.
295 295
00:19:07,860 --> 00:19:12,354 00:19:07,860 --> 00:19:12,354
We have to find a way to convince Wir müssen nach einem Weg suchen, vielleicht
perhaps not the protesters nicht die Aktivisten zu überzeugen,
296 296
00:19:12,431 --> 00:19:14,262 00:19:12,431 --> 00:19:14,262
but the protesters' children sondern ihre Kinder, darin,
297 297
00:19:14,333 --> 00:19:20,067 00:19:14,333 --> 00:19:20,067
to follow thinkers like Milton Friedman Denkern wie Milton Friedman und Darwin
and Darwin and--and so on, und so weiter zu folgen,
298 298
00:19:20,139 --> 00:19:23,074 00:19:20,139 --> 00:19:23,074
rather than what the protesters statt dem, womit die Aktivisten
have been reared on-- aufgezogen wurden,
299 299
00:19:23,142 --> 00:19:26,202 00:19:23,142 --> 00:19:26,202
Trotsky and Robespierre Trotsky und Robespierre
and Abbie Hoffman. und Abbie Hoffman.
300 300
00:19:26,278 --> 00:19:30,271 00:19:26,278 --> 00:19:30,271
@ -1447,7 +1452,7 @@ Legen der Inhalte von Erziehung,
301 301
00:19:30,349 --> 00:19:33,079 00:19:30,349 --> 00:19:33,079
ein Legen in private Hände - in private Hände -
302 302
@ -1457,18 +1462,18 @@ im privaten Sektor -
303 303
00:19:36,322 --> 00:19:38,483 00:19:36,322 --> 00:19:38,483
wird automatisch zu diesem Ergebnis automatisch zu dem Ergebnis
führen, führen wird,
304 304
00:19:38,557 --> 00:19:41,048 00:19:38,557 --> 00:19:41,048
und wir werden die Kinder der dass wir die Kinder der
Protestierer erzogen sehen Aktivisten mit ganz anderen
305 305
00:19:41,126 --> 00:19:43,617 00:19:41,126 --> 00:19:43,617
mit völlig anderen Sorgen. Ansichten erzogen sehen werden.
306 306
00:19:43,696 --> 00:19:45,357 00:19:43,696 --> 00:19:45,357