mehr Text.

This commit is contained in:
phear 2005-11-19 15:13:36 +00:00
parent 9a8b375069
commit 7f2ba666b9
2 changed files with 103 additions and 103 deletions

View file

@ -6,8 +6,8 @@ anderes ist beim committen schneller.
1-99 phil
100-199 phil
200-299 phil
300-399 phear
400-499
300-399 phear done
400-499 phear
500-599
600-699
700-799

View file

@ -1708,83 +1708,82 @@ Stimmt.
359
00:22:51,850 --> 00:22:55,251
Well, I think it's good you guys,
from what I've seen of the speech,
Nun, nachdem, was ich von der
Rede gesehen habe
360
00:22:55,320 --> 00:22:58,721
it kind of starts out
the most normal that it is,
fängt es ganz normal an,
361
00:22:58,791 --> 00:23:01,282
so that he can get comfortable,
and people--
so dass die Leute sich entspannen
können--
362
00:23:01,360 --> 00:23:05,524
he can sort of slowly
work his way up into it.
er kann sich sozusagen langsam
reinarbeiten.
363
00:23:07,266 --> 00:23:09,257
Son of a fucking bitch.
00:23:07,266 --> 00:23:09,257
Sohn einer verdammten Hure.
364
00:23:11,170 --> 00:23:12,501
Shit.
Scheisse.
365
00:23:13,505 --> 00:23:16,633
Yeah, do you have a rag? Fuck.
Ja, hast du einen Lappen? Fuck.
366
00:23:17,276 --> 00:23:21,474
Shit. I have one that has shoe polish
on it, but that's not right, right?
Scheisse. Ich hab einen mit Schuhpoli-
tur drauf, der wird nicht gehen, oder?
367
00:23:24,383 --> 00:23:26,715
- The screen get a little paint on it?
- Yeah.
- Der Bildschirm hat etwas Farbe abgekriegt?
- Jepp.
368
00:23:34,660 --> 00:23:37,652
- It sounds like a lawn mower.
- It's a little loud, yeah.
- Das hört sich wie ein Rasenmäher an.
- Das ist ein bisschen laut, stimmt.
369
00:23:38,997 --> 00:23:40,328
- That's not good.
- Forget it.
- Das ist nicht gut.
- Vergiss es.
370
00:23:50,142 --> 00:23:53,305
Look, it made a new noise.
Good. Good. Good. Great.
Guck mal, es macht ein neues Geräusch.
Gut. Gut. Gut. Toll.
371
00:23:53,378 --> 00:23:54,970
- Is it great?
- Try it.
- Ist das nicht toll?
- Probiers aus.
372
00:23:55,047 --> 00:23:56,639
It doesn't work now.
Jetzt funktioniert es nicht.
373
00:23:56,715 --> 00:23:58,546
- Oh, listen! Yeah.
- There it goes!
- Oh, Hör zu! Yeah.
- So muss es sein!
374
00:23:59,451 --> 00:24:00,782
Gotta hurry!
Wir müssen uns beeilen!
375
00:24:13,599 --> 00:24:15,863
Okay, ten minutes.
They're both here.
Okay, zehn Minuten.
Sie sind beide da.
376
00:24:18,337 --> 00:24:19,827
@ -1792,31 +1791,31 @@ Hey, Sal.
377
00:24:21,073 --> 00:24:22,131
Thanks.
Danke.
378
00:24:23,976 --> 00:24:25,136
Good luck.
Viel Glück.
379
00:24:26,478 --> 00:24:28,309
- We'll see how it goes.
- Thanks for everything.
- Wir werden sehen, wie es läuft.
- Danke für alles.
380
00:24:28,380 --> 00:24:30,974
Yeah, sleep good.
Have a good time here.
Ja, schlaf gut.
Viel Vergnügen.
381
00:24:31,950 --> 00:24:33,611
- Enjoy.
- See you soon.
- Viel Spass.
- Bis bald.
382
00:24:33,685 --> 00:24:36,210
Move into my room.
Have enjoyment.
Zieh in meinen Raum.
Entspann dich.
383
00:24:36,288 --> 00:24:37,448
@ -1824,8 +1823,8 @@ Okay.
384
00:24:40,325 --> 00:24:43,158
Is this everything?
Wow. Look how efficient.
Ist das alles?
Wow. Wie effizient.
385
00:24:43,228 --> 00:24:44,388
@ -1833,167 +1832,168 @@ Okay.
386
00:24:45,831 --> 00:24:48,664
Efficient.
A model of efficiency right here.
Effizient.
Ein Paradebeispiel an Effizienz.
387
00:24:51,804 --> 00:24:55,240
You have some crap on your face
right here. No, over here.
Du hast etwas in deinem Gesicht.
Nein, hier.
388
00:24:57,075 --> 00:24:58,133
Much better.
So ist es besser.
389
00:25:30,576 --> 00:25:32,407
We arrived last night.
Wir sind letzte Nacht angekommen.
390
00:25:32,477 --> 00:25:34,809
You had to take a nap.
You had to get some sleep.
Du musstest ein Nickerchen machen.
Du brauchtest etwas Schlaf.
391
00:25:34,880 --> 00:25:36,211
I just crashed, yeah.
Ich war einfach fertig, stimmt.
392
00:25:36,281 --> 00:25:40,115
And I went and basically
scoped out the lecture site.
Und ich bin los und hab mir den
Konferenzraum angesehen.
393
00:25:40,185 --> 00:25:43,586
There was a sign on the door
that said, "Textiles of the Future,"
Es gab ein Schild an der Tür, darauf
stand "Textilien der Zukunft."
394
00:25:43,655 --> 00:25:47,591
Unruh Hank Hardy was
the first speaker--Hank Hardy Unruh.
Unruh Hank Hardy war der erste
Redner--Hank Hardy Unruh.
395
00:25:47,659 --> 00:25:50,059
And, you know,
it all looked sort of official.
Und, weisst du, alles
wirkte irgendwie offiziell.
396
00:25:50,128 --> 00:25:52,790
The coffee cups were out
for the morning.
Die Kaffeetassen waren schon da.
397
00:25:52,865 --> 00:25:54,856
So I thought,
"This is great. I'm all ready.
Und ich dachte,
"Das ist toll. Ich bin bereit.
398
00:25:54,933 --> 00:25:57,094
I know exactly where it is.
We can go there."
Ich weiss exakt wo das ist.
Wir können da hin."
399
00:25:57,169 --> 00:25:59,569
I had a time--
I set up a little timetable,
Ich hatte einen Ablauf-- Ich habe
einen kleinen Ablaufplan aufgestellt,
400
00:25:59,638 --> 00:26:03,836
I got maps of the thing and all
the updated conference information.
Ich hatte Karten des Orts und die
aktuellsten Konferenz-Flyer.
401
00:26:05,210 --> 00:26:07,940
Came back here.
Then we went to sleep early.
Bin dann wieder hergekommen.
Dann sind wir früh schlafen gegangen.
402
00:26:08,013 --> 00:26:13,007
Hank was snoring immediately,
but I wasn't able to sleep at all, really.
Hank hat sofort geschnarcht,
aber ich konnte überhaupt nicht schlafen.
403
00:26:13,085 --> 00:26:14,780
I just stayed there awake in bed
Ich lag nur wach im Bett,
404
00:26:14,853 --> 00:26:18,516
and occasionally I'd go in the bathroom
and turn on the light and read brochures
und ab und zu bin ich ins Bad oder hab das
Licht angemacht und etwas gelesen,
405
00:26:18,590 --> 00:26:21,491
because I was, like,
just unable to sleep.
denn ich war einfach unfähig zu
schlafen.
406
00:26:21,560 --> 00:26:24,893
And eventually I think I fell asleep
just before waking up.
Und irgendwann bin ich dann doch ein-
geschlafen, kurz vor dem Aufwachen.
407
00:26:28,734 --> 00:26:29,894
Great.
Toll.
408
00:26:32,671 --> 00:26:35,401
So I'm leaving my wallet here.
Ich lass meine Brieftasche hier.
409
00:26:38,744 --> 00:26:40,234
Okay, let's go.
Okay, los gehts.
410
00:26:43,849 --> 00:26:45,510
- Wait.
- It's 8:00.
- Warte.
- Es ist 8:00.
411
00:26:45,584 --> 00:26:47,575
I think I really will leave it here.
Ich denke ich werde sie wirklich
hierlassen.
412
00:26:53,525 --> 00:26:54,924
Are you coming?
Kommst du?
413
00:26:59,431 --> 00:27:01,922
Hank, this is a little early
to get up.
Hank, es ist ein bisschen früh,
um aufzustehen.
414
00:27:02,768 --> 00:27:06,499
- It's all right.
- I mean, I thought this was a vacation.
- Das geht schon ok so.
- Ich meine, ich dachte wir machen Urlaub.
415
00:27:06,571 --> 00:27:08,232
- Like what?
- A vacation.
- Wie Bitte?
- Urlaub.
416
00:27:08,307 --> 00:27:09,706
I know.
Ich weiss.
417
00:27:09,775 --> 00:27:12,437
- I wanna go on a vacation.
- They take me to Finland...
- Ich würde gern Urlaub machen.
- Sie bringen mich nach Finnland...
418
00:27:17,349 --> 00:27:20,682
Let me take care of this egg for you.
I'll just peel it.
Gib mir das Ei.
Ich werde es dir pellen.
419
00:27:20,752 --> 00:27:22,413
That'll be nice. Thank you.
Das wäre nett. Danke.
420
00:27:27,292 --> 00:27:29,783
- But we're behind schedule.
- Are we?
- Aber wir sind spät dran.
- Sind wir?
421
00:27:29,861 --> 00:27:35,026