minimale Korrekturen und ein paar ToDos entfernt
This commit is contained in:
parent
a5f3cd587a
commit
4daa2c667d
2 changed files with 97 additions and 119 deletions
|
@ -13,6 +13,6 @@ anderes ist beim committen schneller.
|
|||
0700-0799 lars done
|
||||
0800-0899 age done
|
||||
0900-0999 age done
|
||||
1000-1099 age/kesse done
|
||||
1000-1099 age/kessel done
|
||||
1100-1199 phear done
|
||||
1200-1246 lars
|
||||
1200-1246 phear
|
||||
|
|
|
@ -124,19 +124,18 @@ saubere Luft entsch
|
|||
27
|
||||
00:01:54,161 --> 00:01:56,891
|
||||
Und ich schätze, genau das
|
||||
macht er nun auf internationaler
|
||||
macht er nun auf nationaler
|
||||
Ebene.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:56,963 --> 00:01:59,158
|
||||
Also dachten wir
|
||||
"Nun, aus dieser Art von Heuchelei
|
||||
"Nun, diese Art von Heuchelei
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
29
|
||||
00:01:59,232 --> 00:02:02,395
|
||||
we can easily poke fun at
|
||||
by making a satire website."
|
||||
können wir problemlos ins Lächerliche ziehen,
|
||||
indem wir eine satirische Internetseite machen.
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,469 --> 00:02:05,199
|
||||
|
@ -147,21 +146,18 @@ die exakt so aussah wie die von Bush
|
|||
00:02:05,272 --> 00:02:07,604
|
||||
bis auf ein paar wichtige Unterschiede.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
32
|
||||
00:02:07,674 --> 00:02:10,165
|
||||
Wie ein Photo --
|
||||
Wie beispielsweise bei einem Foto --
|
||||
|
||||
#TODO: Formulierung
|
||||
33
|
||||
00:02:10,243 --> 00:02:14,976
|
||||
das anstatt ihm und seiner Frau vor
|
||||
dem Capitol in Texas,
|
||||
auf dem er mit seiner Frau vor
|
||||
dem Capitol in Texas posierte.
|
||||
|
||||
# TODO: Formulierung
|
||||
34
|
||||
00:02:15,048 --> 00:02:17,915
|
||||
ihn zeigte, wie er mit den Finger
|
||||
Nun stellt es ihn dar, wie er mit dem Finger
|
||||
auf schwarze Menschen zeigt.
|
||||
|
||||
35
|
||||
|
@ -171,7 +167,7 @@ Dies schien ihm ein wenig
|
|||
|
||||
36
|
||||
00:02:21,655 --> 00:02:23,589
|
||||
Also versuchte die Buch Kampagne
|
||||
Also versuchte die Bush-Kampagne
|
||||
unsere Seite zu schliessen,
|
||||
|
||||
37
|
||||
|
@ -226,19 +222,18 @@ Eine Menge Menschen lasen dar
|
|||
|
||||
48
|
||||
00:03:14,007 --> 00:03:18,000
|
||||
Auch ein Typ der die Internet-Domain
|
||||
gatt.org besass.
|
||||
Auch ein Typ dem die Internet-Domain
|
||||
gatt.org gehört.
|
||||
|
||||
49
|
||||
00:03:18,078 --> 00:03:21,241
|
||||
GATT ist das
|
||||
Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen
|
||||
Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen,
|
||||
|
||||
50
|
||||
00:03:21,314 --> 00:03:24,477
|
||||
und es ist die der
|
||||
and it's the predecessor agreement
|
||||
to the World Trade Organization.
|
||||
der Vorläaufer der
|
||||
Welthandelsorganisation (WTO).
|
||||
|
||||
51
|
||||
00:03:24,551 --> 00:03:26,951
|
||||
|
@ -247,7 +242,7 @@ Wenn ihr das f
|
|||
|
||||
52
|
||||
00:03:27,020 --> 00:03:29,955
|
||||
dann könnt es es genauso
|
||||
dann könnt ihr es genauso
|
||||
für die WTO machen."
|
||||
|
||||
53
|
||||
|
@ -269,13 +264,13 @@ um
|
|||
# TODO: Formulierung
|
||||
56
|
||||
00:03:44,471 --> 00:03:50,239
|
||||
wie genau Güter durch die Welt
|
||||
und verkauft werden.
|
||||
also die Regeln des weltweiten
|
||||
Warenverkehrs.
|
||||
|
||||
57
|
||||
00:03:50,310 --> 00:03:54,076
|
||||
Ich bin mir sicher, die
|
||||
ursprüngliche Absicht der WTO
|
||||
Ich bin mir sicher, dass es
|
||||
ursprünglich die Absicht der WTO war,
|
||||
|
||||
58
|
||||
00:03:54,147 --> 00:03:57,878
|
||||
|
@ -303,27 +298,23 @@ wohlhabender wurden
|
|||
|
||||
63
|
||||
00:04:12,365 --> 00:04:16,699
|
||||
und die Menschen in diesen Ländern
|
||||
weiterhin um das Überleben
|
||||
kämpfen mussten.
|
||||
und die Menschen in diesen Ländern weiterhin
|
||||
um ihr Überleben kämpfen müssen.
|
||||
|
||||
# TODO: Inhaltlich richtig?
|
||||
64
|
||||
00:04:16,770 --> 00:04:22,402
|
||||
Ich denke das macht einigen Menschen
|
||||
einen Strich durch ihre Rechnungen.
|
||||
Ich denke, das macht viele Menschen
|
||||
ganz schön wütend.
|
||||
|
||||
65
|
||||
00:04:37,557 --> 00:04:40,458
|
||||
Also versuchte ich mich zu
|
||||
erinnern, wo Sal lebt.
|
||||
|
||||
#TODO
|
||||
66
|
||||
00:04:40,527 --> 00:04:45,362
|
||||
Das ist ein wenig kompliziert.
|
||||
It's a little bit complicated. There's, like,
|
||||
this snaking road up over the hills.
|
||||
Das ist ein wenig kompliziert. Da ist diese
|
||||
Straße, die sich über die Hügel schlängelt.
|
||||
|
||||
67
|
||||
00:04:45,432 --> 00:04:47,263
|
||||
|
@ -339,16 +330,14 @@ San Diego getroffen habe.
|
|||
Er zog nach L.A. um in der
|
||||
Filmindustrie zu arbeiten,
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
70
|
||||
00:04:55,075 --> 00:04:59,239
|
||||
and that's why now he does,
|
||||
actually, costuming professionally.
|
||||
somit kostümiert er jetzt
|
||||
Filmdarsteller.
|
||||
|
||||
71
|
||||
00:04:59,312 --> 00:05:01,473
|
||||
Er macht Sachen wie
|
||||
merkwürdige Anzüge
|
||||
Er fertigt -- nun ja -- seltsame Anzüge,
|
||||
|
||||
72
|
||||
00:05:01,548 --> 00:05:04,813
|
||||
|
@ -356,13 +345,14 @@ aus allen erdenklichen Materialien.
|
|||
|
||||
73
|
||||
00:05:04,884 --> 00:05:08,183
|
||||
Ich wusste also wen ich anrufen
|
||||
kann, als ich ein Kostüm brauchte.
|
||||
Ich wusste also, wen ich anrufen
|
||||
kann, als ich mal ein Kostüm brauchen würde.
|
||||
|
||||
74
|
||||
00:05:18,798 --> 00:05:20,129
|
||||
Ja, das ist es.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
75
|
||||
00:05:22,435 --> 00:05:26,838
|
||||
I'll maybe bring him his mail, actually,
|
||||
|
@ -402,40 +392,38 @@ Die Idee ist, dass Hank Hardy Unruh,
|
|||
82
|
||||
00:05:46,359 --> 00:05:48,919
|
||||
ein Vertreter der
|
||||
Welthandels Organisation,
|
||||
Welthandelsorganisation,
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
83
|
||||
00:05:48,995 --> 00:05:52,897
|
||||
is going to go and wear
|
||||
this breakaway business suit
|
||||
diesen bahnbrechenden Geschäftsanzug
|
||||
tragen wird,
|
||||
|
||||
84
|
||||
00:05:52,966 --> 00:05:54,456
|
||||
that's gonna be pulled off of him
|
||||
der ihm inmitten der Eröffnungsrede
|
||||
|
||||
85
|
||||
00:05:54,534 --> 00:05:57,128
|
||||
during the middle
|
||||
of the keynote address to the conference.
|
||||
der Konferenz vom Leib gerissen werden wird.
|
||||
|
||||
86
|
||||
00:05:57,203 --> 00:06:01,435
|
||||
And then a big inflatable phallus
|
||||
is going to emerge from this golden suit,
|
||||
Daraufhin wird ein aufblasbarer Phallus
|
||||
aus seinem goldenen Anzug emporwachsen.
|
||||
|
||||
87
|
||||
00:06:01,508 --> 00:06:03,442
|
||||
and on the end of it is a TV screen
|
||||
An dessen Ende ist ein Bildschirm,
|
||||
|
||||
88
|
||||
00:06:03,510 --> 00:06:06,775
|
||||
that he uses
|
||||
to manage sweatshops remotely.
|
||||
den er zur Fern-Kontrolle von Sweatshops
|
||||
verwenden kann.
|
||||
|
||||
89
|
||||
00:06:08,048 --> 00:06:10,107
|
||||
Der Grund für unsere EInladung ist...
|
||||
Der Grund für unsere Einladung ist...
|
||||
|
||||
90
|
||||
00:06:10,183 --> 00:06:12,413
|
||||
|
@ -443,7 +431,7 @@ Der Grund f
|
|||
|
||||
91
|
||||
00:06:12,485 --> 00:06:16,285
|
||||
Die gatt.org-Seite sieht genauso
|
||||
Die gatt.org-Seite sieht genauso,
|
||||
wie die der WTO aus,
|
||||
|
||||
92
|
||||
|
@ -455,28 +443,26 @@ WTO umgeht.
|
|||
93
|
||||
00:06:19,592 --> 00:06:21,753
|
||||
Die meisten Menschen die
|
||||
Most people, though,
|
||||
who find gatt.org
|
||||
zur gatt.org-Seite gelangen
|
||||
|
||||
94
|
||||
00:06:21,828 --> 00:06:25,320
|
||||
by searching
|
||||
for the World Trade Organization...
|
||||
während sie nach der WTO suchen ...
|
||||
|
||||
95
|
||||
00:06:25,398 --> 00:06:28,890
|
||||
will go without reading it
|
||||
and will send us e-mail directly.
|
||||
lesen die Seite gar nicht,
|
||||
sondern senden uns einfach eine Email.
|
||||
|
||||
96
|
||||
00:06:28,968 --> 00:06:32,768
|
||||
Eine Menge Menschen stellten uns
|
||||
merkwürdige Fragen über Tarife und Handel,
|
||||
Also stellten uns viele Menschen
|
||||
merkwürdige Fragen über Zölle und Handel,
|
||||
|
||||
97
|
||||
00:06:32,839 --> 00:06:35,239
|
||||
und wir versuchen ihnen so
|
||||
korrekt zu antworten, wie wir können.
|
||||
und wir versuchen, ihnen so
|
||||
gut wie möglich, zu antworten.
|
||||
|
||||
98
|
||||
00:06:35,308 --> 00:06:37,367
|
||||
|
@ -484,13 +470,13 @@ Und gelegentlich kommen Einladungen
|
|||
|
||||
99
|
||||
00:06:37,444 --> 00:06:41,175
|
||||
von offiziellen und fast-ofiziellen
|
||||
Organisation
|
||||
von offiziellen und quasi-ofiziellen
|
||||
Organisationen
|
||||
|
||||
100
|
||||
00:06:41,247 --> 00:06:44,648
|
||||
die um Stellungnamen oder
|
||||
die Teilnahme an einer Konferenz bitten.
|
||||
die um Stellungnahmen oder
|
||||
um unsere Teilnahme an einer Konferenz bitten.
|
||||
|
||||
101
|
||||
00:06:44,718 --> 00:06:48,381
|
||||
|
@ -499,34 +485,30 @@ dass sie mit der WTO reden.
|
|||
|
||||
102
|
||||
00:06:48,455 --> 00:06:52,516
|
||||
Wir gaben ihnen was wir dachten,
|
||||
das sie wollten --
|
||||
Wir gaben ihnen, was wir glauben,
|
||||
das sie wollen--
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
103
|
||||
00:06:52,592 --> 00:06:54,992
|
||||
which is the opinions of the WTO--
|
||||
also die Haltung der WTO--
|
||||
|
||||
104
|
||||
00:06:55,061 --> 00:06:57,222
|
||||
as accurately
|
||||
as we can represent them.
|
||||
so gut, wie es uns eben möglich ist.
|
||||
|
||||
# TODO; Inhaltlich
|
||||
105
|
||||
00:06:57,297 --> 00:06:59,959
|
||||
Weißt du was ich denke...?
|
||||
Eigentlich
|
||||
You know what I'm thinking,
|
||||
actually, looking at this...
|
||||
Verstehst du, wie ich das meine?
|
||||
Beispielsweise könnte dies
|
||||
|
||||
106
|
||||
00:07:00,633 --> 00:07:03,227
|
||||
das könnte ein Reißverschluss sein.
|
||||
ein Reißverschluss sein.
|
||||
|
||||
107
|
||||
00:07:03,303 --> 00:07:04,361
|
||||
Yeah! Yeah, yeah.
|
||||
Ja! Genau.
|
||||
|
||||
# TODO: Inhaltlich
|
||||
108
|
||||
|
@ -565,7 +547,7 @@ um dort
|
|||
|
||||
115
|
||||
00:07:26,493 --> 00:07:30,486
|
||||
die Welthandes Organisation auf
|
||||
die Welthandelsorganisation auf
|
||||
einer Konferenz zu vertreten.
|
||||
|
||||
116
|
||||
|
@ -926,12 +908,12 @@ weil wir
|
|||
|
||||
192
|
||||
00:12:43,643 --> 00:12:47,977
|
||||
Einer meiner Jobs war bei der
|
||||
Spielefirma Maxis
|
||||
Einer meiner Jobs war bei dem
|
||||
Spielehersteller Maxis
|
||||
|
||||
193
|
||||
00:12:48,047 --> 00:12:49,776
|
||||
die auch SimCity gemacht hat.
|
||||
der auch SimCity gemacht hat.
|
||||
|
||||
194
|
||||
00:12:49,849 --> 00:12:54,513
|
||||
|
@ -940,44 +922,41 @@ gerade an einem Spiel namens SimCopter.
|
|||
|
||||
195
|
||||
00:12:54,587 --> 00:12:57,420
|
||||
Ich war dort für eine
|
||||
kleine Gruppe verantwortlich.
|
||||
Ich war dort für die kleinen Leute zuständig,
|
||||
die das Spiel bevölkern.
|
||||
|
||||
196
|
||||
00:12:57,490 --> 00:13:00,948
|
||||
Sie durften nichts bis auf
|
||||
eine Badehose tragen.
|
||||
Sie waren -- bis auf eine Badehose -- nackt.
|
||||
|
||||
197
|
||||
00:13:01,027 --> 00:13:04,428
|
||||
They'd all be boys, and they'd
|
||||
be running around kissing each other.
|
||||
Die Figuren waren alle kleine Jungs
|
||||
und sie liefen umher und küssten sich.
|
||||
|
||||
198
|
||||
00:13:04,497 --> 00:13:08,092
|
||||
Jeder der dieses sehr populäre
|
||||
Spiel bestellte,
|
||||
|
||||
# TODO: Formulierung
|
||||
199
|
||||
00:13:08,167 --> 00:13:12,331
|
||||
wurde plätzlich zu einem
|
||||
ganz anderen Spektakel eingeladen.
|
||||
konnte somit ein unerwartetes Spektakel
|
||||
miterleben.
|
||||
|
||||
200
|
||||
00:13:12,405 --> 00:13:14,600
|
||||
Er bekam eine Menge
|
||||
Es bekam eine Menge
|
||||
Aufmerksamkeit durch die Presse.
|
||||
|
||||
#TODO: ff formulierung
|
||||
201
|
||||
00:13:14,674 --> 00:13:18,166
|
||||
Es wurde als eine Art Aussage
|
||||
Es wurde als eine Art Kritik
|
||||
|
||||
202
|
||||
00:13:18,244 --> 00:13:21,680
|
||||
über Videospiele und ihren
|
||||
Macho-Charakter aufgefasst.
|
||||
an Videospielen und ihrem
|
||||
Macho-Charakter interpretiert.
|
||||
|
||||
203
|
||||
00:13:21,747 --> 00:13:23,681
|
||||
|
@ -991,8 +970,8 @@ an jedem Freitag dem dreizehnten zu tun.
|
|||
|
||||
205
|
||||
00:13:27,220 --> 00:13:30,053
|
||||
Er wird so etwas wie eine Berühmtheit
|
||||
in der Computerwelt -
|
||||
Er ist dabei, so etwas wie eine Berühmtheit
|
||||
in der Computerwelt zu werden--
|
||||
|
||||
206
|
||||
00:13:30,123 --> 00:13:32,182
|
||||
|
@ -1080,13 +1059,13 @@ vorstellbaren Fernsehsender.
|
|||
|
||||
223
|
||||
00:14:26,078 --> 00:14:28,842
|
||||
<i>- The B.L.O...</i>
|
||||
<i>- The Mission der B.L.O...</i>
|
||||
<i>- Die B.L.O...</i>
|
||||
<i>- Der Auftrag der B.L.O...</i>
|
||||
|
||||
224
|
||||
00:14:28,915 --> 00:14:32,146
|
||||
<i>The Barbie-Befreiungs-Organization--</i>
|
||||
<i>the B.L.O...</i>
|
||||
<i>Die Barbie-Befreiungs-Organization--</i>
|
||||
<i>Die B.L.O...</i>
|
||||
|
||||
225
|
||||
00:14:32,218 --> 00:14:36,814
|
||||
|
@ -1113,7 +1092,7 @@ nennen wir diese Idee
|
|||
|
||||
230
|
||||
00:14:46,632 --> 00:14:48,361
|
||||
denn diese Dinge -
|
||||
denn diese Dinge --
|
||||
|
||||
231
|
||||
00:14:48,434 --> 00:14:51,699
|
||||
|
@ -1123,7 +1102,7 @@ sich nicht ehrlich
|
|||
232
|
||||
00:14:51,771 --> 00:14:55,434
|
||||
oder verstecken etwas Furcht
|
||||
einflössendes,
|
||||
einflößendes,
|
||||
|
||||
233
|
||||
00:14:55,508 --> 00:14:56,839
|
||||
|
@ -1197,13 +1176,13 @@ Langem machen,
|
|||
|
||||
248
|
||||
00:15:34,914 --> 00:15:38,577
|
||||
nämlich zu versuchen, auf künstlicherische
|
||||
Art öffentliches Aufsehen zu erreichen,
|
||||
nämlich zu versuchen, auf künstlerische
|
||||
Art öffentliches Aufsehen zu erregen,
|
||||
|
||||
249
|
||||
00:15:38,651 --> 00:15:43,179
|
||||
um grundlegende Probleme in unserer
|
||||
Gesellschaft zu illustrieren.
|
||||
Gesellschaft zu thematisieren.
|
||||
|
||||
250
|
||||
00:15:58,371 --> 00:15:59,736
|
||||
|
@ -1228,17 +1207,17 @@ Es war ein langer Tag.
|
|||
|
||||
255
|
||||
00:16:11,083 --> 00:16:12,482
|
||||
Holy shit!
|
||||
Heilige Scheiße!
|
||||
|
||||
256
|
||||
00:16:13,786 --> 00:16:18,723
|
||||
Ich hab damit glaub ich im
|
||||
Ich hab damit, glaub ich, im
|
||||
Juni oder Juli angefangen.
|
||||
|
||||
257
|
||||
00:16:19,358 --> 00:16:23,124
|
||||
Also insgesamt gute 2 oder 3
|
||||
Monate.
|
||||
Also insgesamt gute zwei
|
||||
oder drei Monate.
|
||||
|
||||
258
|
||||
00:16:23,195 --> 00:16:27,131
|
||||
|
@ -1270,7 +1249,7 @@ Vortrag halten.
|
|||
264
|
||||
00:16:42,982 --> 00:16:44,916
|
||||
Grösser?
|
||||
Oh Nein. Das ist schon gross.
|
||||
Oh Nein. Das ist schon groß.
|
||||
|
||||
265
|
||||
00:16:44,984 --> 00:16:51,150
|
||||
|
@ -1284,8 +1263,7 @@ Ende.
|
|||
267
|
||||
00:17:04,403 --> 00:17:11,070
|
||||
Es ist 4 Uhr früh, und ich denke, ich
|
||||
werde einfach bis zum Morgen
|
||||
weiterarbeiten.
|
||||
werde einfach bis zum Morgen weiterarbeiten.
|
||||
|
||||
268
|
||||
00:17:11,143 --> 00:17:13,475
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue