ezmlm-web translation:

* Nederland strings contributed by albi nootje - thanks!
This commit is contained in:
lars 2008-10-17 22:45:42 +00:00
parent 5bdb708657
commit bdb953e07b

View file

@ -1,16 +1,17 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n" "Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-15 23:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-15 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:18+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: albi nootje <albinootje@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-beta1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Lang.Menue.ListCreate #: Lang.Menue.ListCreate
msgid "Create new list" msgid "Create new list"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Verwijder lijst"
#: Lang.Menue.Subscribers #: Lang.Menue.Subscribers
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr "Leden"
#: Lang.Menue.AllowList #: Lang.Menue.AllowList
msgid "allow list" msgid "allow list"
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.ModList #: Lang.Menue.ModList
msgid "moderators" msgid "moderators"
msgstr "" msgstr "beheerders"
#: Lang.Menue.ConfigMain #: Lang.Menue.ConfigMain
msgid "Options" msgid "Options"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.ConfigAdmin #: Lang.Menue.ConfigAdmin
msgid "administration" msgid "administration"
msgstr "" msgstr "beheer"
#: Lang.Menue.ConfigArchive #: Lang.Menue.ConfigArchive
msgid "archive" msgid "archive"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
#: Lang.Title.ConfigSub #: Lang.Title.ConfigSub
msgid "Subscription options" msgid "Subscription options"
msgstr "" msgstr "Lidmaatschap opties"
#: Lang.Title.ConfigPosting #: Lang.Title.ConfigPosting
msgid "Posting options" msgid "Posting options"
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
#: Lang.Title.SubscriberList #: Lang.Title.SubscriberList
msgid "Subscribers of the list" msgid "Subscribers of the list"
msgstr "" msgstr "Leden van deze lijst"
#: Lang.Title.AllowList #: Lang.Title.AllowList
msgid "Allowed users" msgid "Allowed users"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Title.ModList #: Lang.Title.ModList
msgid "Moderators of the mailinglist" msgid "Moderators of the mailinglist"
msgstr "" msgstr "Moderators van de mailinglijst"
#: Lang.Title.ListCreate #: Lang.Title.ListCreate
msgid "Create a new list" msgid "Create a new list"
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Maak een nieuw sleutelpaar"
#: Lang.Title.GpgEzmlmOptions #: Lang.Title.GpgEzmlmOptions
msgid "Encryption settings" msgid "Encryption settings"
msgstr "" msgstr "Versleutel instellingen"
#: Lang.Buttons.Create #: Lang.Buttons.Create
msgid "Create list" msgid "Create list"
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Buttons.AddAddress #: Lang.Buttons.AddAddress
msgid "Add address(es)" msgid "Add address(es)"
msgstr "" msgstr "Toevoegen adres(sen)"
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration #: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
#, fuzzy #, fuzzy
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg #: Lang.Buttons.UpdateGnupg
msgid "Update keyring" msgid "Update keyring"
msgstr "" msgstr "Sleutelbos bijwerken"
#: Lang.Buttons.EditFile #: Lang.Buttons.EditFile
#, fuzzy #, fuzzy
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Bewerken bestand"
#: Lang.Buttons.SaveFile #: Lang.Buttons.SaveFile
msgid "Save file" msgid "Save file"
msgstr "" msgstr "Bewaar bestand"
#: Lang.Buttons.ResetFile #: Lang.Buttons.ResetFile
msgid "Remove customized file" msgid "Remove customized file"
@ -253,27 +254,27 @@ msgstr ""
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted #: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted
msgid "Convert to an encrypted mailinglist" msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
msgstr "" msgstr "Omschakelen naar versleutelde mailinglijst"
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain #: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist" msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
msgstr "" msgstr "Omschakelen naar een platte tekst mailinglijst"
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey #: Lang.Buttons.DeletePublicKey
msgid "Delete public key(s)" msgid "Delete public key(s)"
msgstr "" msgstr "Verwijder publieke sleutel(s)"
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey #: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
msgid "Delete secret key(s)" msgid "Delete secret key(s)"
msgstr "" msgstr "Verwijder geheime sleutel(s)"
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey #: Lang.Buttons.GnupgImportKey
msgid "Import key" msgid "Import key"
msgstr "" msgstr "Importeer sleutel"
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey #: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
msgid "Generate key pair" msgid "Generate key pair"
msgstr "" msgstr "Genereer sleutel paar"
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey #: Lang.Buttons.GnupgExportKey
msgid "download" msgid "download"
@ -289,19 +290,19 @@ msgstr ""
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden #: Lang.ErrorMessage.Forbidden
msgid "Error: you are not allowed to do this!" msgid "Error: you are not allowed to do this!"
msgstr "" msgstr "Fout: je hebt geen toestemming om dit te doen!"
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName #: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
msgid "The name of the file is invalid!" msgid "The name of the file is invalid!"
msgstr "" msgstr "De naam van dit bestand is ongeldig!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage #: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
msgid "The chosen config page is invalid!" msgid "The chosen config page is invalid!"
msgstr "" msgstr "De gekozen configuratie pagina is ongeldig!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage #: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
msgid "The chosen gnupg page is invalid!" msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
msgstr "" msgstr "De gekozen gnupg pagina is ongeldig!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport #: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
msgid "Failed to import the uploaded key!" msgid "Failed to import the uploaded key!"
@ -309,27 +310,27 @@ msgstr ""
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey #: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
msgid "Failed to remove the key(s)!" msgid "Failed to remove the key(s)!"
msgstr "" msgstr "Verwijdering van de sleutel(s) is mislukt!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey #: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
msgid "Failed generate a new key!" msgid "Failed generate a new key!"
msgstr "" msgstr "Het genereren van een nieuwe sleutel is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.AddAddress #: Lang.WarningMessage.AddAddress
msgid "Adding of at least one mail address failed!" msgid "Adding of at least one mail address failed!"
msgstr "" msgstr "Toevoegen van minstens een mail adres is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress #: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
msgid "Removal of at least one mail address failed!" msgid "Removal of at least one mail address failed!"
msgstr "" msgstr "Verwijdering van minstens een mail adres is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.CreateList #: Lang.WarningMessage.CreateList
msgid "Creation of new mailing list failed!" msgid "Creation of new mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "Aanmaken van nieuwe mailing lijst is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteList #: Lang.WarningMessage.DeleteList
msgid "Removal of mailing list failed!" msgid "Removal of mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "Verwijdering van mailing lijst mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig #: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
msgid "Update of configuration failed!" msgid "Update of configuration failed!"
@ -337,23 +338,23 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.SaveFile #: Lang.WarningMessage.SaveFile
msgid "The file could not be saved!" msgid "The file could not be saved!"
msgstr "" msgstr "Het bestand kon niet worden bewaard!"
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists #: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
msgid "There is already a list with this name!" msgid "There is already a list with this name!"
msgstr "" msgstr "Er bestaat al een lijst met deze naam!"
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists #: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
msgid "There is already a list with this address!" msgid "There is already a list with this address!"
msgstr "" msgstr "Er bestaat al een lijst met dit adres!"
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist #: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
msgid "A list with this name does not exist!" msgid "A list with this name does not exist!"
msgstr "" msgstr "Een lijst met deze naam bestaat nog niet!"
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied #: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory" msgid "Unable to access the list's directory"
msgstr "" msgstr "Geen toestemming om de mailinglijst-folder te openen"
#: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied #: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory of text files" msgid "Unable to access the list's directory of text files"
@ -369,51 +370,53 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
msgid "Unable to move .qmail files" msgid "Unable to move .qmail files"
msgstr "" msgstr "Verplaatsen .qmail bestanden niet mogelijk"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
msgid "Unable to delete list" msgid "Unable to delete list"
msgstr "" msgstr "Verwijdering lijst niet mogelijk"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
msgid "Unable to delete .qmail files" msgid "Unable to delete .qmail files"
msgstr "" msgstr "Verwijdering .qmail bestanden niet mogelijk"
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat #: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
msgid "The uploaded file must be a text file" msgid "The uploaded file must be a text file"
msgstr "" msgstr "Het up te loaden bestand moet een tekst bestand zijn"
#: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate #: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate
msgid "Could not update the webusers file" msgid "Could not update the webusers file"
msgstr "" msgstr "Kon webusers bestand niet bijwerken"
#: Lang.WarningMessage.WebUsersRead #: Lang.WarningMessage.WebUsersRead
msgid "Could not read the webusers file" msgid "Could not read the webusers file"
msgstr "" msgstr "Kon webusers bestand niet lezen"
#: Lang.WarningMessage.InvalidListName #: Lang.WarningMessage.InvalidListName
msgid "The name of the list contains invalid characters" msgid "The name of the list contains invalid characters"
msgstr "" msgstr "De naam van de lijst bevat ongeldige tekens"
#: Lang.WarningMessage.ReservedListName #: Lang.WarningMessage.ReservedListName
msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes" msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Deze lijstnaam mag niet gebruikt worden want het is gereserveerd voor intern "
"gebruik"
#: Lang.WarningMessage.EmptyListName #: Lang.WarningMessage.EmptyListName
msgid "The name of the list may not be empty" msgid "The name of the list may not be empty"
msgstr "" msgstr "De naam van de lijst kan niet uit nul tekens bestaan"
#: Lang.WarningMessage.EmptyList #: Lang.WarningMessage.EmptyList
msgid "This list has no subscribers." msgid "This list has no subscribers."
msgstr "" msgstr "Deze lijst heeft geen leden"
#: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart #: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart
msgid "The local part of the list address is not valid" msgid "The local part of the list address is not valid"
msgstr "" msgstr "Het lokale deel van het adres van deze lijst is ongeldig"
#: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5 #: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5
msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher." msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher."
msgstr "" msgstr "Deze bewerking heeft ezmlm-idx v5.0 of hoger nodig"
#: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault #: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault
msgid "There is no customized text file, that can be removed." msgid "There is no customized text file, that can be removed."
@ -425,15 +428,15 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.LogFile #: Lang.WarningMessage.LogFile
msgid "Reading of log file failed." msgid "Reading of log file failed."
msgstr "" msgstr "Lezen log bestand mislukt."
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile #: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile
msgid "There was no key file selected for upload!" msgid "There was no key file selected for upload!"
msgstr "" msgstr "Er was geen sleutel bestand geselecteerd om up te loaden!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey #: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey
msgid "Removal of (at least) one key failed!" msgid "Removal of (at least) one key failed!"
msgstr "" msgstr "Verwijdering van (ten minste) een sleutel mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected #: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected
msgid "There was no key selected to be removed!" msgid "There was no key selected to be removed!"
@ -441,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoName #: Lang.WarningMessage.GnupgNoName
msgid "The name of the key may not be empty!" msgid "The name of the key may not be empty!"
msgstr "" msgstr "De naam van de sleutel mag niet uit nul tekens bestaan!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration #: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration
msgid "The expiration time is invalid!" msgid "The expiration time is invalid!"
@ -449,55 +452,55 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize #: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize
msgid "The length of the key is invalid!" msgid "The length of the key is invalid!"
msgstr "" msgstr "De lengte van de sleutel is ongeldig!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey #: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey
msgid "Export of key failed!" msgid "Export of key failed!"
msgstr "" msgstr "Exporteren sleutel mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable
msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!" msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "Omzetten naar versleutelde lijst mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable
msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!" msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "Omzetten naar platte tekst lijst mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled
msgid "Encryption was already enabled for this mailing list." msgid "Encryption was already enabled for this mailing list."
msgstr "" msgstr "Versleutelen van deze lijst was al in gebruik."
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled
msgid "Encryption was already disabled for this mailing list." msgid "Encryption was already disabled for this mailing list."
msgstr "" msgstr "Versleutelen van deze lijst was al niet in gebruik."
#: Lang.SuccessMessage.AddAddress #: Lang.SuccessMessage.AddAddress
msgid "The address was added to the list." msgid "The address was added to the list."
msgstr "" msgstr "Adres toegevoegd aan de lijst."
#: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress #: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress
msgid "The address was removed from the list." msgid "The address was removed from the list."
msgstr "" msgstr "Adres verwijderd van de lijst."
#: Lang.SuccessMessage.CreateList #: Lang.SuccessMessage.CreateList
msgid "The new mailing list was successfully created." msgid "The new mailing list was successfully created."
msgstr "" msgstr "Aanmaken nieuwe mailing lijst is gelukt."
#: Lang.SuccessMessage.DeleteList #: Lang.SuccessMessage.DeleteList
msgid "The mailing list was successfully removed." msgid "The mailing list was successfully removed."
msgstr "" msgstr "De mailing lijst is succesvol verwijderd."
#: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig #: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig
msgid "The mailing list's configuration was successfully changed." msgid "The mailing list's configuration was successfully changed."
msgstr "" msgstr "Aanpassing configuratie van de mailing lijst was succesvol."
#: Lang.SuccessMessage.UpdateGnupg #: Lang.SuccessMessage.UpdateGnupg
msgid "The keyring has been changed successfully." msgid "The keyring has been changed successfully."
msgstr "" msgstr "Verandering sleutelbos is gelukt."
#: Lang.SuccessMessage.SaveFile #: Lang.SuccessMessage.SaveFile
msgid "The file was saved." msgid "The file was saved."
msgstr "" msgstr "Het bestand is bewaard."
#: Lang.SuccessMessage.ResetFile #: Lang.SuccessMessage.ResetFile
msgid "" msgid ""
@ -507,11 +510,11 @@ msgstr ""
#: Lang.SuccessMessage.GnupgKeyImport #: Lang.SuccessMessage.GnupgKeyImport
msgid "The key was successfully imported." msgid "The key was successfully imported."
msgstr "" msgstr "De sleutel was correct geimporteerd."
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKey #: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKey
msgid "The key was created successfully." msgid "The key was created successfully."
msgstr "" msgstr "Aanmaken van de sleutel is gelukt."
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKeyInBackground #: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKeyInBackground
msgid "" msgid ""
@ -520,11 +523,11 @@ msgstr ""
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertEnable #: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertEnable
msgid "Encryption is now enabled for this list." msgid "Encryption is now enabled for this list."
msgstr "" msgstr "Versleutelen van deze lijst is nu geactiveerd."
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertDisable #: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertDisable
msgid "Encryption is now disabled for this list." msgid "Encryption is now disabled for this list."
msgstr "" msgstr "Versleutelen is nu buiten gebruik voor deze lijst."
#: Lang.Options.a #: Lang.Options.a
msgid "Archive mailing list messages" msgid "Archive mailing list messages"
@ -536,7 +539,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Options.d #: Lang.Options.d
msgid "Activate the digest list" msgid "Activate the digest list"
msgstr "" msgstr "Activeer de digest lijst"
#: Lang.Options.f #: Lang.Options.f
msgid "Add a prefix to the subject line of outgoing messages" msgid "Add a prefix to the subject line of outgoing messages"
@ -556,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Options.j #: Lang.Options.j
msgid "Unsubscribe does not require confirmation" msgid "Unsubscribe does not require confirmation"
msgstr "" msgstr "Bevestiging voor afmelden is niet nodig."
#: Lang.Options.k #: Lang.Options.k
msgid "Use deny list to prevent some users from posting" msgid "Use deny list to prevent some users from posting"
@ -645,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Options.gpgezmlm_verifiedkeyreq #: Lang.Options.gpgezmlm_verifiedkeyreq
msgid "Use only trusted keys" msgid "Use only trusted keys"
msgstr "" msgstr "Gebruik alleen vertrouwde sleutels"
#: Lang.Selections.archive #: Lang.Selections.archive
msgid "Access to the archive is granted for" msgid "Access to the archive is granted for"
@ -661,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.archive.BG #: Lang.Selections.archive.BG
msgid "everyone" msgid "everyone"
msgstr "" msgstr "iedereen"
#: Lang.Selections.subscribe #: Lang.Selections.subscribe
msgid "Public subscription is" msgid "Public subscription is"
@ -669,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.subscribe.pS #: Lang.Selections.subscribe.pS
msgid "open" msgid "open"
msgstr "" msgstr "open"
#: Lang.Selections.subscribe.ps #: Lang.Selections.subscribe.ps
msgid "moderated" msgid "moderated"
@ -677,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.subscribe.P #: Lang.Selections.subscribe.P
msgid "not allowed" msgid "not allowed"
msgstr "" msgstr "niet toegestaan"
#: Lang.Selections.posting #: Lang.Selections.posting
msgid "Posting is" msgid "Posting is"
@ -685,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.posting.MOU #: Lang.Selections.posting.MOU
msgid "allowed for everyone" msgid "allowed for everyone"
msgstr "" msgstr "toegestaan voor iedereen"
#: Lang.Selections.posting.mOU #: Lang.Selections.posting.mOU
msgid "moderated for everyone" msgid "moderated for everyone"
@ -701,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.posting.MOu #: Lang.Selections.posting.MOu
msgid "allowed for subscribers" msgid "allowed for subscribers"
msgstr "" msgstr "toegang voor leden"
#: Lang.Selections.posting.moU #: Lang.Selections.posting.moU
msgid "allowed only for moderators" msgid "allowed only for moderators"
@ -759,7 +762,7 @@ msgstr "abonnement"
#: Lang.Misc.Subscribers #: Lang.Misc.Subscribers
msgid "subscribers" msgid "subscribers"
msgstr "" msgstr "leden"
#: Lang.Misc.RemoteAdmin #: Lang.Misc.RemoteAdmin
msgid "Remote Admin" msgid "Remote Admin"
@ -767,11 +770,11 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.ListName #: Lang.Misc.ListName
msgid "List Name" msgid "List Name"
msgstr "" msgstr "Lijst Naam"
#: Lang.Misc.ListAddress #: Lang.Misc.ListAddress
msgid "List Address" msgid "List Address"
msgstr "" msgstr "Lijst Adres"
#: Lang.Misc.ListOptions #: Lang.Misc.ListOptions
msgid "Basic List Options" msgid "Basic List Options"
@ -779,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.AllowedToEdit #: Lang.Misc.AllowedToEdit
msgid "Users allowed to edit this list via web interface" msgid "Users allowed to edit this list via web interface"
msgstr "" msgstr "Gebruikers die via de web interface deze lijst mogen bewerken"
#: Lang.Misc.HeaderFiltering #: Lang.Misc.HeaderFiltering
msgid "Header filtering" msgid "Header filtering"
@ -791,15 +794,15 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.HeaderKeep #: Lang.Misc.HeaderKeep
msgid "keep only these header lines" msgid "keep only these header lines"
msgstr "" msgstr "alleen deze header regels behouden"
#: Lang.Misc.HeaderAdd #: Lang.Misc.HeaderAdd
msgid "Headers to add to all outgoing mail" msgid "Headers to add to all outgoing mail"
msgstr "" msgstr "headers die aan alle uitgaande mail worden toegevoegd"
#: Lang.Misc.MimeTypeExamples #: Lang.Misc.MimeTypeExamples
msgid "Show some example mime types" msgid "Show some example mime types"
msgstr "" msgstr "Laat enkele mime types voorbeelden zien"
#: Lang.Misc.MimeFiltering #: Lang.Misc.MimeFiltering
msgid "Mime type filtering (for multipart mails)" msgid "Mime type filtering (for multipart mails)"
@ -811,23 +814,25 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.MimeKeep #: Lang.Misc.MimeKeep
msgid "keep only these in messages" msgid "keep only these in messages"
msgstr "" msgstr "alleen deze behouden in berichten"
#: Lang.Misc.MimeReject #: Lang.Misc.MimeReject
msgid "Messages containing any of these mime type will be rejected" msgid "Messages containing any of these mime type will be rejected"
msgstr "" msgstr ""
"Berichten die welke dan ook van deze mime types bevatten worden niet "
"geaccepteerd"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.CommonTags #: Lang.Misc.EditFileInfo.CommonTags
msgid "common tags" msgid "common tags"
msgstr "" msgstr "gebruikelijke tags"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameLocal #: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameLocal
msgid "The local part of the list name" msgid "The local part of the list name"
msgstr "" msgstr "Het lokale deel van deze lijst naam"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameHost #: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameHost
msgid "The host name of the list name" msgid "The host name of the list name"
msgstr "" msgstr "Het host naam deel van deze lijst naam"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.MessageNumber #: Lang.Misc.EditFileInfo.MessageNumber
msgid "Number of the respective message" msgid "Number of the respective message"
@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubAddress #: Lang.Misc.EditFileInfo.SubAddress
msgid "The subscription address" msgid "The subscription address"
msgstr "" msgstr "Het abonneer adres"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubReplyAddress #: Lang.Misc.EditFileInfo.SubReplyAddress
msgid "The address a subscriber must reply to" msgid "The address a subscriber must reply to"
@ -843,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.EditFileInfo.AcceptanceAddress #: Lang.Misc.EditFileInfo.AcceptanceAddress
msgid "The acceptance address" msgid "The acceptance address"
msgstr "" msgstr "Het acceptatie adres"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.RejectionAddress #: Lang.Misc.EditFileInfo.RejectionAddress
msgid "The rejection address" msgid "The rejection address"
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.AddSubscriberAddress #: Lang.Misc.AddSubscriberAddress
msgid "Add a new mail address:" msgid "Add a new mail address:"
msgstr "" msgstr "Voeg een nieuw mail adres toe:"
#: Lang.Misc.AddSubscriberFile #: Lang.Misc.AddSubscriberFile
msgid "Upload a text file containing mail addresses to be added:" msgid "Upload a text file containing mail addresses to be added:"
@ -893,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.FooterText #: Lang.Misc.FooterText
msgid "a web interface for" msgid "a web interface for"
msgstr "" msgstr "Een web interface voor"
#: Lang.Misc.NoListsAvailable #: Lang.Misc.NoListsAvailable
msgid "I could not find any accessible list for you." msgid "I could not find any accessible list for you."
@ -901,19 +906,19 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.ConfirmDelete #: Lang.Misc.ConfirmDelete
msgid "Do you really want to remove this list completely?" msgid "Do you really want to remove this list completely?"
msgstr "" msgstr "Weet je zeker dat je deze lijst compleet wilt verwijderen?"
#: Lang.Misc.CustomizedFiles #: Lang.Misc.CustomizedFiles
msgid "customized files" msgid "customized files"
msgstr "" msgstr "Aangepaste bestanden"
#: Lang.Misc.DefaultFiles #: Lang.Misc.DefaultFiles
msgid "default files" msgid "default files"
msgstr "" msgstr "standaard bestanden"
#: Lang.Misc.ListLanguage #: Lang.Misc.ListLanguage
msgid "Language of the list" msgid "Language of the list"
msgstr "" msgstr "Taalkeuze voor de lijst"
#: Lang.Misc.ListCharset #: Lang.Misc.ListCharset
msgid "Charset of the list" msgid "Charset of the list"
@ -928,27 +933,27 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.GnupgNoPublicKeys #: Lang.Misc.GnupgNoPublicKeys
msgid "There are no public keys available." msgid "There are no public keys available."
msgstr "" msgstr "Er zijn geen publieke sleutels aanwezig."
#: Lang.Misc.GnupgNoSecretKeys #: Lang.Misc.GnupgNoSecretKeys
msgid "There are no secret keys available." msgid "There are no secret keys available."
msgstr "" msgstr "Er zijn geen geheime sleutels aanwezig."
#: Lang.Misc.GnupgImportKey #: Lang.Misc.GnupgImportKey
msgid "Import a new key from a file:" msgid "Import a new key from a file:"
msgstr "" msgstr "Importeer een nieuwe sleutel uit een bestand:"
#: Lang.Misc.GnupgKeyName #: Lang.Misc.GnupgKeyName
msgid "Name of the key" msgid "Name of the key"
msgstr "" msgstr "Naam van de sleutel"
#: Lang.Misc.GnupgKeyComment #: Lang.Misc.GnupgKeyComment
msgid "Comment (optional)" msgid "Comment (optional)"
msgstr "" msgstr "Commentaar (optioneel)"
#: Lang.Misc.GnupgKeySize #: Lang.Misc.GnupgKeySize
msgid "Length of the key (bytes)" msgid "Length of the key (bytes)"
msgstr "" msgstr "Lengte van de sleutel (bytes)"
#: Lang.Misc.GnupgKeyExpires #: Lang.Misc.GnupgKeyExpires
msgid "Expiration time (years)" msgid "Expiration time (years)"
@ -956,11 +961,11 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.Never #: Lang.Misc.Never
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "nooit"
#: Lang.Misc.NoDomainsAvailable #: Lang.Misc.NoDomainsAvailable
msgid "No domains are available." msgid "No domains are available."
msgstr "" msgstr "Er zijn geen domeinen beschikbaar."
#: Lang.Misc.CopyLinesEnabled #: Lang.Misc.CopyLinesEnabled
msgid "Add some lines of every original message to automatic replies" msgid "Add some lines of every original message to automatic replies"
@ -968,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.CopyLinesNumber #: Lang.Misc.CopyLinesNumber
msgid "number of lines" msgid "number of lines"
msgstr "" msgstr "aantal regels"
#: Lang.Misc.Interfaces.easy #: Lang.Misc.Interfaces.easy
msgid "basic" msgid "basic"
@ -976,7 +981,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.Interfaces.normal #: Lang.Misc.Interfaces.normal
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "standaard"
#: Lang.Misc.Interfaces.expert #: Lang.Misc.Interfaces.expert
msgid "expert" msgid "expert"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.MailAddress #: Lang.Misc.MailAddress
msgid "Mail address" msgid "Mail address"
msgstr "" msgstr "Mail adres"
#: Lang.Misc.SubscribeAction #: Lang.Misc.SubscribeAction
msgid "Event" msgid "Event"
@ -992,15 +997,15 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.SubscribeActionDetails #: Lang.Misc.SubscribeActionDetails
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Details"
#: Lang.Misc.SubscribeActions.remove #: Lang.Misc.SubscribeActions.remove
msgid "removed" msgid "removed"
msgstr "" msgstr "verwijderd"
#: Lang.Misc.SubscribeActions.add #: Lang.Misc.SubscribeActions.add
msgid "added" msgid "added"
msgstr "" msgstr "toegevoegd"
#: Lang.Misc.SubscribeActions.manual #: Lang.Misc.SubscribeActions.manual
msgid "by admin" msgid "by admin"
@ -1016,11 +1021,11 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.SubscribeActions.unknown #: Lang.Misc.SubscribeActions.unknown
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "onbekend"
#: Lang.Misc.Date #: Lang.Misc.Date
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
#: Lang.Introduction.ConfigAdmin #: Lang.Introduction.ConfigAdmin
msgid "" msgid ""
@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.ConfigMain #: Lang.Legend.ConfigMain
msgid "General list configuration" msgid "General list configuration"
msgstr "" msgstr "Algemene lijst instellingen"
#: Lang.Legend.ConfigProcess #: Lang.Legend.ConfigProcess
msgid "Processing rules" msgid "Processing rules"
@ -1190,27 +1195,27 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.ListCreate #: Lang.Legend.ListCreate
msgid "Properties of the new list" msgid "Properties of the new list"
msgstr "" msgstr "Overzicht van de nieuwe lijst"
#: Lang.Legend.ListDelete #: Lang.Legend.ListDelete
msgid "Remove this mailinglist" msgid "Remove this mailinglist"
msgstr "" msgstr "Verwijder deze mailinglijst"
#: Lang.Legend.RelevantOptions #: Lang.Legend.RelevantOptions
msgid "Useful settings" msgid "Useful settings"
msgstr "" msgstr "Nuttige instellingen"
#: Lang.Legend.MembersList #: Lang.Legend.MembersList
msgid "Manage subscribers" msgid "Manage subscribers"
msgstr "" msgstr "Beheer ledenlijst"
#: Lang.Legend.MembersAllow #: Lang.Legend.MembersAllow
msgid "Manage allowed users" msgid "Manage allowed users"
msgstr "" msgstr "Beheer toegestane gebruikers"
#: Lang.Legend.MembersDeny #: Lang.Legend.MembersDeny
msgid "Manage blocked users" msgid "Manage blocked users"
msgstr "" msgstr "Beheer geblokkeerde gebruikers"
#: Lang.Legend.MembersDigest #: Lang.Legend.MembersDigest
msgid "Manage digest subscribers" msgid "Manage digest subscribers"
@ -1218,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.MembersMod #: Lang.Legend.MembersMod
msgid "Manage moderators and administrators" msgid "Manage moderators and administrators"
msgstr "" msgstr "Beheer moderators en beheerders"
#: Lang.Legend.TextFiles #: Lang.Legend.TextFiles
msgid "Available text files" msgid "Available text files"
@ -1246,24 +1251,24 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.GpgEzmlmConvert #: Lang.Legend.GpgEzmlmConvert
msgid "Encryption support" msgid "Encryption support"
msgstr "" msgstr "Ondersteuning voor versleutelen."
#: Lang.Legend.GnupgPublicKeys #: Lang.Legend.GnupgPublicKeys
msgid "Public keys of this list" msgid "Public keys of this list"
msgstr "" msgstr "Publieke sleutels van deze lijst"
#: Lang.Legend.GnupgSecretKeys #: Lang.Legend.GnupgSecretKeys
msgid "Secret keys of this list" msgid "Secret keys of this list"
msgstr "" msgstr "Geheime sleutels van deze lijst"
#: Lang.Legend.GnupgKeyImport #: Lang.Legend.GnupgKeyImport
msgid "Import a key" msgid "Import a key"
msgstr "" msgstr "Sleutel invoeren"
#: Lang.Legend.GnupgGenerateKey #: Lang.Legend.GnupgGenerateKey
msgid "Generate the key for this list" msgid "Generate the key for this list"
msgstr "" msgstr "Maak een sleutel aan voor deze lijst"
#: Lang.Legend.AvailableDomains #: Lang.Legend.AvailableDomains
msgid "Available domains" msgid "Available domains"
msgstr "" msgstr "Domeinen die gebruikt kunnen worden"