ezmlm-web translation:
* Nederland strings contributed by albi nootje - thanks!
This commit is contained in:
parent
5bdb708657
commit
bdb953e07b
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n"
|
"Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-15 23:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-15 23:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: albi nootje <albinootje@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-beta1\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Menue.ListCreate
|
#: Lang.Menue.ListCreate
|
||||||
msgid "Create new list"
|
msgid "Create new list"
|
||||||
|
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Verwijder lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Menue.Subscribers
|
#: Lang.Menue.Subscribers
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Menue.AllowList
|
#: Lang.Menue.AllowList
|
||||||
msgid "allow list"
|
msgid "allow list"
|
||||||
|
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Menue.ModList
|
#: Lang.Menue.ModList
|
||||||
msgid "moderators"
|
msgid "moderators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "beheerders"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Menue.ConfigMain
|
#: Lang.Menue.ConfigMain
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
|
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Menue.ConfigAdmin
|
#: Lang.Menue.ConfigAdmin
|
||||||
msgid "administration"
|
msgid "administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "beheer"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Menue.ConfigArchive
|
#: Lang.Menue.ConfigArchive
|
||||||
msgid "archive"
|
msgid "archive"
|
||||||
|
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Title.ConfigSub
|
#: Lang.Title.ConfigSub
|
||||||
msgid "Subscription options"
|
msgid "Subscription options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lidmaatschap opties"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Title.ConfigPosting
|
#: Lang.Title.ConfigPosting
|
||||||
msgid "Posting options"
|
msgid "Posting options"
|
||||||
|
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Title.SubscriberList
|
#: Lang.Title.SubscriberList
|
||||||
msgid "Subscribers of the list"
|
msgid "Subscribers of the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leden van deze lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Title.AllowList
|
#: Lang.Title.AllowList
|
||||||
msgid "Allowed users"
|
msgid "Allowed users"
|
||||||
|
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Title.ModList
|
#: Lang.Title.ModList
|
||||||
msgid "Moderators of the mailinglist"
|
msgid "Moderators of the mailinglist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moderators van de mailinglijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Title.ListCreate
|
#: Lang.Title.ListCreate
|
||||||
msgid "Create a new list"
|
msgid "Create a new list"
|
||||||
|
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Maak een nieuw sleutelpaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Title.GpgEzmlmOptions
|
#: Lang.Title.GpgEzmlmOptions
|
||||||
msgid "Encryption settings"
|
msgid "Encryption settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versleutel instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.Create
|
#: Lang.Buttons.Create
|
||||||
msgid "Create list"
|
msgid "Create list"
|
||||||
|
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.AddAddress
|
#: Lang.Buttons.AddAddress
|
||||||
msgid "Add address(es)"
|
msgid "Add address(es)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toevoegen adres(sen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
|
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg
|
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg
|
||||||
msgid "Update keyring"
|
msgid "Update keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sleutelbos bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.EditFile
|
#: Lang.Buttons.EditFile
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Bewerken bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.SaveFile
|
#: Lang.Buttons.SaveFile
|
||||||
msgid "Save file"
|
msgid "Save file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bewaar bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.ResetFile
|
#: Lang.Buttons.ResetFile
|
||||||
msgid "Remove customized file"
|
msgid "Remove customized file"
|
||||||
|
@ -253,27 +254,27 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted
|
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted
|
||||||
msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
|
msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omschakelen naar versleutelde mailinglijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain
|
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain
|
||||||
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
|
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omschakelen naar een platte tekst mailinglijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey
|
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey
|
||||||
msgid "Delete public key(s)"
|
msgid "Delete public key(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijder publieke sleutel(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
|
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
|
||||||
msgid "Delete secret key(s)"
|
msgid "Delete secret key(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijder geheime sleutel(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey
|
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey
|
||||||
msgid "Import key"
|
msgid "Import key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importeer sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
|
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
|
||||||
msgid "Generate key pair"
|
msgid "Generate key pair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Genereer sleutel paar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey
|
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
@ -289,19 +290,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden
|
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden
|
||||||
msgid "Error: you are not allowed to do this!"
|
msgid "Error: you are not allowed to do this!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fout: je hebt geen toestemming om dit te doen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
|
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
|
||||||
msgid "The name of the file is invalid!"
|
msgid "The name of the file is invalid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De naam van dit bestand is ongeldig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
|
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
|
||||||
msgid "The chosen config page is invalid!"
|
msgid "The chosen config page is invalid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De gekozen configuratie pagina is ongeldig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
|
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
|
||||||
msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
|
msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De gekozen gnupg pagina is ongeldig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
|
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
|
||||||
msgid "Failed to import the uploaded key!"
|
msgid "Failed to import the uploaded key!"
|
||||||
|
@ -309,27 +310,27 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
|
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
|
||||||
msgid "Failed to remove the key(s)!"
|
msgid "Failed to remove the key(s)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijdering van de sleutel(s) is mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
|
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
|
||||||
msgid "Failed generate a new key!"
|
msgid "Failed generate a new key!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het genereren van een nieuwe sleutel is mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.AddAddress
|
#: Lang.WarningMessage.AddAddress
|
||||||
msgid "Adding of at least one mail address failed!"
|
msgid "Adding of at least one mail address failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toevoegen van minstens een mail adres is mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
|
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
|
||||||
msgid "Removal of at least one mail address failed!"
|
msgid "Removal of at least one mail address failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijdering van minstens een mail adres is mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.CreateList
|
#: Lang.WarningMessage.CreateList
|
||||||
msgid "Creation of new mailing list failed!"
|
msgid "Creation of new mailing list failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aanmaken van nieuwe mailing lijst is mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.DeleteList
|
#: Lang.WarningMessage.DeleteList
|
||||||
msgid "Removal of mailing list failed!"
|
msgid "Removal of mailing list failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijdering van mailing lijst mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
|
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
|
||||||
msgid "Update of configuration failed!"
|
msgid "Update of configuration failed!"
|
||||||
|
@ -337,23 +338,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.SaveFile
|
#: Lang.WarningMessage.SaveFile
|
||||||
msgid "The file could not be saved!"
|
msgid "The file could not be saved!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het bestand kon niet worden bewaard!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
|
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
|
||||||
msgid "There is already a list with this name!"
|
msgid "There is already a list with this name!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er bestaat al een lijst met deze naam!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
|
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
|
||||||
msgid "There is already a list with this address!"
|
msgid "There is already a list with this address!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er bestaat al een lijst met dit adres!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
|
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
|
||||||
msgid "A list with this name does not exist!"
|
msgid "A list with this name does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Een lijst met deze naam bestaat nog niet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
|
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
|
||||||
msgid "Unable to access the list's directory"
|
msgid "Unable to access the list's directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen toestemming om de mailinglijst-folder te openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied
|
#: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied
|
||||||
msgid "Unable to access the list's directory of text files"
|
msgid "Unable to access the list's directory of text files"
|
||||||
|
@ -369,51 +370,53 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
|
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
|
||||||
msgid "Unable to move .qmail files"
|
msgid "Unable to move .qmail files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verplaatsen .qmail bestanden niet mogelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
|
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
|
||||||
msgid "Unable to delete list"
|
msgid "Unable to delete list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijdering lijst niet mogelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
|
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
|
||||||
msgid "Unable to delete .qmail files"
|
msgid "Unable to delete .qmail files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijdering .qmail bestanden niet mogelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
|
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
|
||||||
msgid "The uploaded file must be a text file"
|
msgid "The uploaded file must be a text file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het up te loaden bestand moet een tekst bestand zijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate
|
#: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate
|
||||||
msgid "Could not update the webusers file"
|
msgid "Could not update the webusers file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kon webusers bestand niet bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.WebUsersRead
|
#: Lang.WarningMessage.WebUsersRead
|
||||||
msgid "Could not read the webusers file"
|
msgid "Could not read the webusers file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kon webusers bestand niet lezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.InvalidListName
|
#: Lang.WarningMessage.InvalidListName
|
||||||
msgid "The name of the list contains invalid characters"
|
msgid "The name of the list contains invalid characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De naam van de lijst bevat ongeldige tekens"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.ReservedListName
|
#: Lang.WarningMessage.ReservedListName
|
||||||
msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes"
|
msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze lijstnaam mag niet gebruikt worden want het is gereserveerd voor intern "
|
||||||
|
"gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.EmptyListName
|
#: Lang.WarningMessage.EmptyListName
|
||||||
msgid "The name of the list may not be empty"
|
msgid "The name of the list may not be empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De naam van de lijst kan niet uit nul tekens bestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.EmptyList
|
#: Lang.WarningMessage.EmptyList
|
||||||
msgid "This list has no subscribers."
|
msgid "This list has no subscribers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deze lijst heeft geen leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart
|
#: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart
|
||||||
msgid "The local part of the list address is not valid"
|
msgid "The local part of the list address is not valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het lokale deel van het adres van deze lijst is ongeldig"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5
|
#: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5
|
||||||
msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher."
|
msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deze bewerking heeft ezmlm-idx v5.0 of hoger nodig"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault
|
#: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault
|
||||||
msgid "There is no customized text file, that can be removed."
|
msgid "There is no customized text file, that can be removed."
|
||||||
|
@ -425,15 +428,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.LogFile
|
#: Lang.WarningMessage.LogFile
|
||||||
msgid "Reading of log file failed."
|
msgid "Reading of log file failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lezen log bestand mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile
|
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile
|
||||||
msgid "There was no key file selected for upload!"
|
msgid "There was no key file selected for upload!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er was geen sleutel bestand geselecteerd om up te loaden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey
|
#: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey
|
||||||
msgid "Removal of (at least) one key failed!"
|
msgid "Removal of (at least) one key failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijdering van (ten minste) een sleutel mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected
|
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected
|
||||||
msgid "There was no key selected to be removed!"
|
msgid "There was no key selected to be removed!"
|
||||||
|
@ -441,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoName
|
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoName
|
||||||
msgid "The name of the key may not be empty!"
|
msgid "The name of the key may not be empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De naam van de sleutel mag niet uit nul tekens bestaan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration
|
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration
|
||||||
msgid "The expiration time is invalid!"
|
msgid "The expiration time is invalid!"
|
||||||
|
@ -449,55 +452,55 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize
|
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize
|
||||||
msgid "The length of the key is invalid!"
|
msgid "The length of the key is invalid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De lengte van de sleutel is ongeldig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey
|
#: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey
|
||||||
msgid "Export of key failed!"
|
msgid "Export of key failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exporteren sleutel mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable
|
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable
|
||||||
msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!"
|
msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omzetten naar versleutelde lijst mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable
|
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable
|
||||||
msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!"
|
msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omzetten naar platte tekst lijst mislukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled
|
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled
|
||||||
msgid "Encryption was already enabled for this mailing list."
|
msgid "Encryption was already enabled for this mailing list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versleutelen van deze lijst was al in gebruik."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled
|
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled
|
||||||
msgid "Encryption was already disabled for this mailing list."
|
msgid "Encryption was already disabled for this mailing list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versleutelen van deze lijst was al niet in gebruik."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.AddAddress
|
#: Lang.SuccessMessage.AddAddress
|
||||||
msgid "The address was added to the list."
|
msgid "The address was added to the list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adres toegevoegd aan de lijst."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress
|
#: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress
|
||||||
msgid "The address was removed from the list."
|
msgid "The address was removed from the list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adres verwijderd van de lijst."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.CreateList
|
#: Lang.SuccessMessage.CreateList
|
||||||
msgid "The new mailing list was successfully created."
|
msgid "The new mailing list was successfully created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aanmaken nieuwe mailing lijst is gelukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.DeleteList
|
#: Lang.SuccessMessage.DeleteList
|
||||||
msgid "The mailing list was successfully removed."
|
msgid "The mailing list was successfully removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De mailing lijst is succesvol verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig
|
#: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig
|
||||||
msgid "The mailing list's configuration was successfully changed."
|
msgid "The mailing list's configuration was successfully changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aanpassing configuratie van de mailing lijst was succesvol."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.UpdateGnupg
|
#: Lang.SuccessMessage.UpdateGnupg
|
||||||
msgid "The keyring has been changed successfully."
|
msgid "The keyring has been changed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verandering sleutelbos is gelukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.SaveFile
|
#: Lang.SuccessMessage.SaveFile
|
||||||
msgid "The file was saved."
|
msgid "The file was saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het bestand is bewaard."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.ResetFile
|
#: Lang.SuccessMessage.ResetFile
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -507,11 +510,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.GnupgKeyImport
|
#: Lang.SuccessMessage.GnupgKeyImport
|
||||||
msgid "The key was successfully imported."
|
msgid "The key was successfully imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De sleutel was correct geimporteerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKey
|
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKey
|
||||||
msgid "The key was created successfully."
|
msgid "The key was created successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aanmaken van de sleutel is gelukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKeyInBackground
|
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKeyInBackground
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -520,11 +523,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertEnable
|
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertEnable
|
||||||
msgid "Encryption is now enabled for this list."
|
msgid "Encryption is now enabled for this list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versleutelen van deze lijst is nu geactiveerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertDisable
|
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertDisable
|
||||||
msgid "Encryption is now disabled for this list."
|
msgid "Encryption is now disabled for this list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versleutelen is nu buiten gebruik voor deze lijst."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Options.a
|
#: Lang.Options.a
|
||||||
msgid "Archive mailing list messages"
|
msgid "Archive mailing list messages"
|
||||||
|
@ -536,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Options.d
|
#: Lang.Options.d
|
||||||
msgid "Activate the digest list"
|
msgid "Activate the digest list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activeer de digest lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Options.f
|
#: Lang.Options.f
|
||||||
msgid "Add a prefix to the subject line of outgoing messages"
|
msgid "Add a prefix to the subject line of outgoing messages"
|
||||||
|
@ -556,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Options.j
|
#: Lang.Options.j
|
||||||
msgid "Unsubscribe does not require confirmation"
|
msgid "Unsubscribe does not require confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bevestiging voor afmelden is niet nodig."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Options.k
|
#: Lang.Options.k
|
||||||
msgid "Use deny list to prevent some users from posting"
|
msgid "Use deny list to prevent some users from posting"
|
||||||
|
@ -645,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Options.gpgezmlm_verifiedkeyreq
|
#: Lang.Options.gpgezmlm_verifiedkeyreq
|
||||||
msgid "Use only trusted keys"
|
msgid "Use only trusted keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gebruik alleen vertrouwde sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.archive
|
#: Lang.Selections.archive
|
||||||
msgid "Access to the archive is granted for"
|
msgid "Access to the archive is granted for"
|
||||||
|
@ -661,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.archive.BG
|
#: Lang.Selections.archive.BG
|
||||||
msgid "everyone"
|
msgid "everyone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "iedereen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.subscribe
|
#: Lang.Selections.subscribe
|
||||||
msgid "Public subscription is"
|
msgid "Public subscription is"
|
||||||
|
@ -669,7 +672,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.subscribe.pS
|
#: Lang.Selections.subscribe.pS
|
||||||
msgid "open"
|
msgid "open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "open"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.subscribe.ps
|
#: Lang.Selections.subscribe.ps
|
||||||
msgid "moderated"
|
msgid "moderated"
|
||||||
|
@ -677,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.subscribe.P
|
#: Lang.Selections.subscribe.P
|
||||||
msgid "not allowed"
|
msgid "not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "niet toegestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.posting
|
#: Lang.Selections.posting
|
||||||
msgid "Posting is"
|
msgid "Posting is"
|
||||||
|
@ -685,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.posting.MOU
|
#: Lang.Selections.posting.MOU
|
||||||
msgid "allowed for everyone"
|
msgid "allowed for everyone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "toegestaan voor iedereen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.posting.mOU
|
#: Lang.Selections.posting.mOU
|
||||||
msgid "moderated for everyone"
|
msgid "moderated for everyone"
|
||||||
|
@ -701,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.posting.MOu
|
#: Lang.Selections.posting.MOu
|
||||||
msgid "allowed for subscribers"
|
msgid "allowed for subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "toegang voor leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Selections.posting.moU
|
#: Lang.Selections.posting.moU
|
||||||
msgid "allowed only for moderators"
|
msgid "allowed only for moderators"
|
||||||
|
@ -759,7 +762,7 @@ msgstr "abonnement"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.Subscribers
|
#: Lang.Misc.Subscribers
|
||||||
msgid "subscribers"
|
msgid "subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.RemoteAdmin
|
#: Lang.Misc.RemoteAdmin
|
||||||
msgid "Remote Admin"
|
msgid "Remote Admin"
|
||||||
|
@ -767,11 +770,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.ListName
|
#: Lang.Misc.ListName
|
||||||
msgid "List Name"
|
msgid "List Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lijst Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.ListAddress
|
#: Lang.Misc.ListAddress
|
||||||
msgid "List Address"
|
msgid "List Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lijst Adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.ListOptions
|
#: Lang.Misc.ListOptions
|
||||||
msgid "Basic List Options"
|
msgid "Basic List Options"
|
||||||
|
@ -779,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.AllowedToEdit
|
#: Lang.Misc.AllowedToEdit
|
||||||
msgid "Users allowed to edit this list via web interface"
|
msgid "Users allowed to edit this list via web interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gebruikers die via de web interface deze lijst mogen bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.HeaderFiltering
|
#: Lang.Misc.HeaderFiltering
|
||||||
msgid "Header filtering"
|
msgid "Header filtering"
|
||||||
|
@ -791,15 +794,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.HeaderKeep
|
#: Lang.Misc.HeaderKeep
|
||||||
msgid "keep only these header lines"
|
msgid "keep only these header lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alleen deze header regels behouden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.HeaderAdd
|
#: Lang.Misc.HeaderAdd
|
||||||
msgid "Headers to add to all outgoing mail"
|
msgid "Headers to add to all outgoing mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "headers die aan alle uitgaande mail worden toegevoegd"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.MimeTypeExamples
|
#: Lang.Misc.MimeTypeExamples
|
||||||
msgid "Show some example mime types"
|
msgid "Show some example mime types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laat enkele mime types voorbeelden zien"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.MimeFiltering
|
#: Lang.Misc.MimeFiltering
|
||||||
msgid "Mime type filtering (for multipart mails)"
|
msgid "Mime type filtering (for multipart mails)"
|
||||||
|
@ -811,23 +814,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.MimeKeep
|
#: Lang.Misc.MimeKeep
|
||||||
msgid "keep only these in messages"
|
msgid "keep only these in messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alleen deze behouden in berichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.MimeReject
|
#: Lang.Misc.MimeReject
|
||||||
msgid "Messages containing any of these mime type will be rejected"
|
msgid "Messages containing any of these mime type will be rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Berichten die welke dan ook van deze mime types bevatten worden niet "
|
||||||
|
"geaccepteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.CommonTags
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.CommonTags
|
||||||
msgid "common tags"
|
msgid "common tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gebruikelijke tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameLocal
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameLocal
|
||||||
msgid "The local part of the list name"
|
msgid "The local part of the list name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het lokale deel van deze lijst naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameHost
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameHost
|
||||||
msgid "The host name of the list name"
|
msgid "The host name of the list name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het host naam deel van deze lijst naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.MessageNumber
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.MessageNumber
|
||||||
msgid "Number of the respective message"
|
msgid "Number of the respective message"
|
||||||
|
@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubAddress
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubAddress
|
||||||
msgid "The subscription address"
|
msgid "The subscription address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het abonneer adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubReplyAddress
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubReplyAddress
|
||||||
msgid "The address a subscriber must reply to"
|
msgid "The address a subscriber must reply to"
|
||||||
|
@ -843,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.AcceptanceAddress
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.AcceptanceAddress
|
||||||
msgid "The acceptance address"
|
msgid "The acceptance address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het acceptatie adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.EditFileInfo.RejectionAddress
|
#: Lang.Misc.EditFileInfo.RejectionAddress
|
||||||
msgid "The rejection address"
|
msgid "The rejection address"
|
||||||
|
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.AddSubscriberAddress
|
#: Lang.Misc.AddSubscriberAddress
|
||||||
msgid "Add a new mail address:"
|
msgid "Add a new mail address:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voeg een nieuw mail adres toe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.AddSubscriberFile
|
#: Lang.Misc.AddSubscriberFile
|
||||||
msgid "Upload a text file containing mail addresses to be added:"
|
msgid "Upload a text file containing mail addresses to be added:"
|
||||||
|
@ -893,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.FooterText
|
#: Lang.Misc.FooterText
|
||||||
msgid "a web interface for"
|
msgid "a web interface for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Een web interface voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.NoListsAvailable
|
#: Lang.Misc.NoListsAvailable
|
||||||
msgid "I could not find any accessible list for you."
|
msgid "I could not find any accessible list for you."
|
||||||
|
@ -901,19 +906,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.ConfirmDelete
|
#: Lang.Misc.ConfirmDelete
|
||||||
msgid "Do you really want to remove this list completely?"
|
msgid "Do you really want to remove this list completely?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Weet je zeker dat je deze lijst compleet wilt verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.CustomizedFiles
|
#: Lang.Misc.CustomizedFiles
|
||||||
msgid "customized files"
|
msgid "customized files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aangepaste bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.DefaultFiles
|
#: Lang.Misc.DefaultFiles
|
||||||
msgid "default files"
|
msgid "default files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "standaard bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.ListLanguage
|
#: Lang.Misc.ListLanguage
|
||||||
msgid "Language of the list"
|
msgid "Language of the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taalkeuze voor de lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.ListCharset
|
#: Lang.Misc.ListCharset
|
||||||
msgid "Charset of the list"
|
msgid "Charset of the list"
|
||||||
|
@ -928,27 +933,27 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.GnupgNoPublicKeys
|
#: Lang.Misc.GnupgNoPublicKeys
|
||||||
msgid "There are no public keys available."
|
msgid "There are no public keys available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er zijn geen publieke sleutels aanwezig."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.GnupgNoSecretKeys
|
#: Lang.Misc.GnupgNoSecretKeys
|
||||||
msgid "There are no secret keys available."
|
msgid "There are no secret keys available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er zijn geen geheime sleutels aanwezig."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.GnupgImportKey
|
#: Lang.Misc.GnupgImportKey
|
||||||
msgid "Import a new key from a file:"
|
msgid "Import a new key from a file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importeer een nieuwe sleutel uit een bestand:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.GnupgKeyName
|
#: Lang.Misc.GnupgKeyName
|
||||||
msgid "Name of the key"
|
msgid "Name of the key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naam van de sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.GnupgKeyComment
|
#: Lang.Misc.GnupgKeyComment
|
||||||
msgid "Comment (optional)"
|
msgid "Comment (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Commentaar (optioneel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.GnupgKeySize
|
#: Lang.Misc.GnupgKeySize
|
||||||
msgid "Length of the key (bytes)"
|
msgid "Length of the key (bytes)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lengte van de sleutel (bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.GnupgKeyExpires
|
#: Lang.Misc.GnupgKeyExpires
|
||||||
msgid "Expiration time (years)"
|
msgid "Expiration time (years)"
|
||||||
|
@ -956,11 +961,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.Never
|
#: Lang.Misc.Never
|
||||||
msgid "never"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nooit"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.NoDomainsAvailable
|
#: Lang.Misc.NoDomainsAvailable
|
||||||
msgid "No domains are available."
|
msgid "No domains are available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er zijn geen domeinen beschikbaar."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.CopyLinesEnabled
|
#: Lang.Misc.CopyLinesEnabled
|
||||||
msgid "Add some lines of every original message to automatic replies"
|
msgid "Add some lines of every original message to automatic replies"
|
||||||
|
@ -968,7 +973,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.CopyLinesNumber
|
#: Lang.Misc.CopyLinesNumber
|
||||||
msgid "number of lines"
|
msgid "number of lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "aantal regels"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.Interfaces.easy
|
#: Lang.Misc.Interfaces.easy
|
||||||
msgid "basic"
|
msgid "basic"
|
||||||
|
@ -976,7 +981,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.Interfaces.normal
|
#: Lang.Misc.Interfaces.normal
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "standaard"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.Interfaces.expert
|
#: Lang.Misc.Interfaces.expert
|
||||||
msgid "expert"
|
msgid "expert"
|
||||||
|
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.MailAddress
|
#: Lang.Misc.MailAddress
|
||||||
msgid "Mail address"
|
msgid "Mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mail adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.SubscribeAction
|
#: Lang.Misc.SubscribeAction
|
||||||
msgid "Event"
|
msgid "Event"
|
||||||
|
@ -992,15 +997,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.SubscribeActionDetails
|
#: Lang.Misc.SubscribeActionDetails
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.SubscribeActions.remove
|
#: Lang.Misc.SubscribeActions.remove
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.SubscribeActions.add
|
#: Lang.Misc.SubscribeActions.add
|
||||||
msgid "added"
|
msgid "added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "toegevoegd"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.SubscribeActions.manual
|
#: Lang.Misc.SubscribeActions.manual
|
||||||
msgid "by admin"
|
msgid "by admin"
|
||||||
|
@ -1016,11 +1021,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.SubscribeActions.unknown
|
#: Lang.Misc.SubscribeActions.unknown
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Misc.Date
|
#: Lang.Misc.Date
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Introduction.ConfigAdmin
|
#: Lang.Introduction.ConfigAdmin
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.ConfigMain
|
#: Lang.Legend.ConfigMain
|
||||||
msgid "General list configuration"
|
msgid "General list configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algemene lijst instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.ConfigProcess
|
#: Lang.Legend.ConfigProcess
|
||||||
msgid "Processing rules"
|
msgid "Processing rules"
|
||||||
|
@ -1190,27 +1195,27 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.ListCreate
|
#: Lang.Legend.ListCreate
|
||||||
msgid "Properties of the new list"
|
msgid "Properties of the new list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Overzicht van de nieuwe lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.ListDelete
|
#: Lang.Legend.ListDelete
|
||||||
msgid "Remove this mailinglist"
|
msgid "Remove this mailinglist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijder deze mailinglijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.RelevantOptions
|
#: Lang.Legend.RelevantOptions
|
||||||
msgid "Useful settings"
|
msgid "Useful settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nuttige instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.MembersList
|
#: Lang.Legend.MembersList
|
||||||
msgid "Manage subscribers"
|
msgid "Manage subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beheer ledenlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.MembersAllow
|
#: Lang.Legend.MembersAllow
|
||||||
msgid "Manage allowed users"
|
msgid "Manage allowed users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beheer toegestane gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.MembersDeny
|
#: Lang.Legend.MembersDeny
|
||||||
msgid "Manage blocked users"
|
msgid "Manage blocked users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beheer geblokkeerde gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.MembersDigest
|
#: Lang.Legend.MembersDigest
|
||||||
msgid "Manage digest subscribers"
|
msgid "Manage digest subscribers"
|
||||||
|
@ -1218,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.MembersMod
|
#: Lang.Legend.MembersMod
|
||||||
msgid "Manage moderators and administrators"
|
msgid "Manage moderators and administrators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beheer moderators en beheerders"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.TextFiles
|
#: Lang.Legend.TextFiles
|
||||||
msgid "Available text files"
|
msgid "Available text files"
|
||||||
|
@ -1246,24 +1251,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.GpgEzmlmConvert
|
#: Lang.Legend.GpgEzmlmConvert
|
||||||
msgid "Encryption support"
|
msgid "Encryption support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ondersteuning voor versleutelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.GnupgPublicKeys
|
#: Lang.Legend.GnupgPublicKeys
|
||||||
msgid "Public keys of this list"
|
msgid "Public keys of this list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Publieke sleutels van deze lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.GnupgSecretKeys
|
#: Lang.Legend.GnupgSecretKeys
|
||||||
msgid "Secret keys of this list"
|
msgid "Secret keys of this list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geheime sleutels van deze lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.GnupgKeyImport
|
#: Lang.Legend.GnupgKeyImport
|
||||||
msgid "Import a key"
|
msgid "Import a key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sleutel invoeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.GnupgGenerateKey
|
#: Lang.Legend.GnupgGenerateKey
|
||||||
msgid "Generate the key for this list"
|
msgid "Generate the key for this list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maak een sleutel aan voor deze lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: Lang.Legend.AvailableDomains
|
#: Lang.Legend.AvailableDomains
|
||||||
msgid "Available domains"
|
msgid "Available domains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domeinen die gebruikt kunnen worden"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue