Commit graph

624 commits

Author SHA1 Message Date
34afc1407a - Parameter zu wget hinzugefuegt, um Download von systemausfall.org zu
ermoeglichen
2006-06-09 12:51:09 +00:00
8c1305d7b3 - Link korrigiert 2006-06-09 12:45:17 +00:00
1d80a0bdbc - fehlenden Download-Links fuer Gaim eingefuegt (Programme-Versionen
fehlten bisher auf der CD)
- Links in Fussnoten formatiert
2006-06-09 12:38:57 +00:00
8d9c490498 - Dateinamen korrigiert 2006-06-09 12:22:21 +00:00
49c76f2efa Abschnitt zum besseren Verstaendnis ueberarbeitet 2006-06-08 12:35:13 +00:00
age
6e5262c1ab minichanges 2006-06-08 12:06:46 +00:00
age
7a360f8f03 Programmlinks reingesetzt 2006-06-08 11:46:37 +00:00
7820e3c974 Absatz 2006-06-08 11:23:25 +00:00
035d40b94b - Erzwungener Absatz 2006-06-08 11:22:42 +00:00
f6e9adcf48 - Erzwungener Absatz 2006-06-08 11:22:13 +00:00
e9953787b4 - Einheitliche Begriffe 2006-06-08 11:18:59 +00:00
4ea3c5b93a - Menue um Punkt Verschluesselung erweitert 2006-06-08 11:16:31 +00:00
0c426042d2 - wieder erzwungene Absaetze 2006-06-08 11:11:26 +00:00
c4ea0f0d6f - GnuPT durch GnuPG ersetzt
- erzwungene Absaetze eingefuegt - damit Fusszeile unter dem Menue erst 
sichtbar wird.
2006-06-08 11:08:59 +00:00
2517236a61 - Bindestrich gesetzt 2006-06-08 11:01:11 +00:00
a6fb118738 - wieder der Binderstrich 2006-06-08 10:55:30 +00:00
89b304706a - Bindestrich zwischen zusammenges. Substantiv eingefuegt 2006-06-08 10:54:18 +00:00
421ba60cde - Der Begriff 'Extension' taucht in der deutschen Uebersetzung von
thunderbird nicht auf - um keine Verwirrung zu stiften, sollten wir 
besser 'Erweiterung' verwenden
2006-06-08 10:53:13 +00:00
b077b344ad - Grammatik korrigiert
- Abschnitt geloescht, damit der Text knackiger klingt
2006-06-08 10:46:58 +00:00
a2ecd60458 - Begriffe gegendert
- Hinweis auf ungenauigkeit unseres Beispieles entfernt
  der spielt fuer die Leserin keine Rolle
- Saetze mit Ich-ErzaehlerIn ins unpersoenliche geaendert
  Wo kommt die Ich-ErzaehlerIn ploetzlich her? Sie taucht doch vorher in 
  den Texten nicht auf?
2006-06-08 10:37:20 +00:00
d2a75ea4c3 - Sprache gegendert 2006-06-08 10:29:15 +00:00
5eba9a49c1 - Kleinschreibung der Fuerwoerter
- Einheitlich Schreibweise der Begriffe (wie E-Mail)
2006-06-08 10:24:06 +00:00
b25ede7019 - kleinere Umformulierungen, um einen glatteren Lesefluss zu
ermoeglichen
2006-06-08 10:11:56 +00:00
age
93195b48d0 einige Feinheiten ausgefeilt 2006-06-07 10:38:17 +00:00
age
5beb531aae gereinigter style 2006-06-06 16:15:18 +00:00
age
aba9b7de9e texit spans korrigiert 2006-06-04 09:55:46 +00:00
age
754bc38a15 jetzt sollte es releasereif sein.. 2006-05-20 00:27:48 +00:00
age
7cffba7548 cd cover feinschliff 2006-05-19 17:51:08 +00:00
age
2a04bef82f cc-icons + aktuelles cover 2006-05-19 15:45:48 +00:00
55069d9cda Abschnitt keyserver entfernt 2006-05-19 09:01:08 +00:00
31b102abc7 Ablaufschritte eingefuegt 2006-05-19 09:00:17 +00:00
69b0b533d4 bilder umbenannt und lyx-dokument angepasst 2006-05-19 08:55:47 +00:00
72d2dd828e bilder ins unterverzeichnis verschoben 2006-05-19 08:53:35 +00:00
9502f63579 kleinere Umformulierungen 2006-05-19 08:48:20 +00:00
age
239449da5c konkrete nutzung und Dinge 2006-05-17 23:38:42 +00:00
age
10faa3d90e nutzerfuehrung durch enigmailanleitung 2006-05-17 22:38:46 +00:00
age
78de955b12 kleinigkeiten + liste im css 2006-05-17 21:25:13 +00:00
a8f0a4f6b4 Umlaut eingefuegt 2006-05-17 17:30:43 +00:00
age
596a5e9c62 an design angepasst 2006-05-17 17:27:30 +00:00
783d4da11d unterverzeichnisse 2
- jede aktion (import, export,...) hat nun ein unterverzeichnis

kleinere versionen der screenshots hinzugefuegt
2006-05-17 14:30:23 +00:00
5f2d02e92c unterverzeichnisse 1 2006-05-17 14:29:12 +00:00
age
5ee4de14d4 link auf mac anleitung 2006-05-17 14:27:48 +00:00
d3b11ea609 screenshots schluessel import in hoher aufloesung eingefuegt 2006-05-17 14:05:12 +00:00
888158d397 schluessel und widerrufzertifikate von bob und alice eingefuegt 2006-05-17 13:54:48 +00:00
e976954550 verzeichnis 'tools' angelegt
- gpg-schluessel von alice hinzugefuegt
2006-05-17 13:32:31 +00:00
36f5b8a56a screenshot schluessel erzeugen 01 2006-05-17 13:29:23 +00:00
1ca435af16 neue screenshots in grosser aufloesung
- schluessel export
 - schluessel erzeugen
2006-05-17 13:20:05 +00:00
50d99c962d Enigmail-Nutzung aufgeteilt - Dokument war zu lang. 2006-04-24 07:15:58 +00:00
9191a5a985 - Passphrase, Passwortsatz, Mantra, Passwort - Wie denn nun?
Bezeichnung vereinheitlicht: Passphrase (so wird es auch von Enigmail 
benutzt)
2006-04-23 07:04:21 +00:00
age
eeb1e5acbf da war wohl jemand unvorsichtig und hat den eindringling nicht bemerkt
;)
2006-04-22 13:09:00 +00:00