bisschen was
This commit is contained in:
parent
117b383dec
commit
defce3712b
2 changed files with 69 additions and 70 deletions
|
@ -13,6 +13,6 @@ anderes ist beim committen schneller.
|
||||||
0700-0799 lars 50% done
|
0700-0799 lars 50% done
|
||||||
0800-0899 age done
|
0800-0899 age done
|
||||||
0900-0999 age done
|
0900-0999 age done
|
||||||
1000-1099
|
1000-1099 kessel
|
||||||
1100-1199 phear
|
1100-1199 phear
|
||||||
1200-1246 lars
|
1200-1246 lars
|
||||||
|
|
|
@ -5352,185 +5352,184 @@ arrangiert haben. Das ist wirklich toll.
|
||||||
|
|
||||||
1128
|
1128
|
||||||
01:12:31,811 --> 01:12:34,336
|
01:12:31,811 --> 01:12:34,336
|
||||||
Thank you all for coming.
|
Ich danke Ihnen allen, dass Sie gekommen
|
||||||
I'd like to...
|
sind. Ich möchte ...
|
||||||
|
|
||||||
1129
|
1129
|
||||||
01:12:35,582 --> 01:12:38,983
|
01:12:35,582 --> 01:12:38,983
|
||||||
I'd like to thank the organizers
|
Ich möchte den Organisatoren für
|
||||||
for going out of their way
|
ihren Aufwand danken,
|
||||||
|
|
||||||
1130
|
1130
|
||||||
01:12:39,052 --> 01:12:43,853
|
01:12:39,052 --> 01:12:43,853
|
||||||
to create this panel,
|
Dies Panel, dieses Essen zu organisieren.
|
||||||
this luncheon,
|
|
||||||
|
|
||||||
1131
|
1131
|
||||||
01:12:43,923 --> 01:12:48,019
|
01:12:43,923 --> 01:12:48,019
|
||||||
in the face of some odds--the conference
|
Trotz einiger Hindernisse - die Konferenz
|
||||||
having been canceled, of course.
|
wurde schließlich gecancelt.
|
||||||
|
|
||||||
1132
|
1132
|
||||||
01:12:48,094 --> 01:12:50,756
|
01:12:48,094 --> 01:12:50,756
|
||||||
And I'd especially like to begin
|
Und ich möchte vor allem beginnen,
|
||||||
|
|
||||||
1133
|
1133
|
||||||
01:12:50,830 --> 01:12:54,664
|
01:12:50,830 --> 01:12:54,664
|
||||||
by apologizing for a rather sudden
|
in dem ich mich für den recht plötzlichen
|
||||||
change in the program,
|
Programmwechsel entschuldige,
|
||||||
|
|
||||||
1134
|
1134
|
||||||
01:12:54,734 --> 01:13:01,003
|
01:12:54,734 --> 01:13:01,003
|
||||||
consequent upon a rather dramatic
|
der die Konsequenz einer recht
|
||||||
development in Geneva yesterday.
|
dramatischen Entwicklung ist,
|
||||||
|
die gestern in Genf stattfand.
|
||||||
|
|
||||||
1135
|
1135
|
||||||
01:13:01,074 --> 01:13:04,908
|
01:13:01,074 --> 01:13:04,908
|
||||||
I originally intended to transmit today
|
Ursprünglich wollte ich mit einem
|
||||||
an upbeat report
|
Report beginnen
|
||||||
|
|
||||||
1136
|
1136
|
||||||
01:13:04,978 --> 01:13:09,915
|
01:13:04,978 --> 01:13:09,915
|
||||||
on some new technologies that affect
|
über einige neue Technologien, die die
|
||||||
agribusiness in a global sense.
|
globale Agroindustrie betreffen.
|
||||||
|
|
||||||
1137
|
1137
|
||||||
01:13:09,983 --> 01:13:14,920
|
01:13:09,983 --> 01:13:14,920
|
||||||
Instead, I find myself the messenger
|
Stattdessen finde ich mich in der Rolle des
|
||||||
of some rather disturbing news.
|
Botschafters schlechter Nachrichten wieder.
|
||||||
|
|
||||||
1138
|
1138
|
||||||
01:13:14,988 --> 01:13:17,718
|
01:13:14,988 --> 01:13:17,718
|
||||||
The WTO will be issuing
|
Die WTO wird bis zum Ende der Woche eine
|
||||||
a public statement
|
öffentliche Stellungnahme herausgeben,
|
||||||
|
|
||||||
1139
|
1139
|
||||||
01:13:17,790 --> 01:13:19,985
|
01:13:17,790 --> 01:13:19,985
|
||||||
in detail by the end of the week.
|
in der die Details erläutert werden.
|
||||||
|
|
||||||
1140
|
1140
|
||||||
01:13:20,059 --> 01:13:22,050
|
01:13:20,059 --> 01:13:22,050
|
||||||
But the die has been cast.
|
Aber die Entscheidung steht fest.
|
||||||
|
|
||||||
1141
|
1141
|
||||||
01:13:22,128 --> 01:13:24,289
|
01:13:22,128 --> 01:13:24,289
|
||||||
As of September 2002,
|
Im September 2002 wird,
|
||||||
|
|
||||||
1142
|
1142
|
||||||
01:13:24,364 --> 01:13:26,958
|
01:13:24,364 --> 01:13:26,958
|
||||||
having seen the effects of policies
|
unter Beachtung der Effekte von Methoden,
|
||||||
|
|
||||||
1143
|
1143
|
||||||
01:13:27,033 --> 01:13:30,560
|
01:13:27,033 --> 01:13:30,560
|
||||||
whose only intent was to bring
|
deren einziges Ziel mehr Wohlstand und
|
||||||
greater prosperity and peace,
|
Frieden war,
|
||||||
|
|
||||||
1144
|
1144
|
||||||
01:13:30,637 --> 01:13:35,438
|
01:13:30,637 --> 01:13:35,438
|
||||||
the World Trade Organization,
|
die Welthandelsorganisation aufhören,
|
||||||
in its present form, will cease to exist.
|
zu existieren.
|
||||||
|
|
||||||
1145
|
1145
|
||||||
01:13:36,376 --> 01:13:37,866
|
01:13:36,376 --> 01:13:37,866
|
||||||
Over the next two years,
|
Im Laufe der nächsten zwei Jahre
|
||||||
|
|
||||||
1146
|
1146
|
||||||
01:13:37,944 --> 01:13:43,007
|
01:13:37,944 --> 01:13:43,007
|
||||||
we at the WTO will endeavor to re-found
|
werden wir in der WTO neue Finanzquellen
|
||||||
our organization along different lines,
|
erschließen,
|
||||||
|
|
||||||
1147
|
1147
|
||||||
01:13:43,082 --> 01:13:47,143
|
01:13:43,082 --> 01:13:47,143
|
||||||
based in a different understanding
|
basierend auf einem anderen Verständnis
|
||||||
of the purposes of world trade.
|
der Ziele von Welthandel.
|
||||||
|
|
||||||
1148
|
1148
|
||||||
01:13:47,720 --> 01:13:51,178
|
01:13:47,720 --> 01:13:51,178
|
||||||
The new organization will have
|
Die neue Organisation wird ihr
|
||||||
as its foundation and basis
|
Fundament
|
||||||
|
|
||||||
1149
|
1149
|
||||||
01:13:51,257 --> 01:13:55,091
|
01:13:51,257 --> 01:13:55,091
|
||||||
the United Nations'
|
auf der Deklaration der Menschenrechte
|
||||||
Universal Declaration of Human Rights,
|
der Vereinten Nationen aufbauen,
|
||||||
|
|
||||||
1150
|
1150
|
||||||
01:13:55,161 --> 01:13:59,564
|
01:13:55,161 --> 01:13:59,564
|
||||||
upon which we feel
|
denn wir denken, das dies eine gute
|
||||||
we can make a good foundation
|
Basis ist,
|
||||||
|
|
||||||
1151
|
1151
|
||||||
01:13:59,632 --> 01:14:02,294
|
01:13:59,632 --> 01:14:02,294
|
||||||
to ensuring that the organization
|
um sicherzustellen, dass die
|
||||||
will have human
|
Organisation Menschen- und nicht
|
||||||
|
|
||||||
1152
|
1152
|
||||||
01:14:02,368 --> 01:14:05,303
|
01:14:02,368 --> 01:14:05,303
|
||||||
rather than business interests
|
Wirtschaftsinteressen als Fokus
|
||||||
as its bottom line.
|
haben wird.
|
||||||
|
|
||||||
1153
|
1153
|
||||||
01:14:05,371 --> 01:14:07,202
|
01:14:05,371 --> 01:14:07,202
|
||||||
My reaction was one of total surprise.
|
Meine Reaktion war totale Überraschung.
|
||||||
|
|
||||||
1154
|
1154
|
||||||
01:14:07,273 --> 01:14:09,104
|
01:14:07,273 --> 01:14:09,104
|
||||||
We were expecting
|
War haben erwartet, dass die Rede davon
|
||||||
a speech more based
|
handelt,
|
||||||
|
|
||||||
1155
|
1155
|
||||||
01:14:09,175 --> 01:14:13,111
|
01:14:09,175 --> 01:14:13,111
|
||||||
on what the World Trade Organization
|
was die Welthandelsorganisation in Bezug
|
||||||
does in its relation to Australian trade.
|
auf den Australischen Handel tut.
|
||||||
|
|
||||||
1156
|
1156
|
||||||
01:14:13,179 --> 01:14:16,171
|
01:14:13,179 --> 01:14:16,171
|
||||||
It sort of blew me out of the water
|
Es hat mich qasi überrumpelt, dass ange-
|
||||||
when the announcement was made
|
kündigt wurde,
|
||||||
|
|
||||||
1157
|
1157
|
||||||
01:14:16,249 --> 01:14:19,980
|
01:14:16,249 --> 01:14:19,980
|
||||||
that the World Trade Organization
|
dass die Welthandelsorganisation sich
|
||||||
is significantly reinventing itself
|
praktisch selbst neue erfindet,
|
||||||
|
|
||||||
1158
|
1158
|
||||||
01:14:20,053 --> 01:14:25,787
|
01:14:20,053 --> 01:14:25,787
|
||||||
to focus on issues relating to people
|
um den Fokus mehr auf die Menschen,
|
||||||
as opposed to economics--
|
statt auf Ökonomie zu setzen -
|
||||||
|
|
||||||
1159
|
1159
|
||||||
01:14:25,858 --> 01:14:28,691
|
01:14:25,858 --> 01:14:28,691
|
||||||
something that hopefully could be
|
etwas, dass hoffentlich großen Einfluss
|
||||||
of significant benefit
|
|
||||||
|
|
||||||
1160
|
1160
|
||||||
01:14:28,761 --> 01:14:33,095
|
01:14:28,761 --> 01:14:33,095
|
||||||
to the poor and needy throughout
|
auf die Armen und Bedürftigen in den
|
||||||
the world in all developing countries.
|
Entwicklungsländern haben wird.
|
||||||
|
|
||||||
1161
|
1161
|
||||||
01:14:33,166 --> 01:14:37,330
|
01:14:33,166 --> 01:14:37,330
|
||||||
The U.N. estimates that poor countries--
|
die U.N. schätzt, dass die armen Länder -
|
||||||
the poorest countries in the world--
|
die ärmsten Länder der Welt -
|
||||||
|
|
||||||
1162
|
1162
|
||||||
01:14:37,403 --> 01:14:43,069
|
01:14:37,403 --> 01:14:43,069
|
||||||
lose approximately $2 billion a day
|
ungefähr 2 Milliarden Dollar täglich
|
||||||
because of unjust trade rules,
|
durch ungerechte Handelsverträge,
|
||||||
|
|
||||||
1163
|
1163
|
||||||
01:14:43,142 --> 01:14:46,407
|
01:14:43,142 --> 01:14:46,407
|
||||||
many of them instituted
|
wobei viele davon durch unsere eigene
|
||||||
by our own organization.
|
Organisation durchgesetzt wurden.
|
||||||
|
|
||||||
1164
|
1164
|
||||||
01:14:46,479 --> 01:14:48,743
|
01:14:46,479 --> 01:14:48,743
|
||||||
And this is 14 times the amount
|
Das ist 14mal mehr als das,
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
1165
|
1165
|
||||||
01:14:48,815 --> 01:14:51,545
|
01:14:48,815 --> 01:14:51,545
|
||||||
that they receive in aid
|
was sie an Entwicklungshilfe von den
|
||||||
from developed countries.
|
Industrieländern bekommen.
|
||||||
|
|
||||||
1166
|
1166
|
||||||
01:14:52,552 --> 01:14:57,216
|
01:14:52,552 --> 01:14:57,216
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue