translations made by Carlinhos Cecconi, Clavdia Horvat and Lars Kruse

This commit is contained in:
lars 2007-04-28 21:27:07 +00:00
parent b1fe359068
commit e19f8bf651
3 changed files with 205 additions and 207 deletions

View file

@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n" "Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-30 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 00:23+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "nie"
#: Lang.Misc.NoDomainsAvailable #: Lang.Misc.NoDomainsAvailable
msgid "No domains are available." msgid "No domains are available."
msgstr "Es sind keine Domains vorhanden." msgstr "Es sind keine Domains verfügbar."
#: Lang.Misc.CopyLinesEnabled #: Lang.Misc.CopyLinesEnabled
msgid "Add some lines of every original message to automatic replies" msgid "Add some lines of every original message to automatic replies"

View file

@ -1,113 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n" "Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 18:02+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: carlinhos cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Lang.Menue.ListCreate #: Lang.Menue.ListCreate
msgid "Create new list" msgid "Create new list"
msgstr "" msgstr "Criar nova lista"
#: Lang.Menue.ListDelete #: Lang.Menue.ListDelete
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "" msgstr "Remover lista"
#: Lang.Menue.Subscribers #: Lang.Menue.Subscribers
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr "Inscritos"
#: Lang.Menue.AllowList #: Lang.Menue.AllowList
msgid "allow list" msgid "allow list"
msgstr "" msgstr "permissão à lista"
#: Lang.Menue.DenyList #: Lang.Menue.DenyList
msgid "deny list" msgid "deny list"
msgstr "" msgstr "restrição à lista"
#: Lang.Menue.DigestList #: Lang.Menue.DigestList
msgid "digest list" msgid "digest list"
msgstr "" msgstr "mensagem com sumário"
#: Lang.Menue.ModList #: Lang.Menue.ModList
msgid "moderators" msgid "moderators"
msgstr "" msgstr "moderadores"
#: Lang.Menue.ConfigMain #: Lang.Menue.ConfigMain
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Opções"
#: Lang.Menue.ConfigSub #: Lang.Menue.ConfigSub
msgid "subscription" msgid "subscription"
msgstr "" msgstr "de inscrição"
#: Lang.Menue.ConfigPost #: Lang.Menue.ConfigPost
msgid "posting" msgid "posting"
msgstr "" msgstr "de envio"
#: Lang.Menue.ConfigAdmin #: Lang.Menue.ConfigAdmin
msgid "administration" msgid "administration"
msgstr "" msgstr "administração"
#: Lang.Menue.ConfigArchive #: Lang.Menue.ConfigArchive
msgid "archive" msgid "archive"
msgstr "" msgstr "arquivos"
#: Lang.Menue.ConfigProcess #: Lang.Menue.ConfigProcess
msgid "processing" msgid "processing"
msgstr "" msgstr "processamento"
#: Lang.Menue.ConfigAll #: Lang.Menue.ConfigAll
msgid "overview" msgid "overview"
msgstr "" msgstr "da lista"
#: Lang.Menue.Gnupg #: Lang.Menue.Gnupg
msgid "Key management" msgid "Key management"
msgstr "" msgstr "Gerenciamento de chaves"
#: Lang.Menue.GnupgPublicKeys #: Lang.Menue.GnupgPublicKeys
msgid "public keys" msgid "public keys"
msgstr "" msgstr "Chaves públicas"
#: Lang.Menue.GnupgSecretKeys #: Lang.Menue.GnupgSecretKeys
msgid "secret keys" msgid "secret keys"
msgstr "" msgstr "Chaves privadas"
#: Lang.Menue.GnupgGenerateKey #: Lang.Menue.GnupgGenerateKey
msgid "generate key" msgid "generate key"
msgstr "" msgstr "Gerar chave"
#: Lang.Menue.GnupgConvert #: Lang.Menue.GnupgConvert
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr "Criptografar"
#: Lang.Menue.GnupgOptions #: Lang.Menue.GnupgOptions
msgid "encryption" msgid "encryption"
msgstr "" msgstr "criptografar"
#: Lang.Menue.TextFiles #: Lang.Menue.TextFiles
msgid "Text files" msgid "Text files"
msgstr "" msgstr "Arquivos de texto"
#: Lang.Menue.ListSelect #: Lang.Menue.ListSelect
msgid "Choose a list" msgid "Choose a list"
msgstr "" msgstr "Escolha uma lista"
#: Lang.Menue.Properties #: Lang.Menue.Properties
msgid "Properties of" msgid "Properties of"
msgstr "" msgstr "Propriedades de"
#: Lang.Menue.Language #: Lang.Menue.Language
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Idioma"
#: Lang.Menue.Interface #: Lang.Menue.Interface
msgid "Interface" msgid "Interface"
@ -115,107 +114,107 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.Help #: Lang.Menue.Help
msgid "Help (external)" msgid "Help (external)"
msgstr "" msgstr "Ajuda (externa)"
#: Lang.Menue.SubscribeLog #: Lang.Menue.SubscribeLog
msgid "Subscriber's log" msgid "Subscriber's log"
msgstr "" msgstr "Log dos inscritos"
#: Lang.Menue.DomainSelect #: Lang.Menue.DomainSelect
msgid "Choose a domain" msgid "Choose a domain"
msgstr "" msgstr "Escolha um domínio"
#: Lang.Title.ConfigMain #: Lang.Title.ConfigMain
msgid "List configuration" msgid "List configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração da lista"
#: Lang.Title.ConfigSub #: Lang.Title.ConfigSub
msgid "Subscription options" msgid "Subscription options"
msgstr "" msgstr "Opções de inscrição"
#: Lang.Title.ConfigPosting #: Lang.Title.ConfigPosting
msgid "Posting options" msgid "Posting options"
msgstr "" msgstr "Opções de envio"
#: Lang.Title.ConfigAdmin #: Lang.Title.ConfigAdmin
msgid "Remote administration" msgid "Remote administration"
msgstr "" msgstr "Administração remota"
#: Lang.Title.ConfigArchive #: Lang.Title.ConfigArchive
msgid "Archive options" msgid "Archive options"
msgstr "" msgstr "Opções de arquivamento"
#: Lang.Title.ConfigProcess #: Lang.Title.ConfigProcess
msgid "Message processing" msgid "Message processing"
msgstr "" msgstr "Processamento de mensagem"
#: Lang.Title.ConfigAll #: Lang.Title.ConfigAll
msgid "Complete configuration" msgid "Complete configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração completa"
#: Lang.Title.SubscriberList #: Lang.Title.SubscriberList
msgid "Subscribers of the list" msgid "Subscribers of the list"
msgstr "" msgstr "Inscritos da lista"
#: Lang.Title.AllowList #: Lang.Title.AllowList
msgid "Allowed users" msgid "Allowed users"
msgstr "" msgstr "Usuários permitidos"
#: Lang.Title.DenyList #: Lang.Title.DenyList
msgid "Blocked users" msgid "Blocked users"
msgstr "" msgstr "Usuários bloqueados"
#: Lang.Title.DigestList #: Lang.Title.DigestList
msgid "Digest subscribers" msgid "Digest subscribers"
msgstr "" msgstr "Usuários com Sumário"
#: Lang.Title.ModList #: Lang.Title.ModList
msgid "Moderators of the mailinglist" msgid "Moderators of the mailinglist"
msgstr "" msgstr "Moderadores da lista"
#: Lang.Title.ListCreate #: Lang.Title.ListCreate
msgid "Create a new list" msgid "Create a new list"
msgstr "" msgstr "Criar uma nova lista"
#: Lang.Title.FileSelect #: Lang.Title.FileSelect
msgid "Choose a file for editing" msgid "Choose a file for editing"
msgstr "" msgstr "Escolha um arquivo para editar"
#: Lang.Title.FileEdit #: Lang.Title.FileEdit
msgid "Editing file" msgid "Editing file"
msgstr "" msgstr "Editando arquivo"
#: Lang.Title.SubscribeLog #: Lang.Title.SubscribeLog
msgid "Subscription events" msgid "Subscription events"
msgstr "" msgstr "Eventos de inscrição"
#: Lang.Title.GnupgPublic #: Lang.Title.GnupgPublic
msgid "Public keys" msgid "Public keys"
msgstr "" msgstr "Chaves públicas"
#: Lang.Title.GnupgSecret #: Lang.Title.GnupgSecret
msgid "Secret keys" msgid "Secret keys"
msgstr "" msgstr "Chaves privadas"
#: Lang.Title.GnupgGenerateKey #: Lang.Title.GnupgGenerateKey
msgid "Generate a new keypair" msgid "Generate a new keypair"
msgstr "" msgstr "Gerar um novo par de chaves"
#: Lang.Title.GnupgOptions #: Lang.Title.GnupgOptions
msgid "Encryption settings" msgid "Encryption settings"
msgstr "" msgstr "Configurações de criptografia"
#: Lang.Buttons.Create #: Lang.Buttons.Create
msgid "Create list" msgid "Create list"
msgstr "" msgstr "Criar lista"
#: Lang.Buttons.ConfirmDeletion #: Lang.Buttons.ConfirmDeletion
msgid "Delete the list" msgid "Delete the list"
msgstr "" msgstr "Remover lista"
#: Lang.Buttons.DeleteAddress #: Lang.Buttons.DeleteAddress
msgid "Delete address(es)" msgid "Delete address(es)"
msgstr "" msgstr "Remover endereço(s)"
#: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList #: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList
msgid "Download subscribers" msgid "Download subscribers"
@ -223,139 +222,139 @@ msgstr ""
#: Lang.Buttons.AddAddress #: Lang.Buttons.AddAddress
msgid "Add address(es)" msgid "Add address(es)"
msgstr "" msgstr "Adicionar endereço(s)"
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration #: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
msgid "Update configuration" msgid "Update configuration"
msgstr "" msgstr "Atualizar configuração"
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg #: Lang.Buttons.UpdateGnupg
msgid "Update keyring" msgid "Update keyring"
msgstr "" msgstr "Atualizar chaveiro"
#: Lang.Buttons.EditFile #: Lang.Buttons.EditFile
msgid "Edit file" msgid "Edit file"
msgstr "" msgstr "Editar arquivo"
#: Lang.Buttons.SaveFile #: Lang.Buttons.SaveFile
msgid "Save file" msgid "Save file"
msgstr "" msgstr "Gravar arquivo"
#: Lang.Buttons.ResetFile #: Lang.Buttons.ResetFile
msgid "Remove customized file" msgid "Remove customized file"
msgstr "" msgstr "Remover arquivo customizado"
#: Lang.Buttons.LanguageSet #: Lang.Buttons.LanguageSet
msgid "select" msgid "select"
msgstr "" msgstr "selecione"
#: Lang.Buttons.GnupgConvertToEncrypted #: Lang.Buttons.GnupgConvertToEncrypted
msgid "Convert to an encrypted mailinglist" msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
msgstr "" msgstr "Converter para lista criptografada"
#: Lang.Buttons.GnupgConvertToPlain #: Lang.Buttons.GnupgConvertToPlain
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist" msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
msgstr "" msgstr "Converter para lista modo texto"
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey #: Lang.Buttons.DeletePublicKey
msgid "Delete public key(s)" msgid "Delete public key(s)"
msgstr "" msgstr "Remover chave(s) pública(s)"
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey #: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
msgid "Delete secret key(s)" msgid "Delete secret key(s)"
msgstr "" msgstr "Remover chave(s) provada(s)"
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey #: Lang.Buttons.GnupgImportKey
msgid "Import key" msgid "Import key"
msgstr "" msgstr "Importar chave"
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey #: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
msgid "Generate key pair" msgid "Generate key pair"
msgstr "" msgstr "Gerar par de chaves"
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey #: Lang.Buttons.GnupgExportKey
msgid "download" msgid "download"
msgstr "" msgstr "Baixar"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownAction #: Lang.ErrorMessage.UnknownAction
msgid "this action is undefined" msgid "this action is undefined"
msgstr "" msgstr "Ação indefinida"
#: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing #: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing
msgid "this action needs one or more parameters" msgid "this action needs one or more parameters"
msgstr "" msgstr "Essa ação precisa de um ou mais parâmetros"
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden #: Lang.ErrorMessage.Forbidden
msgid "Error: you are not allowed to do this!" msgid "Error: you are not allowed to do this!"
msgstr "" msgstr "Erro: você não tem permissão para isso!"
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName #: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
msgid "The name of the file is invalid!" msgid "The name of the file is invalid!"
msgstr "" msgstr "Nome de arquivo inválido!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage #: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
msgid "The chosen config page is invalid!" msgid "The chosen config page is invalid!"
msgstr "" msgstr "Escolha de configuraç~ao inválida!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage #: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
msgid "The chosen gnupg page is invalid!" msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
msgstr "" msgstr "Escolha de página gnupg inválida"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport #: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
msgid "Failed to import the uploaded key!" msgid "Failed to import the uploaded key!"
msgstr "" msgstr "Falha ao importar a chave enviada."
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey #: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
msgid "Failed to remove the key(s)!" msgid "Failed to remove the key(s)!"
msgstr "" msgstr "Falha ao remover chave(s)"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey #: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
msgid "Failed generate a new key!" msgid "Failed generate a new key!"
msgstr "" msgstr "Falha ao gerar uma nova chave"
#: Lang.WarningMessage.AddAddress #: Lang.WarningMessage.AddAddress
msgid "Adding of at least one mail address failed!" msgid "Adding of at least one mail address failed!"
msgstr "" msgstr "A adição de ao menos um endereço falhou!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress #: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
msgid "Removal of at least one mail address failed!" msgid "Removal of at least one mail address failed!"
msgstr "" msgstr "A remoção de ao menos um endereço falhou!"
#: Lang.WarningMessage.CreateList #: Lang.WarningMessage.CreateList
msgid "Creation of new mailing list failed!" msgid "Creation of new mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "A criação de uma nova lista falhou!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteList #: Lang.WarningMessage.DeleteList
msgid "Removal of mailing list failed!" msgid "Removal of mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "A remoção da lista falhou!"
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig #: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
msgid "Update of configuration failed!" msgid "Update of configuration failed!"
msgstr "" msgstr "A atualização da configuração falhou!"
#: Lang.WarningMessage.SaveFile #: Lang.WarningMessage.SaveFile
msgid "The file could not be saved!" msgid "The file could not be saved!"
msgstr "" msgstr "O arquivo não pode ser gravado!"
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists #: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
msgid "There is already a list with this name!" msgid "There is already a list with this name!"
msgstr "" msgstr "Já existe uma lista com esse nome!"
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists #: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
msgid "There is already a list with this address!" msgid "There is already a list with this address!"
msgstr "" msgstr "Já existe uma lista com esse endereço!"
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist #: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
msgid "A list with this name does not exist!" msgid "A list with this name does not exist!"
msgstr "" msgstr "Não existe uma lista com esse nome!"
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied #: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory" msgid "Unable to access the list's directory"
msgstr "" msgstr "Não foi possível acessar o diretório de listas"
#: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied #: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory of text files" msgid "Unable to access the list's directory of text files"
msgstr "" msgstr "Não foi possível acessar os arquivos do diretório de listas"
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed
msgid "Unable to rename list for safe removal" msgid "Unable to rename list for safe removal"
@ -367,15 +366,15 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
msgid "Unable to move .qmail files" msgid "Unable to move .qmail files"
msgstr "" msgstr "Não foi possível mover os arquivos do .qmail"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
msgid "Unable to delete list" msgid "Unable to delete list"
msgstr "" msgstr "Não foi possível remover a lista"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
msgid "Unable to delete .qmail files" msgid "Unable to delete .qmail files"
msgstr "" msgstr "Não foi possível remover os arquivos .qmail"
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat #: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
msgid "The uploaded file must be a text file" msgid "The uploaded file must be a text file"
@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Introduction.GnupgConvert #: Lang.Introduction.GnupgConvert
msgid "You can convert a normal mailinglist to an encrypted list and vice versa." msgid "You can convert a normal mailinglist to an encrypted list and vice versa."
msgstr "" msgstr "Você pode converter uma lista norma para criptopgrada e vice-versa"
#: Lang.Introduction.GnupgGenerateKey #: Lang.Introduction.GnupgGenerateKey
msgid "Every encrypted mailing list needs a secret key. You can import this key or create it using the form below. After submitting the form, you have to be patient, as it takes some time (up to several minutes) to create a key." msgid "Every encrypted mailing list needs a secret key. You can import this key or create it using the form below. After submitting the form, you have to be patient, as it takes some time (up to several minutes) to create a key."
@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Introduction.GnupgOptions #: Lang.Introduction.GnupgOptions
msgid "Configure some useful settings of the encrypted mailing list." msgid "Configure some useful settings of the encrypted mailing list."
msgstr "" msgstr "Configure algumas opções para uma lista com criptografia"
#: Lang.Introduction.GnupgSecret #: Lang.Introduction.GnupgSecret
msgid "Every every mailing list needs a secret key to decrypt incoming. You should take care that the secret key is kept safe. Otherwise the security of your mailing list is broken." msgid "Every every mailing list needs a secret key to decrypt incoming. You should take care that the secret key is kept safe. Otherwise the security of your mailing list is broken."
@ -1059,35 +1058,35 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.ConfigAdmin #: Lang.Legend.ConfigAdmin
msgid "Remote administrator's permissions" msgid "Remote administrator's permissions"
msgstr "" msgstr "Permissões remotas de administradores"
#: Lang.Legend.ConfigArchive #: Lang.Legend.ConfigArchive
msgid "Archive configuration" msgid "Archive configuration"
msgstr "" msgstr "Arquivo de configuração"
#: Lang.Legend.ConfigPosting #: Lang.Legend.ConfigPosting
msgid "Posting rules" msgid "Posting rules"
msgstr "" msgstr "Regras de envio"
#: Lang.Legend.ConfigSub #: Lang.Legend.ConfigSub
msgid "Subscription details" msgid "Subscription details"
msgstr "" msgstr "Detalhes de inscrição"
#: Lang.Legend.ConfigMain #: Lang.Legend.ConfigMain
msgid "General list configuration" msgid "General list configuration"
msgstr "" msgstr "Configurações gerais da lista"
#: Lang.Legend.ConfigProcess #: Lang.Legend.ConfigProcess
msgid "Processing rules" msgid "Processing rules"
msgstr "" msgstr "Regras de processamento"
#: Lang.Legend.ConfigAll #: Lang.Legend.ConfigAll
msgid "Available properties" msgid "Available properties"
msgstr "" msgstr "Propriedades disponíveis"
#: Lang.Legend.ListCreate #: Lang.Legend.ListCreate
msgid "Properties of the new list" msgid "Properties of the new list"
msgstr "" msgstr "Propriedades da nova lista"
#: Lang.Legend.ListDelete #: Lang.Legend.ListDelete
msgid "Remove this mailinglist" msgid "Remove this mailinglist"
@ -1099,31 +1098,31 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.MembersList #: Lang.Legend.MembersList
msgid "Manage subscribers" msgid "Manage subscribers"
msgstr "" msgstr "Gerenciar inscritos"
#: Lang.Legend.MembersAllow #: Lang.Legend.MembersAllow
msgid "Manage allowed users" msgid "Manage allowed users"
msgstr "" msgstr "Gerenciar usuários com permissão"
#: Lang.Legend.MembersDeny #: Lang.Legend.MembersDeny
msgid "Manage blocked users" msgid "Manage blocked users"
msgstr "" msgstr "Gerenciar usuários bloqueados"
#: Lang.Legend.MembersDigest #: Lang.Legend.MembersDigest
msgid "Manage digest subscribers" msgid "Manage digest subscribers"
msgstr "" msgstr "Gerenciar usuários com sumário"
#: Lang.Legend.MembersMod #: Lang.Legend.MembersMod
msgid "Manage moderators and administrators" msgid "Manage moderators and administrators"
msgstr "" msgstr "Gerenciar moderadores e administradores"
#: Lang.Legend.TextFiles #: Lang.Legend.TextFiles
msgid "Available text files" msgid "Available text files"
msgstr "" msgstr "Arquivos de texto disponíveis"
#: Lang.Legend.TextFileEdit #: Lang.Legend.TextFileEdit
msgid "Edit content of text file" msgid "Edit content of text file"
msgstr "" msgstr "Editar conteúdo do arquivo de texto"
#: Lang.Legend.TextFileReset #: Lang.Legend.TextFileReset
msgid "Discard customized text" msgid "Discard customized text"
@ -1135,32 +1134,32 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.AvailableLists #: Lang.Legend.AvailableLists
msgid "Available lists" msgid "Available lists"
msgstr "" msgstr "Listas disponíveis"
#: Lang.Legend.SubscribeLog #: Lang.Legend.SubscribeLog
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "Eventos"
#: Lang.Legend.GnupgConvert #: Lang.Legend.GnupgConvert
msgid "Encryption support" msgid "Encryption support"
msgstr "" msgstr "Suporte à criptografia"
#: Lang.Legend.GnupgPublicKeys #: Lang.Legend.GnupgPublicKeys
msgid "Public keys of this list" msgid "Public keys of this list"
msgstr "" msgstr "Chaves públicas da lista"
#: Lang.Legend.GnupgSecretKeys #: Lang.Legend.GnupgSecretKeys
msgid "Secret keys of this list" msgid "Secret keys of this list"
msgstr "" msgstr "Chaves privadas da lista"
#: Lang.Legend.GnupgKeyImport #: Lang.Legend.GnupgKeyImport
msgid "Import a key" msgid "Import a key"
msgstr "" msgstr "Importar uma chave"
#: Lang.Legend.GnupgGenerateKey #: Lang.Legend.GnupgGenerateKey
msgid "Generate the key for this list" msgid "Generate the key for this list"
msgstr "" msgstr "Gerar a chave para essa lista"
#: Lang.Legend.AvailableDomains #: Lang.Legend.AvailableDomains
msgid "Available domains" msgid "Available domains"
msgstr "" msgstr "Domínios disponíveis"

View file

@ -1,113 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n" "Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-08 03:22+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Lang.Menue.ListCreate #: Lang.Menue.ListCreate
msgid "Create new list" msgid "Create new list"
msgstr "" msgstr "Ustvari nov seznam"
#: Lang.Menue.ListDelete #: Lang.Menue.ListDelete
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "" msgstr "Izbriši seznam"
#: Lang.Menue.Subscribers #: Lang.Menue.Subscribers
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr "Naročniki"
#: Lang.Menue.AllowList #: Lang.Menue.AllowList
msgid "allow list" msgid "allow list"
msgstr "" msgstr "odobri seznam"
#: Lang.Menue.DenyList #: Lang.Menue.DenyList
msgid "deny list" msgid "deny list"
msgstr "" msgstr "zavrni seznam"
#: Lang.Menue.DigestList #: Lang.Menue.DigestList
msgid "digest list" msgid "digest list"
msgstr "" msgstr "povzami seznam"
#: Lang.Menue.ModList #: Lang.Menue.ModList
msgid "moderators" msgid "moderators"
msgstr "" msgstr "moderatorji"
#: Lang.Menue.ConfigMain #: Lang.Menue.ConfigMain
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Možnosti"
#: Lang.Menue.ConfigSub #: Lang.Menue.ConfigSub
msgid "subscription" msgid "subscription"
msgstr "" msgstr "podpis"
#: Lang.Menue.ConfigPost #: Lang.Menue.ConfigPost
msgid "posting" msgid "posting"
msgstr "" msgstr "pošiljanje"
#: Lang.Menue.ConfigAdmin #: Lang.Menue.ConfigAdmin
msgid "administration" msgid "administration"
msgstr "" msgstr "administracija"
#: Lang.Menue.ConfigArchive #: Lang.Menue.ConfigArchive
msgid "archive" msgid "archive"
msgstr "" msgstr "arhiv"
#: Lang.Menue.ConfigProcess #: Lang.Menue.ConfigProcess
msgid "processing" msgid "processing"
msgstr "" msgstr "procesiranje"
#: Lang.Menue.ConfigAll #: Lang.Menue.ConfigAll
msgid "overview" msgid "overview"
msgstr "" msgstr "pregled"
#: Lang.Menue.Gnupg #: Lang.Menue.Gnupg
msgid "Key management" msgid "Key management"
msgstr "" msgstr "Upravljanje ključev"
#: Lang.Menue.GnupgPublicKeys #: Lang.Menue.GnupgPublicKeys
msgid "public keys" msgid "public keys"
msgstr "" msgstr "javni ključi"
#: Lang.Menue.GnupgSecretKeys #: Lang.Menue.GnupgSecretKeys
msgid "secret keys" msgid "secret keys"
msgstr "" msgstr "skrivni ključi"
#: Lang.Menue.GnupgGenerateKey #: Lang.Menue.GnupgGenerateKey
msgid "generate key" msgid "generate key"
msgstr "" msgstr "ustvari ključ"
#: Lang.Menue.GnupgConvert #: Lang.Menue.GnupgConvert
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr "Šifriranje"
#: Lang.Menue.GnupgOptions #: Lang.Menue.GnupgOptions
msgid "encryption" msgid "encryption"
msgstr "" msgstr "šifriranje"
#: Lang.Menue.TextFiles #: Lang.Menue.TextFiles
msgid "Text files" msgid "Text files"
msgstr "" msgstr "besedilne datoteke"
#: Lang.Menue.ListSelect #: Lang.Menue.ListSelect
msgid "Choose a list" msgid "Choose a list"
msgstr "" msgstr "Izberi seznam"
#: Lang.Menue.Properties #: Lang.Menue.Properties
msgid "Properties of" msgid "Properties of"
msgstr "" msgstr "Lastnosti"
#: Lang.Menue.Language #: Lang.Menue.Language
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Jezik"
#: Lang.Menue.Interface #: Lang.Menue.Interface
msgid "Interface" msgid "Interface"
@ -115,23 +114,23 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.Help #: Lang.Menue.Help
msgid "Help (external)" msgid "Help (external)"
msgstr "" msgstr "Pomoč (zunanja)"
#: Lang.Menue.SubscribeLog #: Lang.Menue.SubscribeLog
msgid "Subscriber's log" msgid "Subscriber's log"
msgstr "" msgstr "Naročnikov dnevnik"
#: Lang.Menue.DomainSelect #: Lang.Menue.DomainSelect
msgid "Choose a domain" msgid "Choose a domain"
msgstr "" msgstr "Izberi domeno"
#: Lang.Title.ConfigMain #: Lang.Title.ConfigMain
msgid "List configuration" msgid "List configuration"
msgstr "" msgstr "Seznam postavitev"
#: Lang.Title.ConfigSub #: Lang.Title.ConfigSub
msgid "Subscription options" msgid "Subscription options"
msgstr "" msgstr "Naročnikove možnosti"
#: Lang.Title.ConfigPosting #: Lang.Title.ConfigPosting
msgid "Posting options" msgid "Posting options"
@ -143,11 +142,11 @@ msgstr ""
#: Lang.Title.ConfigArchive #: Lang.Title.ConfigArchive
msgid "Archive options" msgid "Archive options"
msgstr "" msgstr "Možnosti arhiva"
#: Lang.Title.ConfigProcess #: Lang.Title.ConfigProcess
msgid "Message processing" msgid "Message processing"
msgstr "" msgstr "Obdelava sporočil"
#: Lang.Title.ConfigAll #: Lang.Title.ConfigAll
msgid "Complete configuration" msgid "Complete configuration"
@ -155,35 +154,35 @@ msgstr ""
#: Lang.Title.SubscriberList #: Lang.Title.SubscriberList
msgid "Subscribers of the list" msgid "Subscribers of the list"
msgstr "" msgstr "Naročniki seznama"
#: Lang.Title.AllowList #: Lang.Title.AllowList
msgid "Allowed users" msgid "Allowed users"
msgstr "" msgstr "Uporabniki z dovoljenjem"
#: Lang.Title.DenyList #: Lang.Title.DenyList
msgid "Blocked users" msgid "Blocked users"
msgstr "" msgstr "Blokirani uporabniki"
#: Lang.Title.DigestList #: Lang.Title.DigestList
msgid "Digest subscribers" msgid "Digest subscribers"
msgstr "" msgstr "Pregled uporabnikov"
#: Lang.Title.ModList #: Lang.Title.ModList
msgid "Moderators of the mailinglist" msgid "Moderators of the mailinglist"
msgstr "" msgstr "Moderator poštnega seznama"
#: Lang.Title.ListCreate #: Lang.Title.ListCreate
msgid "Create a new list" msgid "Create a new list"
msgstr "" msgstr "Ustvari nov seznam"
#: Lang.Title.FileSelect #: Lang.Title.FileSelect
msgid "Choose a file for editing" msgid "Choose a file for editing"
msgstr "" msgstr "Izberi datoteko za urejanje"
#: Lang.Title.FileEdit #: Lang.Title.FileEdit
msgid "Editing file" msgid "Editing file"
msgstr "" msgstr "Urejevalna datoteka"
#: Lang.Title.SubscribeLog #: Lang.Title.SubscribeLog
msgid "Subscription events" msgid "Subscription events"
@ -191,43 +190,43 @@ msgstr ""
#: Lang.Title.GnupgPublic #: Lang.Title.GnupgPublic
msgid "Public keys" msgid "Public keys"
msgstr "" msgstr "Javni ključi"
#: Lang.Title.GnupgSecret #: Lang.Title.GnupgSecret
msgid "Secret keys" msgid "Secret keys"
msgstr "" msgstr "Skrivni ključi"
#: Lang.Title.GnupgGenerateKey #: Lang.Title.GnupgGenerateKey
msgid "Generate a new keypair" msgid "Generate a new keypair"
msgstr "" msgstr "Proizvedi nov par ključev"
#: Lang.Title.GnupgOptions #: Lang.Title.GnupgOptions
msgid "Encryption settings" msgid "Encryption settings"
msgstr "" msgstr "Nastavitve šifriranja"
#: Lang.Buttons.Create #: Lang.Buttons.Create
msgid "Create list" msgid "Create list"
msgstr "" msgstr "Ustvari seznam"
#: Lang.Buttons.ConfirmDeletion #: Lang.Buttons.ConfirmDeletion
msgid "Delete the list" msgid "Delete the list"
msgstr "" msgstr "Izbriši seznam"
#: Lang.Buttons.DeleteAddress #: Lang.Buttons.DeleteAddress
msgid "Delete address(es)" msgid "Delete address(es)"
msgstr "" msgstr "Izbriši naslov(e)"
#: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList #: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList
msgid "Download subscribers" msgid "Download subscribers"
msgstr "" msgstr "Snami naročnike "
#: Lang.Buttons.AddAddress #: Lang.Buttons.AddAddress
msgid "Add address(es)" msgid "Add address(es)"
msgstr "" msgstr "Dodaj naslov(e)"
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration #: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
msgid "Update configuration" msgid "Update configuration"
msgstr "" msgstr "Ažuriraj konfiguracijo"
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg #: Lang.Buttons.UpdateGnupg
msgid "Update keyring" msgid "Update keyring"
@ -235,119 +234,119 @@ msgstr ""
#: Lang.Buttons.EditFile #: Lang.Buttons.EditFile
msgid "Edit file" msgid "Edit file"
msgstr "" msgstr "Uredi datoteko"
#: Lang.Buttons.SaveFile #: Lang.Buttons.SaveFile
msgid "Save file" msgid "Save file"
msgstr "" msgstr "Shrani datoteko"
#: Lang.Buttons.ResetFile #: Lang.Buttons.ResetFile
msgid "Remove customized file" msgid "Remove customized file"
msgstr "" msgstr "Odstrani prikrojene datoteke"
#: Lang.Buttons.LanguageSet #: Lang.Buttons.LanguageSet
msgid "select" msgid "select"
msgstr "" msgstr "izberi"
#: Lang.Buttons.GnupgConvertToEncrypted #: Lang.Buttons.GnupgConvertToEncrypted
msgid "Convert to an encrypted mailinglist" msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
msgstr "" msgstr "Pretvori v šifriran poštni seznam"
#: Lang.Buttons.GnupgConvertToPlain #: Lang.Buttons.GnupgConvertToPlain
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist" msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
msgstr "" msgstr "Pretvori v odkrito besedilni poštni seznam"
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey #: Lang.Buttons.DeletePublicKey
msgid "Delete public key(s)" msgid "Delete public key(s)"
msgstr "" msgstr "Izbriši javni ključ"
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey #: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
msgid "Delete secret key(s)" msgid "Delete secret key(s)"
msgstr "" msgstr "Izbriši skrivni ključ"
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey #: Lang.Buttons.GnupgImportKey
msgid "Import key" msgid "Import key"
msgstr "" msgstr "Uvozi ključ"
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey #: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
msgid "Generate key pair" msgid "Generate key pair"
msgstr "" msgstr "Proizvedi par ključev"
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey #: Lang.Buttons.GnupgExportKey
msgid "download" msgid "download"
msgstr "" msgstr "snami"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownAction #: Lang.ErrorMessage.UnknownAction
msgid "this action is undefined" msgid "this action is undefined"
msgstr "" msgstr "nejasno dejanje"
#: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing #: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing
msgid "this action needs one or more parameters" msgid "this action needs one or more parameters"
msgstr "" msgstr "to dejanje potrebuje enega ali več parametrov"
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden #: Lang.ErrorMessage.Forbidden
msgid "Error: you are not allowed to do this!" msgid "Error: you are not allowed to do this!"
msgstr "" msgstr "Napaka: za to dejanje nimaš dovoljenja "
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName #: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
msgid "The name of the file is invalid!" msgid "The name of the file is invalid!"
msgstr "" msgstr "Ime datoteke ni veljavno!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage #: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
msgid "The chosen config page is invalid!" msgid "The chosen config page is invalid!"
msgstr "" msgstr "Izbrana config stran ni veljavna"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage #: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
msgid "The chosen gnupg page is invalid!" msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
msgstr "" msgstr "Izbrana gnupg stran ni veljavna"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport #: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
msgid "Failed to import the uploaded key!" msgid "Failed to import the uploaded key!"
msgstr "" msgstr "Neuspešen uvoz naloženega ključa"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey #: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
msgid "Failed to remove the key(s)!" msgid "Failed to remove the key(s)!"
msgstr "" msgstr "Odstranitev ključa (ključev) ni uspela!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey #: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
msgid "Failed generate a new key!" msgid "Failed generate a new key!"
msgstr "" msgstr "Proizvodnja novega ključa ni uspela!"
#: Lang.WarningMessage.AddAddress #: Lang.WarningMessage.AddAddress
msgid "Adding of at least one mail address failed!" msgid "Adding of at least one mail address failed!"
msgstr "" msgstr "Dodajanje enega (ali več) naslova ni uspelo! "
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress #: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
msgid "Removal of at least one mail address failed!" msgid "Removal of at least one mail address failed!"
msgstr "" msgstr "Odstranitev vsaj enega (ali več) naslova ni uspela!"
#: Lang.WarningMessage.CreateList #: Lang.WarningMessage.CreateList
msgid "Creation of new mailing list failed!" msgid "Creation of new mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "Ustvarjanje novega poštnega seznama ni uspelo!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteList #: Lang.WarningMessage.DeleteList
msgid "Removal of mailing list failed!" msgid "Removal of mailing list failed!"
msgstr "" msgstr "Odstranitev poštnega seznama ni uspela!"
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig #: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
msgid "Update of configuration failed!" msgid "Update of configuration failed!"
msgstr "" msgstr "Ažuriranje konfiguracij ni uspelo! "
#: Lang.WarningMessage.SaveFile #: Lang.WarningMessage.SaveFile
msgid "The file could not be saved!" msgid "The file could not be saved!"
msgstr "" msgstr "Datoteke ni moč shraniti!"
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists #: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
msgid "There is already a list with this name!" msgid "There is already a list with this name!"
msgstr "" msgstr "Seznam s tem imenom že obstaja!"
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists #: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
msgid "There is already a list with this address!" msgid "There is already a list with this address!"
msgstr "" msgstr "Seznam s tem naslovom že obstaja!"
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist #: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
msgid "A list with this name does not exist!" msgid "A list with this name does not exist!"
msgstr "" msgstr "Seznam s tem imenom ne obstaja!"
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied #: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory" msgid "Unable to access the list's directory"
@ -359,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed
msgid "Unable to rename list for safe removal" msgid "Unable to rename list for safe removal"
msgstr "" msgstr "Ni moč preimenovati seznama za varno odstranjevanje"
#: Lang.WarningMessage.DotQmailDirAccessDenied #: Lang.WarningMessage.DotQmailDirAccessDenied
msgid "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files" msgid "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files"
@ -367,19 +366,19 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
msgid "Unable to move .qmail files" msgid "Unable to move .qmail files"
msgstr "" msgstr "Ni moč premakniti .qmail datotek"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
msgid "Unable to delete list" msgid "Unable to delete list"
msgstr "" msgstr "Ni moč izbrisati seznama"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
msgid "Unable to delete .qmail files" msgid "Unable to delete .qmail files"
msgstr "" msgstr "Ni moč izbrisati .qmail datotek"
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat #: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
msgid "The uploaded file must be a text file" msgid "The uploaded file must be a text file"
msgstr "" msgstr "Naložitena datoteka mora biti v besedilni obliki"
#: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate #: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate
msgid "Could not update the webusers file" msgid "Could not update the webusers file"