From e19f8bf651fed0f82b2408ef285c89fba16ea2cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lars Date: Sat, 28 Apr 2007 21:27:07 +0000 Subject: [PATCH] translations made by Carlinhos Cecconi, Clavdia Horvat and Lars Kruse --- intl/de/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po | 8 +- intl/pt/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po | 231 +++++++++++++++---------------- intl/sl/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po | 173 ++++++++++++----------- 3 files changed, 205 insertions(+), 207 deletions(-) diff --git a/intl/de/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po b/intl/de/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po index d525b72..b9f0e55 100644 --- a/intl/de/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po +++ b/intl/de/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-11 00:26+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 07:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 00:23+0200\n" +"Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "nie" #: Lang.Misc.NoDomainsAvailable msgid "No domains are available." -msgstr "Es sind keine Domains vorhanden." +msgstr "Es sind keine Domains verfügbar." #: Lang.Misc.CopyLinesEnabled msgid "Add some lines of every original message to automatic replies" diff --git a/intl/pt/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po b/intl/pt/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po index 44792cb..201af9d 100644 --- a/intl/pt/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po +++ b/intl/pt/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po @@ -1,113 +1,112 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-28 18:02+0200\n" +"Last-Translator: carlinhos cecconi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" +"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Lang.Menue.ListCreate msgid "Create new list" -msgstr "" +msgstr "Criar nova lista" #: Lang.Menue.ListDelete msgid "Delete list" -msgstr "" +msgstr "Remover lista" #: Lang.Menue.Subscribers msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Inscritos" #: Lang.Menue.AllowList msgid "allow list" -msgstr "" +msgstr "permissão à lista" #: Lang.Menue.DenyList msgid "deny list" -msgstr "" +msgstr "restrição à lista" #: Lang.Menue.DigestList msgid "digest list" -msgstr "" +msgstr "mensagem com sumário" #: Lang.Menue.ModList msgid "moderators" -msgstr "" +msgstr "moderadores" #: Lang.Menue.ConfigMain msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: Lang.Menue.ConfigSub msgid "subscription" -msgstr "" +msgstr "de inscrição" #: Lang.Menue.ConfigPost msgid "posting" -msgstr "" +msgstr "de envio" #: Lang.Menue.ConfigAdmin msgid "administration" -msgstr "" +msgstr "administração" #: Lang.Menue.ConfigArchive msgid "archive" -msgstr "" +msgstr "arquivos" #: Lang.Menue.ConfigProcess msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "processamento" #: Lang.Menue.ConfigAll msgid "overview" -msgstr "" +msgstr "da lista" #: Lang.Menue.Gnupg msgid "Key management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de chaves" #: Lang.Menue.GnupgPublicKeys msgid "public keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves públicas" #: Lang.Menue.GnupgSecretKeys msgid "secret keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves privadas" #: Lang.Menue.GnupgGenerateKey msgid "generate key" -msgstr "" +msgstr "Gerar chave" #: Lang.Menue.GnupgConvert msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Criptografar" #: Lang.Menue.GnupgOptions msgid "encryption" -msgstr "" +msgstr "criptografar" #: Lang.Menue.TextFiles msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos de texto" #: Lang.Menue.ListSelect msgid "Choose a list" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma lista" #: Lang.Menue.Properties msgid "Properties of" -msgstr "" +msgstr "Propriedades de" #: Lang.Menue.Language msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: Lang.Menue.Interface msgid "Interface" @@ -115,107 +114,107 @@ msgstr "" #: Lang.Menue.Help msgid "Help (external)" -msgstr "" +msgstr "Ajuda (externa)" #: Lang.Menue.SubscribeLog msgid "Subscriber's log" -msgstr "" +msgstr "Log dos inscritos" #: Lang.Menue.DomainSelect msgid "Choose a domain" -msgstr "" +msgstr "Escolha um domínio" #: Lang.Title.ConfigMain msgid "List configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração da lista" #: Lang.Title.ConfigSub msgid "Subscription options" -msgstr "" +msgstr "Opções de inscrição" #: Lang.Title.ConfigPosting msgid "Posting options" -msgstr "" +msgstr "Opções de envio" #: Lang.Title.ConfigAdmin msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "Administração remota" #: Lang.Title.ConfigArchive msgid "Archive options" -msgstr "" +msgstr "Opções de arquivamento" #: Lang.Title.ConfigProcess msgid "Message processing" -msgstr "" +msgstr "Processamento de mensagem" #: Lang.Title.ConfigAll msgid "Complete configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração completa" #: Lang.Title.SubscriberList msgid "Subscribers of the list" -msgstr "" +msgstr "Inscritos da lista" #: Lang.Title.AllowList msgid "Allowed users" -msgstr "" +msgstr "Usuários permitidos" #: Lang.Title.DenyList msgid "Blocked users" -msgstr "" +msgstr "Usuários bloqueados" #: Lang.Title.DigestList msgid "Digest subscribers" -msgstr "" +msgstr "Usuários com Sumário" #: Lang.Title.ModList msgid "Moderators of the mailinglist" -msgstr "" +msgstr "Moderadores da lista" #: Lang.Title.ListCreate msgid "Create a new list" -msgstr "" +msgstr "Criar uma nova lista" #: Lang.Title.FileSelect msgid "Choose a file for editing" -msgstr "" +msgstr "Escolha um arquivo para editar" #: Lang.Title.FileEdit msgid "Editing file" -msgstr "" +msgstr "Editando arquivo" #: Lang.Title.SubscribeLog msgid "Subscription events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de inscrição" #: Lang.Title.GnupgPublic msgid "Public keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves públicas" #: Lang.Title.GnupgSecret msgid "Secret keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves privadas" #: Lang.Title.GnupgGenerateKey msgid "Generate a new keypair" -msgstr "" +msgstr "Gerar um novo par de chaves" #: Lang.Title.GnupgOptions msgid "Encryption settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de criptografia" #: Lang.Buttons.Create msgid "Create list" -msgstr "" +msgstr "Criar lista" #: Lang.Buttons.ConfirmDeletion msgid "Delete the list" -msgstr "" +msgstr "Remover lista" #: Lang.Buttons.DeleteAddress msgid "Delete address(es)" -msgstr "" +msgstr "Remover endereço(s)" #: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList msgid "Download subscribers" @@ -223,139 +222,139 @@ msgstr "" #: Lang.Buttons.AddAddress msgid "Add address(es)" -msgstr "" +msgstr "Adicionar endereço(s)" #: Lang.Buttons.UpdateConfiguration msgid "Update configuration" -msgstr "" +msgstr "Atualizar configuração" #: Lang.Buttons.UpdateGnupg msgid "Update keyring" -msgstr "" +msgstr "Atualizar chaveiro" #: Lang.Buttons.EditFile msgid "Edit file" -msgstr "" +msgstr "Editar arquivo" #: Lang.Buttons.SaveFile msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Gravar arquivo" #: Lang.Buttons.ResetFile msgid "Remove customized file" -msgstr "" +msgstr "Remover arquivo customizado" #: Lang.Buttons.LanguageSet msgid "select" -msgstr "" +msgstr "selecione" #: Lang.Buttons.GnupgConvertToEncrypted msgid "Convert to an encrypted mailinglist" -msgstr "" +msgstr "Converter para lista criptografada" #: Lang.Buttons.GnupgConvertToPlain msgid "Convert to a plaintext mainlinglist" -msgstr "" +msgstr "Converter para lista modo texto" #: Lang.Buttons.DeletePublicKey msgid "Delete public key(s)" -msgstr "" +msgstr "Remover chave(s) pública(s)" #: Lang.Buttons.DeleteSecretKey msgid "Delete secret key(s)" -msgstr "" +msgstr "Remover chave(s) provada(s)" #: Lang.Buttons.GnupgImportKey msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Importar chave" #: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey msgid "Generate key pair" -msgstr "" +msgstr "Gerar par de chaves" #: Lang.Buttons.GnupgExportKey msgid "download" -msgstr "" +msgstr "Baixar" #: Lang.ErrorMessage.UnknownAction msgid "this action is undefined" -msgstr "" +msgstr "Ação indefinida" #: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing msgid "this action needs one or more parameters" -msgstr "" +msgstr "Essa ação precisa de um ou mais parâmetros" #: Lang.ErrorMessage.Forbidden msgid "Error: you are not allowed to do this!" -msgstr "" +msgstr "Erro: você não tem permissão para isso!" #: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName msgid "The name of the file is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Nome de arquivo inválido!" #: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage msgid "The chosen config page is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Escolha de configuraç~ao inválida!" #: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage msgid "The chosen gnupg page is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Escolha de página gnupg inválida" #: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport msgid "Failed to import the uploaded key!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao importar a chave enviada." #: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey msgid "Failed to remove the key(s)!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao remover chave(s)" #: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey msgid "Failed generate a new key!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao gerar uma nova chave" #: Lang.WarningMessage.AddAddress msgid "Adding of at least one mail address failed!" -msgstr "" +msgstr "A adição de ao menos um endereço falhou!" #: Lang.WarningMessage.DeleteAddress msgid "Removal of at least one mail address failed!" -msgstr "" +msgstr "A remoção de ao menos um endereço falhou!" #: Lang.WarningMessage.CreateList msgid "Creation of new mailing list failed!" -msgstr "" +msgstr "A criação de uma nova lista falhou!" #: Lang.WarningMessage.DeleteList msgid "Removal of mailing list failed!" -msgstr "" +msgstr "A remoção da lista falhou!" #: Lang.WarningMessage.UpdateConfig msgid "Update of configuration failed!" -msgstr "" +msgstr "A atualização da configuração falhou!" #: Lang.WarningMessage.SaveFile msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "O arquivo não pode ser gravado!" #: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists msgid "There is already a list with this name!" -msgstr "" +msgstr "Já existe uma lista com esse nome!" #: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists msgid "There is already a list with this address!" -msgstr "" +msgstr "Já existe uma lista com esse endereço!" #: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist msgid "A list with this name does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Não existe uma lista com esse nome!" #: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied msgid "Unable to access the list's directory" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível acessar o diretório de listas" #: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied msgid "Unable to access the list's directory of text files" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível acessar os arquivos do diretório de listas" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed msgid "Unable to rename list for safe removal" @@ -367,15 +366,15 @@ msgstr "" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed msgid "Unable to move .qmail files" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível mover os arquivos do .qmail" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed msgid "Unable to delete list" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível remover a lista" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed msgid "Unable to delete .qmail files" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível remover os arquivos .qmail" #: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat msgid "The uploaded file must be a text file" @@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "" #: Lang.Introduction.GnupgConvert msgid "You can convert a normal mailinglist to an encrypted list and vice versa." -msgstr "" +msgstr "Você pode converter uma lista norma para criptopgrada e vice-versa" #: Lang.Introduction.GnupgGenerateKey msgid "Every encrypted mailing list needs a secret key. You can import this key or create it using the form below. After submitting the form, you have to be patient, as it takes some time (up to several minutes) to create a key." @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: Lang.Introduction.GnupgOptions msgid "Configure some useful settings of the encrypted mailing list." -msgstr "" +msgstr "Configure algumas opções para uma lista com criptografia" #: Lang.Introduction.GnupgSecret msgid "Every every mailing list needs a secret key to decrypt incoming. You should take care that the secret key is kept safe. Otherwise the security of your mailing list is broken." @@ -1059,35 +1058,35 @@ msgstr "" #: Lang.Legend.ConfigAdmin msgid "Remote administrator's permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões remotas de administradores" #: Lang.Legend.ConfigArchive msgid "Archive configuration" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de configuração" #: Lang.Legend.ConfigPosting msgid "Posting rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de envio" #: Lang.Legend.ConfigSub msgid "Subscription details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes de inscrição" #: Lang.Legend.ConfigMain msgid "General list configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurações gerais da lista" #: Lang.Legend.ConfigProcess msgid "Processing rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de processamento" #: Lang.Legend.ConfigAll msgid "Available properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades disponíveis" #: Lang.Legend.ListCreate msgid "Properties of the new list" -msgstr "" +msgstr "Propriedades da nova lista" #: Lang.Legend.ListDelete msgid "Remove this mailinglist" @@ -1099,31 +1098,31 @@ msgstr "" #: Lang.Legend.MembersList msgid "Manage subscribers" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar inscritos" #: Lang.Legend.MembersAllow msgid "Manage allowed users" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar usuários com permissão" #: Lang.Legend.MembersDeny msgid "Manage blocked users" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar usuários bloqueados" #: Lang.Legend.MembersDigest msgid "Manage digest subscribers" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar usuários com sumário" #: Lang.Legend.MembersMod msgid "Manage moderators and administrators" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar moderadores e administradores" #: Lang.Legend.TextFiles msgid "Available text files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos de texto disponíveis" #: Lang.Legend.TextFileEdit msgid "Edit content of text file" -msgstr "" +msgstr "Editar conteúdo do arquivo de texto" #: Lang.Legend.TextFileReset msgid "Discard customized text" @@ -1135,32 +1134,32 @@ msgstr "" #: Lang.Legend.AvailableLists msgid "Available lists" -msgstr "" +msgstr "Listas disponíveis" #: Lang.Legend.SubscribeLog msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #: Lang.Legend.GnupgConvert msgid "Encryption support" -msgstr "" +msgstr "Suporte à criptografia" #: Lang.Legend.GnupgPublicKeys msgid "Public keys of this list" -msgstr "" +msgstr "Chaves públicas da lista" #: Lang.Legend.GnupgSecretKeys msgid "Secret keys of this list" -msgstr "" +msgstr "Chaves privadas da lista" #: Lang.Legend.GnupgKeyImport msgid "Import a key" -msgstr "" +msgstr "Importar uma chave" #: Lang.Legend.GnupgGenerateKey msgid "Generate the key for this list" -msgstr "" +msgstr "Gerar a chave para essa lista" #: Lang.Legend.AvailableDomains msgid "Available domains" -msgstr "" +msgstr "Domínios disponíveis" diff --git a/intl/sl/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po b/intl/sl/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po index d2e6f23..f03a5b6 100644 --- a/intl/sl/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po +++ b/intl/sl/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po @@ -1,113 +1,112 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ezmlm-web 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-11 00:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-08 03:22+0200\n" +"Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" +"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Lang.Menue.ListCreate msgid "Create new list" -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov seznam" #: Lang.Menue.ListDelete msgid "Delete list" -msgstr "" +msgstr "Izbriši seznam" #: Lang.Menue.Subscribers msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Naročniki" #: Lang.Menue.AllowList msgid "allow list" -msgstr "" +msgstr "odobri seznam" #: Lang.Menue.DenyList msgid "deny list" -msgstr "" +msgstr "zavrni seznam" #: Lang.Menue.DigestList msgid "digest list" -msgstr "" +msgstr "povzami seznam" #: Lang.Menue.ModList msgid "moderators" -msgstr "" +msgstr "moderatorji" #: Lang.Menue.ConfigMain msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: Lang.Menue.ConfigSub msgid "subscription" -msgstr "" +msgstr "podpis" #: Lang.Menue.ConfigPost msgid "posting" -msgstr "" +msgstr "pošiljanje" #: Lang.Menue.ConfigAdmin msgid "administration" -msgstr "" +msgstr "administracija" #: Lang.Menue.ConfigArchive msgid "archive" -msgstr "" +msgstr "arhiv" #: Lang.Menue.ConfigProcess msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "procesiranje" #: Lang.Menue.ConfigAll msgid "overview" -msgstr "" +msgstr "pregled" #: Lang.Menue.Gnupg msgid "Key management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje ključev" #: Lang.Menue.GnupgPublicKeys msgid "public keys" -msgstr "" +msgstr "javni ključi" #: Lang.Menue.GnupgSecretKeys msgid "secret keys" -msgstr "" +msgstr "skrivni ključi" #: Lang.Menue.GnupgGenerateKey msgid "generate key" -msgstr "" +msgstr "ustvari ključ" #: Lang.Menue.GnupgConvert msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Šifriranje" #: Lang.Menue.GnupgOptions msgid "encryption" -msgstr "" +msgstr "šifriranje" #: Lang.Menue.TextFiles msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "besedilne datoteke" #: Lang.Menue.ListSelect msgid "Choose a list" -msgstr "" +msgstr "Izberi seznam" #: Lang.Menue.Properties msgid "Properties of" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti" #: Lang.Menue.Language msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #: Lang.Menue.Interface msgid "Interface" @@ -115,23 +114,23 @@ msgstr "" #: Lang.Menue.Help msgid "Help (external)" -msgstr "" +msgstr "Pomoč (zunanja)" #: Lang.Menue.SubscribeLog msgid "Subscriber's log" -msgstr "" +msgstr "Naročnikov dnevnik" #: Lang.Menue.DomainSelect msgid "Choose a domain" -msgstr "" +msgstr "Izberi domeno" #: Lang.Title.ConfigMain msgid "List configuration" -msgstr "" +msgstr "Seznam postavitev" #: Lang.Title.ConfigSub msgid "Subscription options" -msgstr "" +msgstr "Naročnikove možnosti" #: Lang.Title.ConfigPosting msgid "Posting options" @@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "" #: Lang.Title.ConfigArchive msgid "Archive options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti arhiva" #: Lang.Title.ConfigProcess msgid "Message processing" -msgstr "" +msgstr "Obdelava sporočil" #: Lang.Title.ConfigAll msgid "Complete configuration" @@ -155,35 +154,35 @@ msgstr "" #: Lang.Title.SubscriberList msgid "Subscribers of the list" -msgstr "" +msgstr "Naročniki seznama" #: Lang.Title.AllowList msgid "Allowed users" -msgstr "" +msgstr "Uporabniki z dovoljenjem" #: Lang.Title.DenyList msgid "Blocked users" -msgstr "" +msgstr "Blokirani uporabniki" #: Lang.Title.DigestList msgid "Digest subscribers" -msgstr "" +msgstr "Pregled uporabnikov" #: Lang.Title.ModList msgid "Moderators of the mailinglist" -msgstr "" +msgstr "Moderator poštnega seznama" #: Lang.Title.ListCreate msgid "Create a new list" -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov seznam" #: Lang.Title.FileSelect msgid "Choose a file for editing" -msgstr "" +msgstr "Izberi datoteko za urejanje" #: Lang.Title.FileEdit msgid "Editing file" -msgstr "" +msgstr "Urejevalna datoteka" #: Lang.Title.SubscribeLog msgid "Subscription events" @@ -191,43 +190,43 @@ msgstr "" #: Lang.Title.GnupgPublic msgid "Public keys" -msgstr "" +msgstr "Javni ključi" #: Lang.Title.GnupgSecret msgid "Secret keys" -msgstr "" +msgstr "Skrivni ključi" #: Lang.Title.GnupgGenerateKey msgid "Generate a new keypair" -msgstr "" +msgstr "Proizvedi nov par ključev" #: Lang.Title.GnupgOptions msgid "Encryption settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve šifriranja" #: Lang.Buttons.Create msgid "Create list" -msgstr "" +msgstr "Ustvari seznam" #: Lang.Buttons.ConfirmDeletion msgid "Delete the list" -msgstr "" +msgstr "Izbriši seznam" #: Lang.Buttons.DeleteAddress msgid "Delete address(es)" -msgstr "" +msgstr "Izbriši naslov(e)" #: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList msgid "Download subscribers" -msgstr "" +msgstr "Snami naročnike " #: Lang.Buttons.AddAddress msgid "Add address(es)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj naslov(e)" #: Lang.Buttons.UpdateConfiguration msgid "Update configuration" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj konfiguracijo" #: Lang.Buttons.UpdateGnupg msgid "Update keyring" @@ -235,119 +234,119 @@ msgstr "" #: Lang.Buttons.EditFile msgid "Edit file" -msgstr "" +msgstr "Uredi datoteko" #: Lang.Buttons.SaveFile msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Shrani datoteko" #: Lang.Buttons.ResetFile msgid "Remove customized file" -msgstr "" +msgstr "Odstrani prikrojene datoteke" #: Lang.Buttons.LanguageSet msgid "select" -msgstr "" +msgstr "izberi" #: Lang.Buttons.GnupgConvertToEncrypted msgid "Convert to an encrypted mailinglist" -msgstr "" +msgstr "Pretvori v šifriran poštni seznam" #: Lang.Buttons.GnupgConvertToPlain msgid "Convert to a plaintext mainlinglist" -msgstr "" +msgstr "Pretvori v odkrito besedilni poštni seznam" #: Lang.Buttons.DeletePublicKey msgid "Delete public key(s)" -msgstr "" +msgstr "Izbriši javni ključ" #: Lang.Buttons.DeleteSecretKey msgid "Delete secret key(s)" -msgstr "" +msgstr "Izbriši skrivni ključ" #: Lang.Buttons.GnupgImportKey msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Uvozi ključ" #: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey msgid "Generate key pair" -msgstr "" +msgstr "Proizvedi par ključev" #: Lang.Buttons.GnupgExportKey msgid "download" -msgstr "" +msgstr "snami" #: Lang.ErrorMessage.UnknownAction msgid "this action is undefined" -msgstr "" +msgstr "nejasno dejanje" #: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing msgid "this action needs one or more parameters" -msgstr "" +msgstr "to dejanje potrebuje enega ali več parametrov" #: Lang.ErrorMessage.Forbidden msgid "Error: you are not allowed to do this!" -msgstr "" +msgstr "Napaka: za to dejanje nimaš dovoljenja " #: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName msgid "The name of the file is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke ni veljavno!" #: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage msgid "The chosen config page is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Izbrana config stran ni veljavna" #: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage msgid "The chosen gnupg page is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Izbrana gnupg stran ni veljavna" #: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport msgid "Failed to import the uploaded key!" -msgstr "" +msgstr "Neuspešen uvoz naloženega ključa" #: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey msgid "Failed to remove the key(s)!" -msgstr "" +msgstr "Odstranitev ključa (ključev) ni uspela!" #: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey msgid "Failed generate a new key!" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja novega ključa ni uspela!" #: Lang.WarningMessage.AddAddress msgid "Adding of at least one mail address failed!" -msgstr "" +msgstr "Dodajanje enega (ali več) naslova ni uspelo! " #: Lang.WarningMessage.DeleteAddress msgid "Removal of at least one mail address failed!" -msgstr "" +msgstr "Odstranitev vsaj enega (ali več) naslova ni uspela!" #: Lang.WarningMessage.CreateList msgid "Creation of new mailing list failed!" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje novega poštnega seznama ni uspelo!" #: Lang.WarningMessage.DeleteList msgid "Removal of mailing list failed!" -msgstr "" +msgstr "Odstranitev poštnega seznama ni uspela!" #: Lang.WarningMessage.UpdateConfig msgid "Update of configuration failed!" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje konfiguracij ni uspelo! " #: Lang.WarningMessage.SaveFile msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Datoteke ni moč shraniti!" #: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists msgid "There is already a list with this name!" -msgstr "" +msgstr "Seznam s tem imenom že obstaja!" #: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists msgid "There is already a list with this address!" -msgstr "" +msgstr "Seznam s tem naslovom že obstaja!" #: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist msgid "A list with this name does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Seznam s tem imenom ne obstaja!" #: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied msgid "Unable to access the list's directory" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed msgid "Unable to rename list for safe removal" -msgstr "" +msgstr "Ni moč preimenovati seznama za varno odstranjevanje" #: Lang.WarningMessage.DotQmailDirAccessDenied msgid "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files" @@ -367,19 +366,19 @@ msgstr "" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed msgid "Unable to move .qmail files" -msgstr "" +msgstr "Ni moč premakniti .qmail datotek" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed msgid "Unable to delete list" -msgstr "" +msgstr "Ni moč izbrisati seznama" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed msgid "Unable to delete .qmail files" -msgstr "" +msgstr "Ni moč izbrisati .qmail datotek" #: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat msgid "The uploaded file must be a text file" -msgstr "" +msgstr "Naložitena datoteka mora biti v besedilni obliki" #: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate msgid "Could not update the webusers file"