more Russian, Hungarian and Africaan strings

This commit is contained in:
lars 2008-08-18 08:56:21 +00:00
parent da5bd0a1da
commit f570ba9345
9 changed files with 132 additions and 111 deletions

View file

@ -1,112 +1,114 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:17+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "Change date and time" msgid "Change date and time"
msgstr "" msgstr "Изменить дату и время"
#: Link #: Link
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Дата"
#: Title #: Title
msgid "Date and time setting" msgid "Date and time setting"
msgstr "" msgstr "Настройка даты и времени"
#: Button.ConfigDate #: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time" msgid "Set date and time"
msgstr "" msgstr "Установить дату и время"
#: Text.Time #: Text.Time
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Время"
#: Text.Months.1 #: Text.Months.1
msgid "January" msgid "January"
msgstr "" msgstr "Январь"
#: Text.Months.2 #: Text.Months.2
msgid "February" msgid "February"
msgstr "" msgstr "Февраль"
#: Text.Months.3 #: Text.Months.3
msgid "March" msgid "March"
msgstr "" msgstr "Март"
#: Text.Months.4 #: Text.Months.4
msgid "April" msgid "April"
msgstr "" msgstr "Апрель"
#: Text.Months.5 #: Text.Months.5
msgid "May" msgid "May"
msgstr "" msgstr "Май"
#: Text.Months.6 #: Text.Months.6
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Июнь"
#: Text.Months.7 #: Text.Months.7
msgid "July" msgid "July"
msgstr "" msgstr "Июль"
#: Text.Months.8 #: Text.Months.8
msgid "August" msgid "August"
msgstr "" msgstr "Август"
#: Text.Months.9 #: Text.Months.9
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr "Сентябрь"
#: Text.Months.10 #: Text.Months.10
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "Октябрь"
#: Text.Months.11 #: Text.Months.11
msgid "November" msgid "November"
msgstr "" msgstr "Ноябрь"
#: Text.Months.12 #: Text.Months.12
msgid "December" msgid "December"
msgstr "" msgstr "Декабрь"
#: Help.ChangeDate #: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "" msgstr "Изменить дату и время для CryptoNAS сервера"
#: SuccessMessage.DateChanged.Title #: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed" msgid "Date changed"
msgstr "" msgstr "Дата изменена"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text #: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully." msgid "The date was changed successfully."
msgstr "" msgstr "Дата успешно изменена."
#: WarningMessage.InvalidDate.Title #: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr "Не верное значение"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text #: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again." msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr "" msgstr "Не верное значение даты или времени. Пожалуйста попробуйте еще раз."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program" msgid "Missing program"
msgstr "" msgstr "Недостающая программа"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid "" msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly." "CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr "" msgstr ""
"Поле 'date' не заполнено. Обратитесь к администратору CryptoNAS сервера для "
"настройки этого параметра."

View file

@ -1,29 +1,29 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:28+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "Disk overview" msgid "Disk overview"
msgstr "" msgstr "Обзор диска"
#: Link #: Link
msgid "Disks" msgid "Disks"
msgstr "" msgstr "Диски"
#: Title #: Title
msgid "Available disks" msgid "Available disks"
msgstr "" msgstr "Имеющиеся диски"
#: Help.Disks #: Help.Disks
msgid "" msgid ""
@ -33,10 +33,16 @@ msgid ""
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " "it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them." "volumes identifying names before you use them."
msgstr "" msgstr ""
"Все доступные диски появляются в этой структуре. Чтобы разделить несколько "
"дисков друг от друга, их названия и размеры написаны ниже. Обновите эту "
"страницу после того, как Вы соединили новое устройство. Нажмите на дисковый "
"символ, чтобы активизировать или форматировать его или для того, чтобы "
"получить подробную информацию. Это - необходимо, чтобы настроить тома, "
"идентификаторы (названия) прежде, чем Вы использовать устройсво."
#: Help.Active #: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated." msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "" msgstr "Тома, показанные здесь в настоящее время активизируются."
#: Help.Legend #: Help.Legend
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,22 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:18+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "User manual" msgid "User manual"
msgstr "" msgstr "Инструкция пользователя"
#: Link #: Link
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Помощь"

View file

@ -1,32 +1,34 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:21+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "Choose interface language" msgid "Choose interface language"
msgstr "" msgstr "Выбрать язык интерфейса"
#: Link #: Link
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr "Языки"
#: Title.Lang #: Title.Lang
msgid "Choose your tongue" msgid "Choose your tongue"
msgstr "" msgstr "Выберите ваш язык"
#: Help.Select #: Help.Select
msgid "" msgid ""
"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your "
"browsing session." "browsing session."
msgstr "" msgstr ""
"Выберите ваш основной язык интерфейса. Эта настройка будет сохранена для "
"вашей сессии просмотра."

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 03:14+0200\n"
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n" "Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "Configure network" msgid "Configure network"
@ -190,7 +190,6 @@ msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "Das Gateway wurde als deine Standard-Route hinzugefügt." msgstr "Das Gateway wurde als deine Standard-Route hinzugefügt."
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title #: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
#, fuzzy
msgid "Receiving network settings" msgid "Receiving network settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen beziehen" msgstr "Netzwerkeinstellungen beziehen"

View file

@ -1,11 +1,10 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-23 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -14,39 +13,39 @@ msgstr ""
#: Name #: Name
msgid "User manager" msgid "User manager"
msgstr "" msgstr "Gebruikerbestuurder"
#: Link #: Link
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Gebruikers"
#: Title.AddUser #: Title.AddUser
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr "Voeg nuwe gebruiker by"
#: Title.DelUser #: Title.DelUser
msgid "Remove user" msgid "Remove user"
msgstr "" msgstr "Skrap gebruiker"
#: Title.ChangePassword #: Title.ChangePassword
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr "Verander wagwoord"
#: Button.DelUser #: Button.DelUser
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Skrap"
#: Text.NewUser #: Text.NewUser
msgid "Name of the new user" msgid "Name of the new user"
msgstr "" msgstr "Naam van die nuwe gebruiker"
#: Text.DelUser #: Text.DelUser
msgid "User to remove" msgid "User to remove"
msgstr "" msgstr "Gebruiker om te skrap"
#: Text.ChangePasswordUser #: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password" msgid "Change user's password"
msgstr "" msgstr "Verander gebruiker se wagwoord"
#: Help.UserManagement #: Help.UserManagement
msgid "" msgid ""
@ -56,6 +55,12 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " "users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management." "partitioning, formatting and user management."
msgstr "" msgstr ""
"Sommige instellings en aksies van CryptoNAS is slegs toeganklik vir "
"geïdentifiseerde gebruikers. Algemene aksies soos die oopmaak en toemaak van "
"volumes is gewoonlik moontlik sonder administratiewe regte. Wees versigtig "
"wanneer nuwe gebruikers bygevoeg word aangesien hulle beheer sal hê oor alle "
"funksies van CryptoNAS, insluitend partisionering, formatering en "
"gebruikerbestuur."
#: Help.AddUser #: Help.AddUser
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,17 +1,16 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:39+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Simon Zoltán <zsimon001@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "User manager" msgid "User manager"
@ -19,19 +18,19 @@ msgstr ""
#: Link #: Link
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Felhasználók"
#: Title.AddUser #: Title.AddUser
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: Title.DelUser #: Title.DelUser
msgid "Remove user" msgid "Remove user"
msgstr "" msgstr "Felhasználó törlése"
#: Title.ChangePassword #: Title.ChangePassword
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr "Jelszó csere"
#: Button.DelUser #: Button.DelUser
msgid "Remove" msgid "Remove"
@ -39,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: Text.NewUser #: Text.NewUser
msgid "Name of the new user" msgid "Name of the new user"
msgstr "" msgstr "Új felhasználó neve"
#: Text.DelUser #: Text.DelUser
msgid "User to remove" msgid "User to remove"
@ -47,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: Text.ChangePasswordUser #: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password" msgid "Change user's password"
msgstr "" msgstr "Felhasználói jelszó csere"
#: Help.UserManagement #: Help.UserManagement
msgid "" msgid ""
@ -57,66 +56,75 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " "users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management." "partitioning, formatting and user management."
msgstr "" msgstr ""
"Bizonyos beállítások és műveletek csak azonosított felhasználók számára "
"engedélyezettek. Átlagos műveletek, úgymint meghajtók nyitása és zárása "
"általában lehetséges adminisztrátori jogok nélkül. Légy körültekintő mikor "
"új felhasználót adsz a rendszerhez, mert hozzáférhetnek olyan CryptoNAS "
"funkciókhoz mint partícionálás, formattálás, valamint felhasználói adatbázis "
"menedzsment."
#: Help.AddUser #: Help.AddUser
msgid "" msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." "Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr "" msgstr "Új Adminisztrátor jogú felhasználó hozzáadása. Jelszava kétszer."
#: Help.ChangePassword #: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr "" msgstr "Válaszd ki a felhasználót a listából és add meg az új jelszavát"
#: Help.DelUser #: Help.DelUser
msgid "" msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
"Adminisztrátor jogú felhasználó eltávolítása. Az 'admin' név fenntartott, és "
"nem eltávolítható"
#: SuccessMessage.UserAdded.Title #: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added" msgid "User added"
msgstr "" msgstr "Felhasználó hozzáadva"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text #: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully." msgid "The new user was added successfully."
msgstr "" msgstr "Az új felhasználó sikeresen létrehozva"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title #: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed" msgid "User removed"
msgstr "" msgstr "Felhasználó eltávolítva"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text #: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully." msgid "The user was removed successfully."
msgstr "" msgstr "A felhasználó sikeresen eltávolítva"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title #: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "" msgstr "Jelszó megváltoztatva"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text #: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully." msgid "The password was changed successfully."
msgstr "" msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title #: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username" msgid "Invalid username"
msgstr "" msgstr "Hibás felhasználó név"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text #: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed." msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"A választott felhasználó név hibás: csak betűk és számok engedélyezettek"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user" msgid "Reserved user"
msgstr "" msgstr "Fenntartott felhasználó"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!" msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr "" msgstr "Nem törölhetsz fenntartott felhasználót. Bocs!"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists" msgid "User exists"
msgstr "" msgstr "A felhasználó már létezik"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr "" msgstr "A választott felhasználói név már létezik. Kérlek válasz másik nevet."

View file

@ -1,29 +1,28 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:40+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Simon Zoltán <zsimon001@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "Open and close volumes" msgid "Open and close volumes"
msgstr "" msgstr "Meghajtók megnyitása és zárása."
#: Link #: Link
msgid "Activation" msgid "Activation"
msgstr "" msgstr "Aktiváció"
#: Title.Umount #: Title.Umount
msgid "Deactivation" msgid "Deactivation"
msgstr "" msgstr "Deaktiváció"
#: Text.EnterCurrentPassword #: Text.EnterCurrentPassword
msgid "Volume's encryption password" msgid "Volume's encryption password"

View file

@ -1,26 +1,26 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:23+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name #: Name
msgid "Volume properties" msgid "Volume properties"
msgstr "" msgstr "Свойства тома"
#: Link #: Link
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr "Свойства"
#: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text #: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text
msgid "No volume property plugins are available." msgid "No volume property plugins are available."
msgstr "" msgstr "Внешний модуль свойств тома не найден."