added portuguese translations provided by Paulo Andrade
This commit is contained in:
parent
7317cc571d
commit
f3d4ac88c2
16 changed files with 482 additions and 297 deletions
|
@ -1,55 +1,56 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 21:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Andrade <ftp.basic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "User manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerir Utilizadores"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizadores"
|
||||
|
||||
#: Title.AddUser
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar utilizador"
|
||||
|
||||
#: Title.DelUser
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover utilizador"
|
||||
|
||||
#: Title.ChangePassword
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar senha"
|
||||
|
||||
#: Button.DelUser
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: Text.NewUser
|
||||
msgid "Name of the new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do novo utilizador"
|
||||
|
||||
#: Text.DelUser
|
||||
msgid "User to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador a remover"
|
||||
|
||||
#: Text.ChangePasswordUser
|
||||
msgid "Change user's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar senha do utilizador"
|
||||
|
||||
#: Help.UserManagement
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
|
||||
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
|
||||
|
@ -57,66 +58,78 @@ msgid ""
|
|||
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
|
||||
"partitioning, formatting and user management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algumas definições e acções do CryptoNAS são restritos a usuários "
|
||||
"autenticados. Acções comuns, como a abertura e fechamento de volumes são "
|
||||
"normalmente possíveis sem permissões administrativas. Tenha cuidado ao "
|
||||
"adicionar novos usuários, que terão o controle sobre todas as "
|
||||
"características do CryptoNAS incluindo formatação, particionamento e "
|
||||
"gerenciamento de usuários."
|
||||
|
||||
#: Help.AddUser
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionar um novo usuário administrativo e definir a sua senha digitando-a "
|
||||
"duas vezes."
|
||||
|
||||
#: Help.ChangePassword
|
||||
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha um usuário da lista a seguir e digite a senha nova duas vezes."
|
||||
|
||||
#: Help.DelUser
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remover um usuário administrativo. O usuário 'admin' é reservado e não pode "
|
||||
"ser removido."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
|
||||
msgid "User added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador adicionado"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
|
||||
msgid "The new user was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O utilizador foi adicionado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
|
||||
msgid "User removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador removido"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
|
||||
msgid "The user was removed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O utilizador foi removido com sucesso."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha mudada"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
|
||||
msgid "The password was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A senha foi mudada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
|
||||
msgid "Invalid username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de utilizador inválido"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
|
||||
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome do utilizador escolhido é inválido: apenas letras e números são "
|
||||
"permitidos."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
|
||||
msgid "Reserved user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador reservado ao sistema"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
|
||||
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode remover um utilizador reservado ao sistema. Desculpe!"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
|
||||
msgid "User exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador já existe"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
|
||||
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome de utilizador escolhido já existe. Por favor, escolha outro."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue