Italian translation provided by Rino Simeone

This commit is contained in:
lars 2011-05-20 16:59:21 +00:00
parent f3d4ac88c2
commit 76585e2f43
1 changed files with 20 additions and 15 deletions

View File

@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Rino Simeone <md5005@mclink.it>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
@ -25,9 +26,8 @@ msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni di rete"
#: Title.IP
#, fuzzy
msgid "CryptoNAS server IP"
msgstr "Indirizzo IP del server CryptoBox"
msgstr "Indirizzo IP di CryptoBox"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Indirizzo del gateway"
#: Title.DHCP
msgid "DHCP network configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurazione della rete DHCP "
#: Text.IP
msgid "Address"
@ -53,14 +53,16 @@ msgstr "Gateway"
msgid ""
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
msgstr ""
"Configura automaticamente l'interfaccia di rete (ATTENZIONE, leggere prima "
"il documento di aiuto !)."
#: Text.Interface
msgid "Network device"
msgstr ""
msgstr "Apparato di rete"
#: Button.DHCP
msgid "Receive network settings"
msgstr ""
msgstr "Ricevi le configurazioni di rete"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
@ -71,13 +73,12 @@ msgid "Change default gateway"
msgstr "Modifica il gateway predefinito"
#: Help.Network
#, fuzzy
msgid ""
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
"Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e il "
"Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoNAS, la maschera di rete e il "
"gateway predefinito. Prestare attenzione al fatto che in alcune circostanze "
"è possibile perdere la connessione col server. I valori attuali sono "
"visibili nei campi."
@ -101,24 +102,28 @@ msgid ""
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
"unchecked."
msgstr ""
"Se si attiva la configurazione automatica della rete, assicurarsi di "
"disporre di un server DHCP ben configurato ed in esecuzione. Tutte le "
"impostazioni di rete precedenti verranno sovrascritti dalle impostazioni dal "
"server DHCP. Ricordate che dovete sapere quale indirizzo di rete riceverà "
"il server CryptoNAS, altrimenti non si saprà dove connettersi. Se non sapete "
"cosa significhi un DHCP, lasciare questa casella non selezionata."
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr "Errore"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
#, fuzzy
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoBox."
msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoNAS."
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
"entered is unreachable?"
msgstr ""
"Il gateway del server CryptoBox non può essere impostato. Accertarsi che "
"l'indirizzo inserito sia corretto e raggiungibile."
"Il gateway del server CryptoNAS non può essere impostato. E' possibile che "
"l'indirizzo inserito sia irraggiungibile."
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"