Italian translation provided by Rino Simeone
This commit is contained in:
parent
f3d4ac88c2
commit
76585e2f43
1 changed files with 20 additions and 15 deletions
|
@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rino Simeone <md5005@mclink.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
|
@ -25,9 +26,8 @@ msgid "Network settings"
|
|||
msgstr "Impostazioni di rete"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server CryptoBox"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP di CryptoBox"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Indirizzo del gateway"
|
|||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione della rete DHCP "
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
|
@ -53,14 +53,16 @@ msgstr "Gateway"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura automaticamente l'interfaccia di rete (ATTENZIONE, leggere prima "
|
||||
"il documento di aiuto !)."
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apparato di rete"
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevi le configurazioni di rete"
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
|
@ -71,13 +73,12 @@ msgid "Change default gateway"
|
|||
msgstr "Modifica il gateway predefinito"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e il "
|
||||
"Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoNAS, la maschera di rete e il "
|
||||
"gateway predefinito. Prestare attenzione al fatto che in alcune circostanze "
|
||||
"è possibile perdere la connessione col server. I valori attuali sono "
|
||||
"visibili nei campi."
|
||||
|
@ -101,24 +102,28 @@ msgid ""
|
|||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se si attiva la configurazione automatica della rete, assicurarsi di "
|
||||
"disporre di un server DHCP ben configurato ed in esecuzione. Tutte le "
|
||||
"impostazioni di rete precedenti verranno sovrascritti dalle impostazioni dal "
|
||||
"server DHCP. Ricordate che dovete sapere quale indirizzo di rete riceverà "
|
||||
"il server CryptoNAS, altrimenti non si saprà dove connettersi. Se non sapete "
|
||||
"cosa significhi un DHCP, lasciare questa casella non selezionata."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoBox."
|
||||
msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoNAS."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il gateway del server CryptoBox non può essere impostato. Accertarsi che "
|
||||
"l'indirizzo inserito sia corretto e raggiungibile."
|
||||
"Il gateway del server CryptoNAS non può essere impostato. E' possibile che "
|
||||
"l'indirizzo inserito sia irraggiungibile."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue