6093 lines
108 KiB
Text
6093 lines
108 KiB
Text
1
|
|
00:00:33,380 --> 00:00:35,371
|
|
Jeez, das ist schrecklich.
|
|
|
|
2
|
|
00:00:35,449 --> 00:00:37,508
|
|
Das ist das Blödeste.
|
|
Ich kann nicht --
|
|
|
|
3
|
|
00:00:39,052 --> 00:00:41,987
|
|
Das ist ein Unterschied von einer Stunde.
|
|
Hier ist eine andere Zeitzone.
|
|
|
|
4
|
|
00:00:42,989 --> 00:00:46,584
|
|
Mist. Das ist unglaublich.
|
|
Wie konnte das passieren?
|
|
|
|
5
|
|
00:00:46,660 --> 00:00:48,150
|
|
Okay. Nun.
|
|
|
|
6
|
|
00:00:48,228 --> 00:00:50,492
|
|
Okay. Geschafft.
|
|
Und jetzt?
|
|
|
|
7
|
|
00:00:50,564 --> 00:00:51,895
|
|
Okay. Hab' es. Okay.
|
|
|
|
8
|
|
00:00:51,965 --> 00:00:53,455
|
|
Zieh es hoch.
|
|
|
|
9
|
|
00:00:53,533 --> 00:00:55,967
|
|
Gut und nun dein...
|
|
|
|
10
|
|
00:01:03,710 --> 00:01:07,373
|
|
Vor einigen Jahren wollten wir...
|
|
|
|
11
|
|
00:01:07,447 --> 00:01:11,042
|
|
Aktivisten bei ihren Aktivitäten
|
|
gegen große Unternehmen unterstützen.
|
|
|
|
12
|
|
00:01:11,118 --> 00:01:14,281
|
|
Da hörten wir etwas über die
|
|
Internetseite rtmark.com
|
|
|
|
13
|
|
00:01:14,354 --> 00:01:16,584
|
|
WIr gingen dorthin und sie...
|
|
|
|
14
|
|
00:01:16,656 --> 00:01:19,489
|
|
gaben uns eine Internet-Domain --
|
|
gwbush.com --
|
|
|
|
15
|
|
00:01:19,559 --> 00:01:21,686
|
|
und fragten uns, ob wir eine
|
|
kritische Webseite
|
|
|
|
16
|
|
00:01:21,762 --> 00:01:23,821
|
|
über George Bush machen würden.
|
|
|
|
17
|
|
00:01:23,897 --> 00:01:27,628
|
|
Die richtige Domain von
|
|
Georg Bush war georgewbush.com.
|
|
|
|
18
|
|
00:01:27,701 --> 00:01:31,296
|
|
Das war 1999,
|
|
während der Kampagne
|
|
|
|
19
|
|
00:01:31,371 --> 00:01:33,498
|
|
vor seiner Wahl zur ersten
|
|
Präsidentschaft.
|
|
|
|
20
|
|
00:01:33,573 --> 00:01:36,167
|
|
Wir waren uns nicht sicher
|
|
was wir tun sollten.
|
|
|
|
21
|
|
00:01:36,243 --> 00:01:38,575
|
|
Wir schauten uns also Bushs
|
|
Webseite an
|
|
|
|
22
|
|
00:01:38,645 --> 00:01:41,375
|
|
und es stellte sich heraus, dass
|
|
sie voll von Heucheleich war.
|
|
|
|
23
|
|
00:01:41,448 --> 00:01:44,508
|
|
Zum Beispiel bezeichnete er sich selbst als der
|
|
"Der umweltfreundliche Gouverneur von Texas".
|
|
|
|
24
|
|
00:01:44,584 --> 00:01:47,678
|
|
Aber als wir uns seine Bilanz genauer
|
|
anschauten, stellten wir fest,
|
|
|
|
25
|
|
00:01:47,754 --> 00:01:51,212
|
|
dass er den am stärksten verschmutzten
|
|
Bundesstaat des Landes geschaffen hat,
|
|
|
|
26
|
|
00:01:51,291 --> 00:01:54,089
|
|
weil er die Gesetze für eine
|
|
saubere Luft entschärft hat.
|
|
|
|
27
|
|
00:01:54,161 --> 00:01:56,891
|
|
Und ich schätze, genau das macht
|
|
er nun auf nationaler Ebene.
|
|
|
|
28
|
|
00:01:56,963 --> 00:01:59,158
|
|
Also dachten wir
|
|
"Nun, diese Art von Heuchelei
|
|
|
|
29
|
|
00:01:59,232 --> 00:02:02,395
|
|
können wir problemlos ins Lächerliche ziehen,
|
|
indem wir eine satirische Internetseite machen.
|
|
|
|
30
|
|
00:02:02,469 --> 00:02:05,199
|
|
Wir machten eine Seite die exakt
|
|
so aussah wie die von Bush
|
|
|
|
31
|
|
00:02:05,272 --> 00:02:07,604
|
|
bis auf ein paar wichtige Unterschiede.
|
|
|
|
32
|
|
00:02:07,674 --> 00:02:10,165
|
|
Wie beispielsweise bei einem Foto --
|
|
|
|
33
|
|
00:02:10,243 --> 00:02:14,976
|
|
auf dem er mit seiner Frau vor
|
|
dem Capitol in Texas posierte.
|
|
|
|
34
|
|
00:02:15,048 --> 00:02:17,915
|
|
Nun stellt es ihn dar, wie er mit dem Finger
|
|
auf schwarze Menschen zeigt.
|
|
|
|
35
|
|
00:02:17,984 --> 00:02:21,579
|
|
Dies schien ihm ein wenig
|
|
ärgerlich zu machen.
|
|
|
|
36
|
|
00:02:21,655 --> 00:02:23,589
|
|
Also versuchte die Bush-Kampagne
|
|
unsere Seite zu schliessen,
|
|
|
|
37
|
|
00:02:23,657 --> 00:02:25,648
|
|
indem sie uns eine
|
|
Unterlassungserklärung schickten
|
|
|
|
38
|
|
00:02:25,725 --> 00:02:28,125
|
|
und bei der Bundes-Wahl-Kommission
|
|
Klage einreichten.
|
|
|
|
39
|
|
00:02:28,195 --> 00:02:30,459
|
|
Doch wir hielten stand
|
|
|
|
40
|
|
00:02:30,530 --> 00:02:32,964
|
|
und schalteten die Medien ein.
|
|
|
|
41
|
|
00:02:33,033 --> 00:02:35,092
|
|
Die New York Times
|
|
schrieb sofort einen Artikel,
|
|
|
|
42
|
|
00:02:35,168 --> 00:02:37,102
|
|
und es gab eine Menge anderer
|
|
Artikel.
|
|
|
|
43
|
|
00:02:37,170 --> 00:02:39,832
|
|
Ein Reporter der diese Artikel
|
|
gelesen hat,
|
|
|
|
44
|
|
00:02:39,906 --> 00:02:42,238
|
|
fragte Bush auf einer Pressekonferenz
|
|
|
|
45
|
|
00:02:42,309 --> 00:02:45,904
|
|
"Es gibt diese Webseite --
|
|
gwbush.com -- Was denken sie darüber?"
|
|
|
|
45
|
|
00:02:43,000 --> 00:02:43,200
|
|
Wie weit sollen solche Seiten gehen?
|
|
|
|
45
|
|
00:02:43,021 --> 00:02:44,300
|
|
Ich meine diese bestimmte Seite
|
|
|
|
45
|
|
00:02:44,031 --> 00:02:46,000
|
|
redet über
|
|
|
|
45
|
|
00:02:46,001 --> 00:02:47,000
|
|
Drogenkonsum in Ihrer Vergangenheit.
|
|
|
|
45
|
|
00:02:47,001 --> 00:02:48,300
|
|
Wie weit sollen diese Leute gehen
|
|
|
|
45
|
|
00:02:48,031 --> 00:02:50,000
|
|
bevor jemand einschreitet?
|
|
|
|
45
|
|
00:02:50,001 --> 00:02:53,000
|
|
Es gibt in der Politik viel Müll,
|
|
|
|
45
|
|
00:02:53,001 --> 00:02:55,000
|
|
und dies hier ist offensichtlich ein Müllmann.
|
|
|
|
45
|
|
00:02:55,001 --> 00:02:57,000
|
|
Aber wie weit sollen sie noch gehen?
|
|
|
|
45
|
|
00:02:57,001 --> 00:02:58,000
|
|
Ich meine, sie reden über Kokain.
|
|
|
|
45
|
|
00:02:58,001 --> 00:02:59,000
|
|
Es sollte Grenzen geben -
|
|
|
|
45
|
|
00:02:58,001 --> 00:03:03,000
|
|
Es sollte Grenzen der ... Freiheit geben.
|
|
|
|
45
|
|
00:03:03,001 --> 00:03:04,000
|
|
Wir kennen diese Seite,
|
|
|
|
45
|
|
00:03:04,001 --> 00:03:07,000
|
|
und dieser Typ ist einfach ein Müllmann.
|
|
|
|
46
|
|
00:03:10,937 --> 00:03:12,268
|
|
Es war überall präsent.
|
|
|
|
47
|
|
00:03:12,339 --> 00:03:13,931
|
|
Eine Menge Menschen lasen darüber.
|
|
|
|
48
|
|
00:03:14,007 --> 00:03:18,000
|
|
Auch ein Typ dem die Internet-Domain
|
|
gatt.org gehört.
|
|
|
|
49
|
|
00:03:18,078 --> 00:03:21,241
|
|
GATT ist das
|
|
Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen,
|
|
|
|
50
|
|
00:03:21,314 --> 00:03:24,477
|
|
der Vorläufer der
|
|
Welthandelsorganisation (WTO).
|
|
|
|
51
|
|
00:03:24,551 --> 00:03:26,951
|
|
Und er sagte:
|
|
"Wenn ihr das mit Bush gemacht habt,
|
|
|
|
52
|
|
00:03:27,020 --> 00:03:29,955
|
|
dann könnt ihr es genauso
|
|
für die WTO machen."
|
|
|
|
52
|
|
00:03:28,001 --> 00:03:29,300
|
|
WTO Hauptquartier - Genf,Schweiz
|
|
|
|
53
|
|
00:03:32,259 --> 00:03:36,491
|
|
Die WTO ist so etwas wie die
|
|
Vereinten Nationen des Kommerzes,
|
|
|
|
54
|
|
00:03:36,563 --> 00:03:40,727
|
|
Eine Anhäufung von all
|
|
diesen Ländern der Welt...
|
|
|
|
55
|
|
00:03:40,800 --> 00:03:44,395
|
|
die hin und wieder zusammenkommen
|
|
um über Handelspolitik zu diskutieren,
|
|
|
|
56
|
|
00:03:44,471 --> 00:03:50,239
|
|
also die Regeln des weltweiten
|
|
Warenverkehrs.
|
|
|
|
57
|
|
00:03:50,310 --> 00:03:54,076
|
|
Ich bin mir sicher, dass es
|
|
ursprünglich die Absicht der WTO war,
|
|
|
|
58
|
|
00:03:54,147 --> 00:03:57,878
|
|
den Entwicklungsländern zu helfen.
|
|
|
|
59
|
|
00:03:57,951 --> 00:04:02,479
|
|
Also, dass die Weltgemeinschaft
|
|
ihnen hilft, der Armut zu entkommen.
|
|
|
|
60
|
|
00:04:02,556 --> 00:04:05,787
|
|
Was sie eigentlich taten -
|
|
sie erlaubten großen Firmen
|
|
|
|
61
|
|
00:04:05,859 --> 00:04:09,351
|
|
in diese Länder zu gehen und
|
|
die Menschen noch mehr auszubeuten,
|
|
|
|
62
|
|
00:04:09,429 --> 00:04:12,296
|
|
so dass Amerikaner noch
|
|
wohlhabender wurden
|
|
|
|
63
|
|
00:04:12,365 --> 00:04:16,699
|
|
und die Menschen in diesen Ländern weiterhin
|
|
um ihr Überleben kämpfen müssen.
|
|
|
|
64
|
|
00:04:16,770 --> 00:04:18,402
|
|
Ich denke, das macht viele Menschen
|
|
ganz schön wütend.
|
|
|
|
64
|
|
00:04:20,001 --> 00:04:24,000
|
|
Die Yes Men erschufen "www.gatt.org" als eine
|
|
Parodie, die genau wie die echte WTO-Seite aussah.
|
|
|
|
64
|
|
00:04:24,001 --> 00:04:29,000
|
|
Im Frühling 2001 bekam die Seite eine email, die die
|
|
WTO zu einer Konferenz in Finnland mit dem Namen
|
|
|
|
64
|
|
00:04:29,001 --> 00:04:31,000
|
|
"Textilien der Zukunft" einlud.
|
|
Und so wurde Hank Hary Unruh geboren.
|
|
|
|
65
|
|
00:04:37,557 --> 00:04:40,458
|
|
Also versuchte ich mich zu
|
|
erinnern, wo Sal lebt.
|
|
|
|
66
|
|
00:04:40,527 --> 00:04:45,362
|
|
Das ist ein wenig kompliziert. Da ist diese
|
|
Straße, die sich über die Hügel schlängelt.
|
|
|
|
67
|
|
00:04:45,432 --> 00:04:47,263
|
|
Und wer ist Sal?
|
|
|
|
68
|
|
00:04:47,334 --> 00:04:51,202
|
|
Sal ist ein Freund den ich in
|
|
San Diego getroffen habe.
|
|
|
|
69
|
|
00:04:51,271 --> 00:04:55,002
|
|
Er zog nach L.A. um in der
|
|
Filmindustrie zu arbeiten,
|
|
|
|
70
|
|
00:04:55,075 --> 00:04:59,239
|
|
wo er nun Filmdarsteller kostümiert.
|
|
|
|
71
|
|
00:04:59,312 --> 00:05:01,473
|
|
Er fertigt -- nun ja -- seltsame Anzüge,
|
|
|
|
72
|
|
00:05:01,548 --> 00:05:04,813
|
|
aus allen erdenklichen Materialien.
|
|
|
|
73
|
|
00:05:04,884 --> 00:05:08,183
|
|
Ich wusste also, wen ich anrufen
|
|
konnte, als wir ein Kostüm brauchten.
|
|
|
|
74
|
|
00:05:18,798 --> 00:05:20,129
|
|
Ja, hier ist es.
|
|
|
|
75
|
|
00:05:22,435 --> 00:05:26,838
|
|
Ich sollte ihm vielleicht seine Post bringen,
|
|
wo wir schon hier sind.
|
|
|
|
76
|
|
00:05:27,641 --> 00:05:29,268
|
|
- Ich mag es nicht.
|
|
- Okay.
|
|
|
|
77
|
|
00:05:29,342 --> 00:05:34,245
|
|
Es sieht zu sehr nach Sex-Zeug aus
|
|
anstatt -- es sieht nicht sehr modern aus.
|
|
|
|
78
|
|
00:05:34,314 --> 00:05:37,715
|
|
Vergiss nicht, das ist die Zukunft.
|
|
Es soll keine Schnallen und dieses Zeug haben.
|
|
|
|
79
|
|
00:05:37,784 --> 00:05:40,150
|
|
Die sieht eher nach Folter und Vergangenheit aus.
|
|
|
|
80
|
|
00:05:40,220 --> 00:05:43,553
|
|
Das Kostüm ist des Managers
|
|
Freizeitanzug.
|
|
|
|
81
|
|
00:05:43,623 --> 00:05:46,285
|
|
Die Idee ist, dass Hank Hardy Unruh,
|
|
|
|
82
|
|
00:05:46,359 --> 00:05:48,919
|
|
ein Vertreter der
|
|
Welthandelsorganisation,
|
|
|
|
83
|
|
00:05:48,995 --> 00:05:52,897
|
|
diesen bahnbrechenden Geschäftsanzug
|
|
tragen wird,
|
|
|
|
84
|
|
00:05:52,966 --> 00:05:54,456
|
|
der ihm inmitten der Eröffnungsrede
|
|
|
|
85
|
|
00:05:54,534 --> 00:05:57,128
|
|
der Konferenz vom Leib gerissen werden wird.
|
|
|
|
86
|
|
00:05:57,203 --> 00:06:01,435
|
|
Daraufhin wird ein aufblasbarer Phallus
|
|
aus seinem goldenen Anzug emporwachsen.
|
|
|
|
87
|
|
00:06:01,508 --> 00:06:03,442
|
|
An dessen Ende ist ein Bildschirm,
|
|
|
|
88
|
|
00:06:03,510 --> 00:06:06,775
|
|
den er zur Fern-Kontrolle von Sweatshops
|
|
verwenden kann.
|
|
|
|
89
|
|
00:06:08,048 --> 00:06:10,107
|
|
Der Grund für unsere Einladung ist...
|
|
|
|
90
|
|
00:06:10,183 --> 00:06:12,413
|
|
...unsere Webseite gatt.org.
|
|
|
|
91
|
|
00:06:12,485 --> 00:06:16,285
|
|
Die gatt.org-Seite sieht genauso,
|
|
wie die der WTO aus,
|
|
|
|
92
|
|
00:06:16,356 --> 00:06:19,519
|
|
nur dass sie kritisch mit der
|
|
WTO umgeht.
|
|
|
|
93
|
|
00:06:19,592 --> 00:06:21,753
|
|
Die meisten Menschen die
|
|
zur gatt.org-Seite gelangen
|
|
|
|
94
|
|
00:06:21,828 --> 00:06:25,320
|
|
während sie nach der WTO suchen ...
|
|
|
|
95
|
|
00:06:25,398 --> 00:06:28,890
|
|
lesen die Seite gar nicht,
|
|
sondern senden uns einfach eine Email.
|
|
|
|
96
|
|
00:06:28,968 --> 00:06:32,768
|
|
Sie stellen uns merkwürdige
|
|
Fragen über Zölle und Handel,
|
|
|
|
97
|
|
00:06:32,839 --> 00:06:35,239
|
|
und wir versuchen, ihnen so
|
|
gut wie möglich, zu antworten.
|
|
|
|
98
|
|
00:06:35,308 --> 00:06:37,367
|
|
Gelegentlich kommen auch Einladungen
|
|
|
|
99
|
|
00:06:37,444 --> 00:06:41,175
|
|
von offiziellen und halb-offiziellen
|
|
Organisationen
|
|
|
|
100
|
|
00:06:41,247 --> 00:06:44,648
|
|
die um Stellungnahmen oder um
|
|
unsere Teilnahme an einer Konferenz bitten.
|
|
|
|
101
|
|
00:06:44,718 --> 00:06:48,381
|
|
Sie denken also tatsächlich,
|
|
dass sie mit der WTO reden.
|
|
|
|
102
|
|
00:06:48,455 --> 00:06:52,516
|
|
Wir gaben ihnen, was wir glauben,
|
|
das sie wollen--
|
|
|
|
103
|
|
00:06:52,592 --> 00:06:54,992
|
|
also die Haltung der WTO--
|
|
|
|
104
|
|
00:06:55,061 --> 00:06:57,222
|
|
so gut, wie es uns eben möglich ist.
|
|
|
|
105
|
|
00:06:57,297 --> 00:06:59,959
|
|
Verstehst du, wie ich das meine?
|
|
Beispielsweise könnte dies
|
|
|
|
106
|
|
00:07:00,633 --> 00:07:03,227
|
|
ein Reißverschluss sein.
|
|
|
|
107
|
|
00:07:03,303 --> 00:07:04,361
|
|
Ja! Genau.
|
|
|
|
108
|
|
00:07:04,437 --> 00:07:07,167
|
|
Er macht ihn einfach auf und
|
|
zieht gleichzeitig dran.
|
|
|
|
109
|
|
00:07:07,240 --> 00:07:09,105
|
|
- Das könnte sehr gut werden.
|
|
- Denn...
|
|
|
|
110
|
|
00:07:09,175 --> 00:07:13,168
|
|
damit es aus dem Klettverschluss springt
|
|
ist es vielleicht nicht stark genug
|
|
|
|
111
|
|
00:07:13,246 --> 00:07:14,941
|
|
und dann müsste er es ziehen.
|
|
|
|
112
|
|
00:07:15,348 --> 00:07:17,213
|
|
Was uns den Mut dazu gab
|
|
|
|
113
|
|
00:07:17,283 --> 00:07:23,347
|
|
nach Tampere mit diesem
|
|
total absurden Anzug zu gehen,
|
|
|
|
114
|
|
00:07:23,423 --> 00:07:26,415
|
|
das wir bereits in Salzburg waren
|
|
um dort
|
|
|
|
115
|
|
00:07:26,493 --> 00:07:30,486
|
|
die Welthandelsorganisation auf
|
|
einer Konferenz zu vertreten.
|
|
|
|
116
|
|
00:07:30,563 --> 00:07:35,762
|
|
Unser dortiger Repräsentant - der selbe
|
|
Typ der nun Hank Hardy Unruh spielt -
|
|
|
|
117
|
|
00:07:35,835 --> 00:07:38,770
|
|
war dort Dr. Andreas Bichlbauer.
|
|
|
|
118
|
|
00:07:38,838 --> 00:07:40,772
|
|
Wir hielten dort einen Vortrag,
|
|
|
|
119
|
|
00:07:40,840 --> 00:07:45,675
|
|
der sich mit der Abschaffung aller Bräuche
|
|
im Namen des freien Handels befasste.
|
|
|
|
120
|
|
00:07:45,745 --> 00:07:49,306
|
|
Wie z.B. die Abschaffung der
|
|
Siesta in Spanien und Italien,
|
|
|
|
121
|
|
00:07:49,382 --> 00:07:52,112
|
|
so dass Arbeitszeiten die
|
|
gleiche Länge haben.
|
|
|
|
122
|
|
00:07:52,185 --> 00:07:55,313
|
|
In Italien auf der anderen Seite
|
|
ist die Situation völlig anders,
|
|
|
|
123
|
|
00:07:55,388 --> 00:08:01,054
|
|
denn dort wird während des Tages
|
|
genauso viel geschlafen wie in der Nacht.
|
|
|
|
124
|
|
00:08:01,127 --> 00:08:05,860
|
|
Und Menschen zu erlauben, ihre Stimmen
|
|
an den Meistbietenden über das Internet zu verkaufen,
|
|
|
|
125
|
|
00:08:05,932 --> 00:08:10,665
|
|
um so weitere Barrieren des freien Handels
|
|
aus dem Weg zu räumen.
|
|
|
|
126
|
|
00:08:10,737 --> 00:08:14,673
|
|
Eine mögliche Lösung wird in der
|
|
amerikanischen Politik getestet:
|
|
|
|
127
|
|
00:08:14,741 --> 00:08:19,508
|
|
die Rationalisierung des grotesken
|
|
und ineffizienten Wahlsystems.
|
|
|
|
128
|
|
00:08:19,579 --> 00:08:24,573
|
|
Vote-auction.com hat nur vier
|
|
Angestellte.
|
|
|
|
129
|
|
00:08:24,651 --> 00:08:27,085
|
|
Sie geben dem Wähler nicht
|
|
nur Informationen,
|
|
|
|
130
|
|
00:08:27,153 --> 00:08:30,782
|
|
sondern tatsächlich auch Geld..
|
|
|
|
131
|
|
00:08:30,857 --> 00:08:37,854
|
|
Es ist ein Forum für Menschen die ihre
|
|
Stimme freiwillig dem Höchstbietenden anbieten.
|
|
|
|
132
|
|
00:08:37,931 --> 00:08:39,865
|
|
Und obwohl wir erwarteten, dass wir
|
|
|
|
133
|
|
00:08:39,933 --> 00:08:43,266
|
|
wegen dieses Vortrages von der
|
|
Bühne geschmissen werden,
|
|
|
|
134
|
|
00:08:43,336 --> 00:08:46,169
|
|
oder etwa das Bichlbauer
|
|
im Gefängnis landen würde,
|
|
|
|
135
|
|
00:08:46,239 --> 00:08:48,639
|
|
weil die Menschen rausfinden würden,
|
|
dass er ein Hochstabler war,
|
|
|
|
136
|
|
00:08:48,708 --> 00:08:50,300
|
|
passierte das genaue Gegenteil.
|
|
|
|
137
|
|
00:08:50,376 --> 00:08:52,037
|
|
Alle waren total nett.
|
|
|
|
138
|
|
00:08:52,111 --> 00:08:57,242
|
|
Es schien sogar, als ob niemand
|
|
bemerkte, dass er total absurde Sachen sagte.
|
|
|
|
139
|
|
00:09:18,938 --> 00:09:20,269
|
|
Wir erwarteten einfach,
|
|
|
|
140
|
|
00:09:21,708 --> 00:09:24,700
|
|
dass Bichlbauer so extrem erscheint,
|
|
|
|
141
|
|
00:09:24,777 --> 00:09:27,769
|
|
dass die Menschen darauf reagieren
|
|
und uns stoppen würden.
|
|
|
|
142
|
|
00:09:27,847 --> 00:09:30,247
|
|
Nichts dergleichen passierte.
|
|
|
|
143
|
|
00:09:30,316 --> 00:09:34,650
|
|
Also, dieses Mal müssen wir es
|
|
richtig auf die Spitze treiben.
|
|
|
|
144
|
|
00:09:34,721 --> 00:09:37,053
|
|
Ich meine, wir sollten die Dinge
|
|
weiter voran treiben,
|
|
|
|
145
|
|
00:09:37,123 --> 00:09:43,062
|
|
und versuchen die Positionen
|
|
der WTO weiter zu verdeutlichen.
|
|
|
|
146
|
|
00:09:43,129 --> 00:09:45,597
|
|
Es ist eine zurück.
|
|
aber das - das ist gut.
|
|
|
|
147
|
|
00:09:55,308 --> 00:09:56,798
|
|
Andy.
|
|
|
|
148
|
|
00:09:59,045 --> 00:10:00,535
|
|
Es hat eine schreckliche Sirene.
|
|
|
|
149
|
|
00:10:06,119 --> 00:10:08,110
|
|
Ich muss im Netz nachschauen,
|
|
sobald wir oben sind.
|
|
|
|
150
|
|
00:10:08,187 --> 00:10:10,121
|
|
Oh, mein Gott. Was werden wir
|
|
damit machen --
|
|
|
|
151
|
|
00:10:10,189 --> 00:10:12,623
|
|
wir werden das Patrick-Video schauen.
|
|
|
|
152
|
|
00:10:13,693 --> 00:10:15,524
|
|
Ist das nicht merkwürdiges Zeug?
|
|
|
|
153
|
|
00:10:16,863 --> 00:10:18,524
|
|
Auch eine Möglichkeit es zu machen.
|
|
|
|
154
|
|
00:10:18,598 --> 00:10:20,259
|
|
Das ist wirklich ein Problem.
|
|
|
|
155
|
|
00:10:20,333 --> 00:10:24,599
|
|
Ich denke, dass ist das bizarreste
|
|
das ich jemals von ihm gesehen habe.
|
|
|
|
156
|
|
00:10:27,040 --> 00:10:28,871
|
|
Es sieht sehr gut daran aus.
|
|
|
|
157
|
|
00:10:29,776 --> 00:10:31,038
|
|
Genau, das ist richtig.
|
|
|
|
158
|
|
00:10:35,048 --> 00:10:39,109
|
|
Hier haben wir unseren Cyber-Andy
|
|
|
|
159
|
|
00:10:39,185 --> 00:10:42,120
|
|
der diesem Anzug tragen wird.
|
|
|
|
160
|
|
00:10:42,188 --> 00:10:45,783
|
|
Und ich werden die verschiedenen
|
|
Arten präsentieren,
|
|
|
|
161
|
|
00:10:45,858 --> 00:10:50,693
|
|
die den Management-Freizeit-Anzug
|
|
in der heutigen Industrie sehr nützlich machen
|
|
|
|
162
|
|
00:10:50,763 --> 00:10:54,927
|
|
und das Freizeit-Potential maximieren.
|
|
|
|
163
|
|
00:10:56,369 --> 00:10:59,634
|
|
Manchmal denke ich nicht, ob sie
|
|
wissen, was sie von mir erwarten können.
|
|
|
|
164
|
|
00:11:00,440 --> 00:11:04,103
|
|
Womit ich aufwarte...
|
|
|
|
165
|
|
00:11:04,177 --> 00:11:09,240
|
|
ist meist nicht das, was sie
|
|
sich vorstellten,
|
|
|
|
166
|
|
00:11:09,315 --> 00:11:12,580
|
|
aber es ist... weisst du,
|
|
|
|
167
|
|
00:11:12,652 --> 00:11:16,816
|
|
es passt einfach perfekt zu
|
|
ihrem Vorhaben.
|
|
|
|
168
|
|
00:11:17,623 --> 00:11:19,955
|
|
Naja, ich kam aus der Business-Ecke.
|
|
|
|
169
|
|
00:11:20,026 --> 00:11:25,760
|
|
Eine Firma an der ich mein Herzblut...
|
|
|
|
170
|
|
00:11:25,832 --> 00:11:28,232
|
|
... für eine lange Zeit liess.
|
|
|
|
171
|
|
00:11:28,301 --> 00:11:31,429
|
|
Als die Firma sich gesund schrumpfte,
|
|
|
|
172
|
|
00:11:31,504 --> 00:11:35,099
|
|
dachte ich, dass sie sich schon
|
|
um mich kümmern wird.
|
|
|
|
173
|
|
00:11:35,174 --> 00:11:38,007
|
|
Aber ich stellte fest, dass
|
|
letzendlich nur der Profit zählt
|
|
|
|
174
|
|
00:11:38,077 --> 00:11:42,480
|
|
und es keinerlei Menschlichkeit
|
|
innerhalb der Unternehmertums gibt.
|
|
|
|
175
|
|
00:11:42,548 --> 00:11:46,882
|
|
Deshalb hoffe ich, dass ich als
|
|
ein Teil der Yes Men
|
|
|
|
176
|
|
00:11:46,953 --> 00:11:51,686
|
|
dazu beitragen kann, die globalen
|
|
und sozialen Probleme der Arbeit
|
|
|
|
177
|
|
00:11:51,758 --> 00:11:56,422
|
|
durch die Globalisierung in das Licht
|
|
der Öffentlichkeit zu rücken.
|
|
|
|
178
|
|
00:11:59,098 --> 00:12:01,157
|
|
Ich wuchs hier in diesen Vororten auf.
|
|
|
|
179
|
|
00:12:01,234 --> 00:12:07,537
|
|
Zog dann aber vor sechs Jahren nach Troy,
|
|
wegen einer Arbeit an der Universität.
|
|
|
|
180
|
|
00:12:07,607 --> 00:12:11,976
|
|
Dort unterrichte ich an einem Ort, der
|
|
Rensselaer Polytechnic Institute genannt wird.
|
|
|
|
181
|
|
00:12:12,045 --> 00:12:14,377
|
|
Ich zog dann wieder nach Hause,
|
|
weil ich weg war..
|
|
|
|
182
|
|
00:12:14,447 --> 00:12:17,416
|
|
...Ich war für 12 Jahre an der Westküste.
|
|
|
|
183
|
|
00:12:17,483 --> 00:12:18,643
|
|
Warte, was ist das?
|
|
|
|
184
|
|
00:12:18,718 --> 00:12:21,050
|
|
Das ist doch...
|
|
|
|
185
|
|
00:12:21,120 --> 00:12:25,022
|
|
...der SimCopter-Hack.
|
|
|
|
186
|
|
00:12:25,091 --> 00:12:27,889
|
|
Ich wollte die Kassette sehen, weil
|
|
das die Kassette ist --
|
|
|
|
187
|
|
00:12:27,960 --> 00:12:31,726
|
|
Als ich die Archive durchsah,
|
|
fand ich diese Kassette hier.
|
|
|
|
188
|
|
00:12:31,798 --> 00:12:34,892
|
|
Ich lernte Andy durch einen
|
|
gemeinsamen Freund kennen.
|
|
|
|
189
|
|
00:12:34,967 --> 00:12:38,130
|
|
Zwei Menschen die wir beide
|
|
kannten,
|
|
|
|
190
|
|
00:12:38,204 --> 00:12:41,173
|
|
schlagen vor, dass Andy und ich
|
|
Kontakt zueinander aufnehmen sollten,
|
|
|
|
191
|
|
00:12:41,240 --> 00:12:43,572
|
|
weil wir ähnliche Projekte machen.
|
|
|
|
192
|
|
00:12:43,643 --> 00:12:47,977
|
|
Einer meiner Jobs war bei dem
|
|
Spielehersteller Maxis
|
|
|
|
193
|
|
00:12:48,047 --> 00:12:49,776
|
|
der auch SimCity gemacht hat.
|
|
|
|
194
|
|
00:12:49,849 --> 00:12:54,513
|
|
Zu dieser Zeit arbeiteten wir
|
|
gerade an einem Spiel namens SimCopter.
|
|
|
|
195
|
|
00:12:54,587 --> 00:12:57,420
|
|
Ich war dort für die kleinen Leute zuständig,
|
|
die das Spiel bevölkern.
|
|
|
|
196
|
|
00:12:57,490 --> 00:13:00,948
|
|
Sie waren - bis auf eine Badehose - nackt.
|
|
|
|
197
|
|
00:13:01,027 --> 00:13:04,428
|
|
Die Figuren waren alle kleine Jungs
|
|
und sie liefen umher und küssten sich.
|
|
|
|
198
|
|
00:13:04,497 --> 00:13:08,092
|
|
Jeder der dieses sehr populäre
|
|
Spiel bestellte,
|
|
|
|
199
|
|
00:13:08,167 --> 00:13:12,331
|
|
konnte somit ein unerwartetes Spektakel
|
|
miterleben.
|
|
|
|
200
|
|
00:13:12,405 --> 00:13:14,600
|
|
Es bekam eine Menge
|
|
Aufmerksamkeit durch die Presse.
|
|
|
|
201
|
|
00:13:14,674 --> 00:13:18,166
|
|
Es wurde als eine Art Kritik
|
|
|
|
202
|
|
00:13:18,244 --> 00:13:21,680
|
|
an Videospielen und ihrem
|
|
Macho-Charakter interpretiert.
|
|
|
|
203
|
|
00:13:21,747 --> 00:13:23,681
|
|
Es hatte alles etwas mit dem
|
|
plötzlichen Autauchen
|
|
|
|
204
|
|
00:13:23,749 --> 00:13:27,150
|
|
eines schwulen, küssenden Muskelmannes
|
|
an jedem Freitag dem dreizehnten zu tun.
|
|
|
|
205
|
|
00:13:27,220 --> 00:13:30,053
|
|
Er ist dabei, so etwas wie eine Berühmtheit
|
|
in der Computerwelt zu werden--
|
|
|
|
206
|
|
00:13:30,123 --> 00:13:32,182
|
|
besonders in der schwulen Computerwelt.
|
|
|
|
207
|
|
00:13:32,258 --> 00:13:35,523
|
|
Und dann habe ich noch ein Projekt mit
|
|
Barbiepuppen gemacht,
|
|
|
|
208
|
|
00:13:35,595 --> 00:13:39,031
|
|
bei dem die Sprach-Module von Barbie-
|
|
und G.I. Joe-Puppen vertauscht wurden.
|
|
|
|
209
|
|
00:13:39,098 --> 00:13:43,262
|
|
Truppen! Greift den Cobra-Jet
|
|
mit schwerem Feuer an!
|
|
|
|
210
|
|
00:13:44,504 --> 00:13:48,998
|
|
Das endete damit, dass die G.I. Joes Dinge
|
|
wie "Ich liebe es, mit dir zu shoppen" sagten,
|
|
|
|
211
|
|
00:13:49,075 --> 00:13:53,068
|
|
und die Barbies sagten z.B.
|
|
"Tote Männer lügen nicht."
|
|
|
|
212
|
|
00:13:53,146 --> 00:13:56,240
|
|
Wir haben sie überall im Land in
|
|
die Ladenregale zurückgestellt,
|
|
|
|
213
|
|
00:13:56,315 --> 00:14:00,183
|
|
wir nannten das unser "Shop
|
|
Giving Program."
|
|
|
|
214
|
|
00:14:00,253 --> 00:14:02,084
|
|
Wir sind wie der Weihnachtsmann,
|
|
nur nicht so radikal,
|
|
|
|
215
|
|
00:14:02,155 --> 00:14:04,715
|
|
denn der Weihnachtsmann bricht in
|
|
die Häuser von Leuten ein. Wir nicht.
|
|
|
|
216
|
|
00:14:04,790 --> 00:14:07,156
|
|
Wenn also die Kinder sie zu
|
|
Weihnachten bekommen haben,
|
|
|
|
217
|
|
00:14:07,226 --> 00:14:08,955
|
|
waren sie sehr überrascht, ihre Puppen
|
|
|
|
218
|
|
00:14:09,028 --> 00:14:11,360
|
|
etwas anderes sagen zu hören, als sie
|
|
erwartet haben.
|
|
|
|
219
|
|
00:14:11,430 --> 00:14:15,423
|
|
Die Kids fanden das wahnsinnig komisch.
|
|
Sie liebten es, diese verrückten Puppen zu haben.
|
|
|
|
220
|
|
00:14:15,501 --> 00:14:16,991
|
|
Wir haben Pressetexte rausgeschickt,
|
|
|
|
221
|
|
00:14:17,069 --> 00:14:21,130
|
|
darum war es ab dem ersten Weihnachtstag
|
|
eine Woche lang in den Nachrichten.
|
|
|
|
222
|
|
00:14:21,207 --> 00:14:26,008
|
|
Es ging einfach durch jeden
|
|
vorstellbaren Fernsehsender.
|
|
|
|
223
|
|
00:14:26,078 --> 00:14:28,842
|
|
- Die B.L.O...
|
|
- Der Auftrag der B.L.O...
|
|
|
|
224
|
|
00:14:28,915 --> 00:14:32,146
|
|
Die Barbie-Befreiungs-Organization -
|
|
Die B.L.O...
|
|
|
|
225
|
|
00:14:32,218 --> 00:14:36,814
|
|
Das war wirklich lustig, denn es sah aus
|
|
wie, "Los, schlag mich. Schlag mich!"
|
|
|
|
226
|
|
00:14:36,889 --> 00:14:39,619
|
|
- Aber es sagte...
|
|
- Ich liebe Schule. Du nicht auch?
|
|
|
|
227
|
|
00:14:39,692 --> 00:14:41,023
|
|
Lass uns heute etwas singen!
|
|
|
|
228
|
|
00:14:41,093 --> 00:14:42,754
|
|
Wir - mit den Yes Men
|
|
|
|
229
|
|
00:14:42,828 --> 00:14:46,559
|
|
nennen wir diese Idee
|
|
"Identitäts-Korrektur"
|
|
|
|
230
|
|
00:14:46,632 --> 00:14:48,361
|
|
denn diese Dinge -
|
|
|
|
231
|
|
00:14:48,434 --> 00:14:51,699
|
|
diese Dinge, repräsentieren
|
|
sich nicht ehrlich
|
|
|
|
232
|
|
00:14:51,771 --> 00:14:55,434
|
|
oder verstecken etwas Furchteinflößendes,
|
|
|
|
233
|
|
00:14:55,508 --> 00:14:56,839
|
|
und wir wollen das hervorholen.
|
|
|
|
234
|
|
00:14:56,909 --> 00:14:59,241
|
|
Wir wollen es zeigen.
|
|
Wir wollen es vorführen.
|
|
|
|
235
|
|
00:14:59,312 --> 00:15:02,145
|
|
Und so, wie bei der WTO -
|
|
|
|
236
|
|
00:15:02,215 --> 00:15:04,046
|
|
wir glauben, dass die WTO
|
|
|
|
237
|
|
00:15:04,116 --> 00:15:06,778
|
|
schreckliche Dinge tut, die
|
|
Menschen schadet,
|
|
|
|
238
|
|
00:15:06,852 --> 00:15:08,843
|
|
und dass sie das exakte Gegenteil
|
|
behaupten.
|
|
|
|
239
|
|
00:15:08,921 --> 00:15:11,913
|
|
Also sind wir daran interessiert,
|
|
ihr Image zu korrigieren.
|
|
|
|
240
|
|
00:15:11,991 --> 00:15:15,483
|
|
Genauso, wie ein Identitäts-Dieb
|
|
die Identität von jemandem stiehlt,
|
|
|
|
241
|
|
00:15:15,561 --> 00:15:19,395
|
|
um irgend etwas kriminelles in
|
|
fremdem Namen zu machen,
|
|
|
|
242
|
|
00:15:19,465 --> 00:15:21,797
|
|
so suchen wir uns Menschen, die
|
|
wir als Kriminelle sehen,
|
|
|
|
243
|
|
00:15:21,867 --> 00:15:24,461
|
|
und stehlen ihre Identität, um
|
|
sie ehrlicher sein
|
|
|
|
244
|
|
00:15:24,537 --> 00:15:26,801
|
|
oder ehrlicher wirken zu lassen.
|
|
|
|
245
|
|
00:15:26,872 --> 00:15:29,864
|
|
Und dadurch...Weisst Du, ich denke
|
|
die ganze Sache
|
|
|
|
246
|
|
00:15:29,942 --> 00:15:32,433
|
|
hat ihren Ursprung in Projekten,
|
|
|
|
247
|
|
00:15:32,511 --> 00:15:34,843
|
|
die Andy und ich schon seit
|
|
Langem machen,
|
|
|
|
248
|
|
00:15:34,914 --> 00:15:38,577
|
|
nämlich zu versuchen, auf künstlerische
|
|
Art öffentliches Aufsehen zu erregen,
|
|
|
|
249
|
|
00:15:38,651 --> 00:15:43,179
|
|
um grundlegende Probleme in unserer
|
|
Gesellschaft zu thematisieren.
|
|
|
|
250
|
|
00:15:58,371 --> 00:15:59,736
|
|
Das muss Sal sein.
|
|
|
|
251
|
|
00:16:01,674 --> 00:16:04,006
|
|
- Oh, Junge.
|
|
- Geht es dir gut?
|
|
|
|
252
|
|
00:16:04,076 --> 00:16:06,067
|
|
Ich hab mich verlaufen in ...
|
|
|
|
253
|
|
00:16:06,145 --> 00:16:07,476
|
|
Oh, nein.
|
|
|
|
254
|
|
00:16:09,515 --> 00:16:11,005
|
|
Es war ein langer Tag.
|
|
|
|
255
|
|
00:16:11,083 --> 00:16:12,482
|
|
Heilige Scheiße!
|
|
|
|
256
|
|
00:16:13,786 --> 00:16:18,723
|
|
Ich hab damit, glaub ich, im
|
|
Juni oder Juli angefangen.
|
|
|
|
257
|
|
00:16:19,358 --> 00:16:23,124
|
|
Also insgesamt gute zwei
|
|
oder drei Monate.
|
|
|
|
258
|
|
00:16:23,195 --> 00:16:27,131
|
|
Nur noch ein paar Klettverschlüsse,
|
|
und das wars.
|
|
|
|
259
|
|
00:16:27,199 --> 00:16:30,691
|
|
Und, ja, wir sind am Ende ...
|
|
|
|
260
|
|
00:16:33,606 --> 00:16:35,767
|
|
Okay.
|
|
Wir machen eine Liste.
|
|
|
|
261
|
|
00:16:35,841 --> 00:16:38,571
|
|
Mittwoch früh fliegen wir nach
|
|
Finnland,
|
|
|
|
262
|
|
00:16:38,644 --> 00:16:41,511
|
|
also, Sonntag...
|
|
|
|
263
|
|
00:16:41,580 --> 00:16:42,911
|
|
Vortrag halten.
|
|
|
|
264
|
|
00:16:42,982 --> 00:16:44,916
|
|
Grösser?
|
|
Oh Nein. Das ist schon groß.
|
|
|
|
265
|
|
00:16:44,984 --> 00:16:51,150
|
|
PowerPoint...
|
|
und dann die Rede.
|
|
|
|
266
|
|
00:16:51,223 --> 00:16:52,281
|
|
Ende.
|
|
|
|
267
|
|
00:17:04,403 --> 00:17:11,070
|
|
Es ist 4 Uhr früh, und ich denke, ich
|
|
werde einfach bis zum Morgen weiterarbeiten.
|
|
|
|
268
|
|
00:17:11,143 --> 00:17:13,475
|
|
Ich fühle mich...ein bisschen wach.
|
|
|
|
|
|
269
|
|
00:17:13,546 --> 00:17:16,538
|
|
Und dann kann Andy wieder übernehmen.
|
|
|
|
270
|
|
00:17:17,983 --> 00:17:21,475
|
|
Wir arbeiten rund um die Uhr, schätze
|
|
ich.
|
|
|
|
271
|
|
00:17:23,255 --> 00:17:28,090
|
|
Ich versuche hier nur, einige Folien
|
|
zur Präsentation hinzuzufügen.
|
|
|
|
272
|
|
00:17:29,195 --> 00:17:34,690
|
|
Eigentlich sind viele der Dinge,
|
|
die die Wirtschaftselite der Welt
|
|
|
|
273
|
|
00:17:34,767 --> 00:17:39,170
|
|
in Bezug auf diese Themen hier sagt,
|
|
sehr ähnlich zu dem,
|
|
|
|
274
|
|
00:17:39,238 --> 00:17:40,899
|
|
was auch Unruh Hank Hardy sagt,
|
|
|
|
275
|
|
00:17:40,973 --> 00:17:44,875
|
|
allerdings ist Unruh Hank Hardy
|
|
vielleicht ein bisschen offener.
|
|
|
|
276
|
|
00:17:44,944 --> 00:17:47,970
|
|
Und, als er beim CNBC redete,
|
|
|
|
277
|
|
00:17:48,047 --> 00:17:49,378
|
|
als er dort mit einem Aktivisten
|
|
|
|
278
|
|
00:17:49,448 --> 00:17:52,440
|
|
debattierte, Barry Coates, da stimmte
|
|
der dem zu,
|
|
|
|
279
|
|
00:17:52,518 --> 00:17:56,352
|
|
was er als Meinung und Position der
|
|
WTO ausgab.
|
|
|
|
280
|
|
00:17:56,422 --> 00:18:01,086
|
|
Barry Coates sagte,
|
|
"Das ist witzig. Sie haben völlig Recht!"
|
|
|
|
281
|
|
00:18:01,160 --> 00:18:09,090
|
|
Nach Salzburg bekamen wir eine
|
|
e-Mail, dass ein Repräsentant der WTO
|
|
|
|
282
|
|
00:18:09,168 --> 00:18:12,228
|
|
für CNBC MarketWrap Europe auftreten
|
|
sollte.
|
|
|
|
283
|
|
00:18:12,304 --> 00:18:18,971
|
|
Der Produzent hat offensichtlich nicht mitbekommen,
|
|
dass gatt.org nicht die Seite der WTO ist.
|
|
|
|
284
|
|
00:18:19,044 --> 00:18:25,347
|
|
Und Granwyth Hulatberi, das ist ein anderer Name,
|
|
den Andy sich in dem Moment ausgedacht hat,
|
|
|
|
285
|
|
00:18:25,418 --> 00:18:28,012
|
|
antwortete, und sagte natürlich,
|
|
|
|
|
|
286
|
|
00:18:28,087 --> 00:18:31,579
|
|
"Ich werde gerne bei CNBC MarketWrap
|
|
auftreten."
|
|
|
|
287
|
|
00:18:31,657 --> 00:18:37,493
|
|
Der Produzent wollte, dass er mit einem
|
|
Anti-Globalisierungs-Aktivisten debattierte.
|
|
|
|
288
|
|
00:18:37,563 --> 00:18:43,661
|
|
Wenn es der WTO wirklich ernst damit wäre,
|
|
die Probleme der Weltarmut anzugehen,
|
|
|
|
289
|
|
00:18:43,736 --> 00:18:47,228
|
|
würde sie völlig anders handeln, als sie
|
|
es jetzt tut.
|
|
|
|
290
|
|
00:18:47,306 --> 00:18:50,901
|
|
Lassen Sie mich das an Granwyth weitergeben.
|
|
Was sagen Sie dazu?
|
|
|
|
291
|
|
00:18:52,077 --> 00:18:56,480
|
|
Nun, natürlich ist das richtig, aber ich denke Barry,
|
|
genauso wie viele andere Aktivisten
|
|
|
|
292
|
|
00:18:56,549 --> 00:19:01,646
|
|
sind einfach, sozusagen, viel zu fokussiert
|
|
auf die Realität und Zahlen und Statistiken.
|
|
|
|
293
|
|
00:19:01,720 --> 00:19:05,212
|
|
Ich denke, ich muss sagen, dass es sich um
|
|
ein Langzeitproblem handelt,
|
|
|
|
294
|
|
00:19:05,291 --> 00:19:07,782
|
|
letzten Endes um ein Bildungsproblem.
|
|
|
|
295
|
|
00:19:07,860 --> 00:19:12,354
|
|
Wir müssen nach einem Weg suchen, vielleicht
|
|
nicht die Aktivisten zu überzeugen,
|
|
|
|
296
|
|
00:19:12,431 --> 00:19:14,262
|
|
sondern ihre Kinder, darin,
|
|
|
|
297
|
|
00:19:14,333 --> 00:19:20,067
|
|
Denkern wie Milton Friedman und Darwin
|
|
und so weiter zu folgen,
|
|
|
|
298
|
|
00:19:20,139 --> 00:19:23,074
|
|
statt dem, womit die Aktivisten
|
|
aufgezogen wurden:
|
|
|
|
299
|
|
00:19:23,142 --> 00:19:26,202
|
|
Trotsky und Robespierre
|
|
und Abbie Hoffman.
|
|
|
|
300
|
|
00:19:26,278 --> 00:19:30,271
|
|
Und ich glaube, dass das
|
|
Legen der Inhalte von Erziehung,
|
|
|
|
301
|
|
00:19:30,349 --> 00:19:33,079
|
|
in private Hände -
|
|
|
|
302
|
|
00:19:33,152 --> 00:19:36,246
|
|
eine Konzentrierung der Ressourcen
|
|
im privaten Sektor -
|
|
|
|
303
|
|
00:19:36,322 --> 00:19:38,483
|
|
automatisch zu dem Ergebnis
|
|
führen wird,
|
|
|
|
304
|
|
00:19:38,557 --> 00:19:41,048
|
|
dass wir die Kinder der
|
|
Aktivisten mit ganz anderen
|
|
|
|
305
|
|
00:19:41,126 --> 00:19:43,617
|
|
Ansichten erzogen sehen werden.
|
|
|
|
306
|
|
00:19:43,696 --> 00:19:45,357
|
|
Lassen Sie mich darauf
|
|
antworten, Barry.
|
|
|
|
307
|
|
00:19:45,431 --> 00:19:47,092
|
|
Ich - ich möchte nur sagen,
|
|
|
|
308
|
|
00:19:47,166 --> 00:19:49,361
|
|
dass diese vereinfachende Argumentation
|
|
|
|
309
|
|
00:19:49,435 --> 00:19:53,098
|
|
wirklich, also, zu beleidigend und un-
|
|
glaubwürdig für die meisten Menschen ist.
|
|
|
|
310
|
|
00:19:53,172 --> 00:19:56,903
|
|
Die Tatsache, dass wir die Wahl haben
|
|
zwischen Milton Friedman und Abbie Hoffman
|
|
|
|
311
|
|
00:19:56,976 --> 00:20:00,377
|
|
als unsere Quellen für ökomische Geschichte
|
|
und Philosophie..
|
|
|
|
312
|
|
00:20:00,446 --> 00:20:03,438
|
|
Es gibt viele, viele Denker
|
|
in der Welt -
|
|
|
|
313
|
|
00:20:03,516 --> 00:20:06,007
|
|
nur nicht die, die bei der WTO
|
|
angestellt sind -
|
|
|
|
314
|
|
00:20:06,085 --> 00:20:09,953
|
|
die glauben, dass die Ansätze der
|
|
WTO sehr schädlich sind
|
|
|
|
315
|
|
00:20:10,022 --> 00:20:12,684
|
|
für die Entwicklungsaussichten
|
|
der ärmsten Länder
|
|
|
|
316
|
|
00:20:12,758 --> 00:20:14,419
|
|
Lassen wir Granwyth antworten.
|
|
|
|
317
|
|
00:20:15,961 --> 00:20:21,558
|
|
Ja. Also ich möchte auf Granwyth'
|
|
- sorry - auf Barry's Punkt eingehen,
|
|
|
|
318
|
|
00:20:21,634 --> 00:20:23,124
|
|
dass es andere Denker gibt.
|
|
|
|
319
|
|
00:20:23,202 --> 00:20:27,468
|
|
Nun, wer hat denn wirklich die Macht
|
|
in der Welt, wer hat also Recht
|
|
|
|
320
|
|
00:20:27,540 --> 00:20:29,201
|
|
mit seiner Weltsicht?
|
|
|
|
321
|
|
00:20:29,275 --> 00:20:31,607
|
|
Ich meine, ich denke die Antwort
|
|
ist leicht.
|
|
|
|
322
|
|
00:20:31,677 --> 00:20:35,511
|
|
Und wenn Sie sich meine Ansichten und
|
|
die Ansichten meiner Organisation ansehen,
|
|
|
|
323
|
|
00:20:35,581 --> 00:20:39,244
|
|
und die vieler, vieler wichtiger
|
|
Entscheider in der Welt -
|
|
|
|
324
|
|
00:20:39,318 --> 00:20:43,311
|
|
den mächtigen Menschen also - dann stimmen
|
|
sie mit dem ein, was ich hier erkläre.
|
|
|
|
325
|
|
00:20:43,389 --> 00:20:46,881
|
|
Und ich denke das ist genug zu dieser
|
|
Weltsicht.
|
|
|
|
326
|
|
00:20:46,959 --> 00:20:48,119
|
|
Kurz, Barry.
|
|
|
|
327
|
|
00:20:48,193 --> 00:20:49,990
|
|
Also, ich meine - was wir hier haben
|
|
|
|
328
|
|
00:20:50,062 --> 00:20:53,657
|
|
ist ein Bild der Reichen und Mächtigen, die
|
|
bestimmte Ansichten haben,
|
|
|
|
329
|
|
00:20:53,732 --> 00:20:57,065
|
|
die sie dann durch die
|
|
Institutionen propagieren
|
|
|
|
330
|
|
00:20:57,136 --> 00:20:58,728
|
|
in denen sie eine starke Stimme haben.
|
|
|
|
|
|
331
|
|
00:20:58,804 --> 00:21:02,205
|
|
Und ich denke das ist exakt das Modell,
|
|
das in Frage gestellt wird.
|
|
|
|
332
|
|
00:21:02,274 --> 00:21:07,211
|
|
Und zwar von einer sehr grossen,
|
|
weiter wachsenden Anzahl
|
|
|
|
333
|
|
00:21:07,279 --> 00:21:09,611
|
|
von Menschen, die beunruhigt wegen
|
|
dieser Regelungen sind.
|
|
|
|
334
|
|
00:21:09,682 --> 00:21:12,742
|
|
Die Menschen auf den Strassen
|
|
von Genua und Seattle
|
|
|
|
335
|
|
00:21:12,818 --> 00:21:15,286
|
|
sind nicht die gesamte Bewegung.
|
|
|
|
336
|
|
00:21:15,354 --> 00:21:16,946
|
|
Sie sind nur die Spitze des
|
|
Eisbergs.
|
|
|
|
337
|
|
00:21:17,022 --> 00:21:20,856
|
|
Wir haben letztes Jahr in einer Studie
|
|
die Entwicklungsländer angesehen,
|
|
|
|
338
|
|
00:21:20,926 --> 00:21:24,020
|
|
und haben herausgefunden, dass inner-
|
|
halb eines Jahres in 50 Demonstrationen
|
|
|
|
339
|
|
00:21:24,096 --> 00:21:26,929
|
|
über eine Million Menschen aus
|
|
Entwicklungsländern
|
|
|
|
340
|
|
00:21:26,999 --> 00:21:29,661
|
|
dabei waren, zu versuchen, die
|
|
Regeln zu verändern,
|
|
|
|
341
|
|
00:21:29,735 --> 00:21:32,465
|
|
die ihnen von der Weltbank und dem
|
|
IWF aufgezwungen
|
|
|
|
342
|
|
00:21:32,538 --> 00:21:35,200
|
|
und durch die WTO festgelegt
|
|
wurden.
|
|
|
|
343
|
|
00:21:35,274 --> 00:21:38,141
|
|
Danke. Wir müssen zum Ende kommen. Barry
|
|
Coates, danke für ihre Teilnahme.
|
|
|
|
344
|
|
00:21:38,210 --> 00:21:42,044
|
|
Danke auch an Granwyth Hulatberi und
|
|
Vernon Ellis in New York.
|
|
|
|
345
|
|
00:22:08,807 --> 00:22:10,206
|
|
Abschnitt drei?
|
|
|
|
346
|
|
00:22:13,412 --> 00:22:14,572
|
|
Naja...
|
|
|
|
347
|
|
00:22:14,647 --> 00:22:17,980
|
|
Es ist nicht wirklich ein Kleider-
|
|
sack, aber, ähm...
|
|
|
|
348
|
|
00:22:19,018 --> 00:22:20,349
|
|
...es wird schon gehen.
|
|
|
|
349
|
|
00:22:21,987 --> 00:22:25,150
|
|
Ja? Glaubst du das ist sehr
|
|
geschäftsmässig?
|
|
|
|
350
|
|
00:22:25,224 --> 00:22:26,885
|
|
So richtig offiziell?
|
|
|
|
|
|
351
|
|
00:22:26,959 --> 00:22:29,018
|
|
Sehr...sehr dickes Geld.
|
|
|
|
352
|
|
00:22:29,094 --> 00:22:32,894
|
|
Okay, gut. Genau das brauchen wir.
|
|
Ich brauche eine protzige Uhr.
|
|
|
|
353
|
|
00:22:34,033 --> 00:22:38,697
|
|
Warst du nervös, als du nach
|
|
Salzburg gefahren bist?
|
|
|
|
354
|
|
00:22:38,771 --> 00:22:41,171
|
|
Die Sache ist, dass, selbst mit
|
|
dieser Salzburg-Sache,
|
|
|
|
355
|
|
00:22:41,240 --> 00:22:43,970
|
|
waren wir so irgendwie...
|
|
|
|
|
|
356
|
|
00:22:44,043 --> 00:22:47,843
|
|
- wir waren schon sehr nervös,
|
|
aber die ganze Zeit über -
|
|
|
|
357
|
|
00:22:47,913 --> 00:22:50,575
|
|
es wird einem nicht bewusst, bis
|
|
man wirklich dort ist.
|
|
|
|
358
|
|
00:22:50,649 --> 00:22:51,775
|
|
Stimmt.
|
|
|
|
359
|
|
00:22:51,850 --> 00:22:55,251
|
|
Nun, nachdem, was ich von der
|
|
Rede gesehen habe
|
|
|
|
360
|
|
00:22:55,320 --> 00:22:58,721
|
|
fängt es ganz normal an,
|
|
|
|
361
|
|
00:22:58,791 --> 00:23:01,282
|
|
so dass die Leute sich entspannen
|
|
können -
|
|
|
|
362
|
|
00:23:01,360 --> 00:23:05,524
|
|
er kann sich sozusagen langsam
|
|
reinarbeiten.
|
|
|
|
363
|
|
00:23:07,266 --> 00:23:09,257
|
|
Sohn einer verdammten Hure.
|
|
|
|
364
|
|
00:23:11,170 --> 00:23:12,501
|
|
Scheisse.
|
|
|
|
365
|
|
00:23:13,505 --> 00:23:16,633
|
|
Ja, hast du einen Lappen? Fuck.
|
|
|
|
366
|
|
00:23:17,276 --> 00:23:21,474
|
|
Scheisse. Ich hab einen mit Schuhpoli-
|
|
tur drauf, der wird nicht gehen, oder?
|
|
|
|
367
|
|
00:23:24,383 --> 00:23:26,715
|
|
- Der Bildschirm hat etwas Farbe abgekriegt?
|
|
- Jepp.
|
|
|
|
368
|
|
00:23:34,660 --> 00:23:37,652
|
|
- Das hört sich wie ein Rasenmäher an.
|
|
- Das ist ein bisschen laut, stimmt.
|
|
|
|
369
|
|
00:23:38,997 --> 00:23:40,328
|
|
- Das ist nicht gut.
|
|
- Vergiss es.
|
|
|
|
370
|
|
00:23:50,142 --> 00:23:53,305
|
|
Guck mal, es macht ein neues Geräusch.
|
|
Gut. Gut. Gut. Toll.
|
|
|
|
371
|
|
00:23:53,378 --> 00:23:54,970
|
|
- Ist das nicht toll?
|
|
- Probiers aus.
|
|
|
|
372
|
|
00:23:55,047 --> 00:23:56,639
|
|
Jetzt funktioniert es nicht.
|
|
|
|
373
|
|
00:23:56,715 --> 00:23:58,546
|
|
- Oh, Hör zu! Yeah.
|
|
- So muss es sein!
|
|
|
|
374
|
|
00:23:59,451 --> 00:24:00,782
|
|
Wir müssen uns beeilen!
|
|
|
|
375
|
|
00:24:13,599 --> 00:24:15,863
|
|
Okay, in zehn Minuten sind sie beide da.
|
|
|
|
376
|
|
00:24:18,337 --> 00:24:19,827
|
|
Hey, Sal.
|
|
|
|
377
|
|
00:24:21,073 --> 00:24:22,131
|
|
Danke.
|
|
|
|
378
|
|
00:24:23,976 --> 00:24:25,136
|
|
Viel Glück.
|
|
|
|
379
|
|
00:24:26,478 --> 00:24:28,309
|
|
- Wir werden sehen, wie es läuft.
|
|
- Danke für alles.
|
|
|
|
380
|
|
00:24:28,380 --> 00:24:30,974
|
|
Ja, schlaf gut.
|
|
Viel Vergnügen.
|
|
|
|
381
|
|
00:24:31,950 --> 00:24:33,611
|
|
- Viel Spass.
|
|
- Bis bald.
|
|
|
|
382
|
|
00:24:33,685 --> 00:24:36,210
|
|
Zieh in meinen Raum.
|
|
Entspann dich.
|
|
|
|
383
|
|
00:24:36,288 --> 00:24:37,448
|
|
Okay.
|
|
|
|
384
|
|
00:24:40,325 --> 00:24:43,158
|
|
Ist das alles?
|
|
Wow. Wie effizient.
|
|
|
|
385
|
|
00:24:43,228 --> 00:24:44,388
|
|
Okay.
|
|
|
|
386
|
|
00:24:45,831 --> 00:24:48,664
|
|
Effizient.
|
|
Ein Paradebeispiel an Effizienz.
|
|
|
|
|
|
387
|
|
00:24:51,804 --> 00:24:55,240
|
|
Du hast etwas in deinem Gesicht.
|
|
Nein, hier.
|
|
|
|
388
|
|
00:24:57,075 --> 00:24:58,133
|
|
So ist es besser.
|
|
|
|
389
|
|
00:25:30,576 --> 00:25:32,407
|
|
Wir sind letzte Nacht angekommen.
|
|
|
|
390
|
|
00:25:32,477 --> 00:25:34,809
|
|
Du musstest ein Nickerchen machen.
|
|
Du brauchtest etwas Schlaf.
|
|
|
|
391
|
|
00:25:34,880 --> 00:25:36,211
|
|
Ich war einfach fertig, stimmt.
|
|
|
|
392
|
|
00:25:36,281 --> 00:25:40,115
|
|
Und ich bin los und hab mir den
|
|
Konferenzraum angesehen.
|
|
|
|
393
|
|
00:25:40,185 --> 00:25:43,586
|
|
Es gab ein Schild an der Tür, darauf
|
|
stand "Textilien der Zukunft."
|
|
|
|
394
|
|
00:25:43,655 --> 00:25:47,591
|
|
Unruh Hank Hardy war der erste
|
|
Redner - Hank Hardy Unruh.
|
|
|
|
395
|
|
00:25:47,659 --> 00:25:50,059
|
|
Und, weisst du, alles
|
|
wirkte irgendwie offiziell.
|
|
|
|
396
|
|
00:25:50,128 --> 00:25:52,790
|
|
Die Kaffeetassen waren schon da.
|
|
|
|
397
|
|
00:25:52,865 --> 00:25:54,856
|
|
Und ich dachte,
|
|
"Das ist toll. Ich bin bereit.
|
|
|
|
398
|
|
00:25:54,933 --> 00:25:57,094
|
|
Ich weiss exakt wo das ist.
|
|
Wir können da hin."
|
|
|
|
399
|
|
00:25:57,169 --> 00:25:59,569
|
|
Ich hatte einen Ablauf - Ich habe
|
|
einen kleinen Ablaufplan aufgestellt,
|
|
|
|
400
|
|
00:25:59,638 --> 00:26:03,836
|
|
Ich hatte Karten des Orts und die
|
|
aktuellsten Konferenz-Flyer.
|
|
|
|
401
|
|
00:26:05,210 --> 00:26:07,940
|
|
Bin dann wieder hergekommen.
|
|
Dann sind wir früh schlafen gegangen.
|
|
|
|
402
|
|
00:26:08,013 --> 00:26:13,007
|
|
Hank hat sofort geschnarcht,
|
|
aber ich konnte überhaupt nicht schlafen.
|
|
|
|
403
|
|
00:26:13,085 --> 00:26:14,780
|
|
Ich lag nur wach im Bett,
|
|
|
|
404
|
|
00:26:14,853 --> 00:26:18,516
|
|
und ab und zu bin ich ins Bad oder hab das
|
|
Licht angemacht und etwas gelesen,
|
|
|
|
405
|
|
00:26:18,590 --> 00:26:21,491
|
|
denn ich war einfach unfähig zu
|
|
schlafen.
|
|
|
|
406
|
|
00:26:21,560 --> 00:26:24,893
|
|
Und irgendwann bin ich dann doch ein-
|
|
geschlafen, kurz vor dem Aufwachen.
|
|
|
|
407
|
|
00:26:28,734 --> 00:26:29,894
|
|
Toll.
|
|
|
|
408
|
|
00:26:32,671 --> 00:26:35,401
|
|
Ich lass meine Brieftasche hier.
|
|
|
|
409
|
|
00:26:38,744 --> 00:26:40,234
|
|
Okay, los gehts.
|
|
|
|
410
|
|
00:26:43,849 --> 00:26:45,510
|
|
- Warte.
|
|
- Es ist 8:00.
|
|
|
|
411
|
|
00:26:45,584 --> 00:26:47,575
|
|
Ich denke ich werde sie wirklich
|
|
hierlassen.
|
|
|
|
412
|
|
00:26:53,525 --> 00:26:54,924
|
|
Kommst du?
|
|
|
|
413
|
|
00:26:59,431 --> 00:27:01,922
|
|
Hank, es ist ein bisschen früh,
|
|
um aufzustehen.
|
|
|
|
414
|
|
00:27:02,768 --> 00:27:06,499
|
|
- Das geht schon ok so.
|
|
- Ich meine, ich dachte wir machen Urlaub.
|
|
|
|
415
|
|
00:27:06,571 --> 00:27:08,232
|
|
- Wie Bitte?
|
|
- Urlaub.
|
|
|
|
416
|
|
00:27:08,307 --> 00:27:09,706
|
|
Ich weiss.
|
|
|
|
417
|
|
00:27:09,775 --> 00:27:12,437
|
|
- Ich würde gern Urlaub machen.
|
|
- Und sie bringen mich nach Finnland...
|
|
|
|
418
|
|
00:27:17,349 --> 00:27:20,682
|
|
Gib mir das Ei.
|
|
Ich werde es dir pellen.
|
|
|
|
419
|
|
00:27:20,752 --> 00:27:22,413
|
|
Das wäre nett. Danke.
|
|
|
|
420
|
|
00:27:27,292 --> 00:27:29,783
|
|
- Aber wir sind spät dran.
|
|
- Sind wir?
|
|
|
|
421
|
|
00:27:29,861 --> 00:27:35,026
|
|
Ein bisschen. Es ist nach 8:00, und ich
|
|
wollte eigentlich um 8:00 am Tagungsort ein.
|
|
|
|
422
|
|
00:27:35,100 --> 00:27:36,761
|
|
- Okay.
|
|
- Das klappt schon.
|
|
|
|
423
|
|
00:27:36,835 --> 00:27:38,996
|
|
- Ist es nach 8:00?
|
|
- Es ist nach 8:00.
|
|
|
|
424
|
|
00:27:39,071 --> 00:27:40,231
|
|
Ja.
|
|
|
|
425
|
|
00:27:42,808 --> 00:27:44,969
|
|
Weisst du, tu so, als ob...
|
|
|
|
426
|
|
00:27:54,119 --> 00:27:56,383
|
|
Toll, wir sind pünktlich.
|
|
|
|
427
|
|
00:27:56,455 --> 00:27:57,615
|
|
Oh, gut.
|
|
|
|
428
|
|
00:28:00,192 --> 00:28:03,025
|
|
Hallo, Ich bin Hank Hardy Unruh.
|
|
Ich bin von der -
|
|
|
|
429
|
|
00:28:03,095 --> 00:28:05,495
|
|
- Oh, Klar. Freut mich, Sie kennenzulernen.
|
|
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
|
|
|
|
430
|
|
00:28:05,564 --> 00:28:07,725
|
|
- Wir haben sie schon erwartet.
|
|
- Oh, gut.
|
|
|
|
431
|
|
00:28:08,834 --> 00:28:11,428
|
|
Es ist nicht 9:30 - nein.
|
|
Es ist 8:30, oder?
|
|
|
|
432
|
|
00:28:12,237 --> 00:28:16,071
|
|
- Aber du wirst...
|
|
- Es ist jetzt 8:30...oder?
|
|
|
|
433
|
|
00:28:16,141 --> 00:28:20,475
|
|
Es...ist...es ist 9:30, ja.
|
|
|
|
434
|
|
00:28:20,545 --> 00:28:21,876
|
|
- Jetzt?
|
|
- Ja.
|
|
|
|
435
|
|
00:28:21,947 --> 00:28:24,108
|
|
- Ja.
|
|
- Es ist 9:30?
|
|
|
|
436
|
|
00:28:24,182 --> 00:28:25,581
|
|
- Ja.
|
|
- Ja. Fast.
|
|
|
|
437
|
|
00:28:25,650 --> 00:28:28,380
|
|
- Ich bin dran um...
|
|
- Es ist im Moment 27 nach 9:00.
|
|
|
|
438
|
|
00:28:28,453 --> 00:28:30,944
|
|
Oh mein Gott.
|
|
Wir sind eine Stunde zu spät.
|
|
|
|
439
|
|
00:28:31,023 --> 00:28:33,014
|
|
- Oh mein Gott. Danke.
|
|
- Gern geschehen.
|
|
|
|
440
|
|
00:28:33,091 --> 00:28:36,458
|
|
- Nun, wir müssen - wir fangen in 3 Minuten -
|
|
- Jedenfalls, schön sie kennenzulernen.
|
|
|
|
441
|
|
00:28:36,528 --> 00:28:38,462
|
|
Wissen sie,
|
|
dass er gerade dran ist?
|
|
|
|
|
|
442
|
|
00:28:38,530 --> 00:28:41,124
|
|
Ja - naja,
|
|
...haben sie erwartet.
|
|
|
|
443
|
|
00:28:41,199 --> 00:28:43,258
|
|
- Oh, Jesus. Okay.
|
|
- Okay, wir...
|
|
|
|
444
|
|
00:28:45,504 --> 00:28:48,667
|
|
Kommen sie auch?
|
|
Sind sie registriert?
|
|
|
|
445
|
|
00:28:49,674 --> 00:28:53,166
|
|
Ich bin sein Assistent.
|
|
Wir arbeiten beide mit ihm.
|
|
|
|
446
|
|
00:28:53,245 --> 00:28:55,736
|
|
Wir müssen uns jetzt um eine Dinge
|
|
kümmern.
|
|
|
|
447
|
|
00:28:55,814 --> 00:28:57,543
|
|
- Hier ist es.
|
|
- Okay.
|
|
|
|
448
|
|
00:28:57,616 --> 00:29:00,608
|
|
- Möchten Sie am Dinner teilnehmen?
|
|
- Ja, bitte.
|
|
|
|
449
|
|
00:29:00,685 --> 00:29:03,279
|
|
- Sind damit Kosten verbunden, oder...
|
|
- Nein, das ist inklusive.
|
|
|
|
450
|
|
00:29:03,355 --> 00:29:06,620
|
|
Okay. Ja, wir -- wir werden
|
|
am Dinner teilnehmen. Das ist toll.
|
|
|
|
451
|
|
00:29:07,526 --> 00:29:09,357
|
|
- Wow.
|
|
- Ich glaube, wir müssen uns beeilen.
|
|
|
|
452
|
|
00:29:09,428 --> 00:29:12,022
|
|
- Ja. Ich werde dich begleiten.
|
|
- Ja. Bitte.
|
|
|
|
453
|
|
00:29:13,865 --> 00:29:15,696
|
|
Wobei, nein, Sie können jetzt nicht
|
|
reingehen,
|
|
|
|
454
|
|
00:29:15,767 --> 00:29:18,099
|
|
weil Sie sich vorher noch darum
|
|
kümmern müssen.
|
|
|
|
455
|
|
00:29:18,170 --> 00:29:21,662
|
|
Wir sind eine Stunde -
|
|
Wir sind eine Stunde zu spät.
|
|
|
|
456
|
|
00:29:21,740 --> 00:29:24,402
|
|
- Ich muss etwas erledigen.
|
|
- Ja.
|
|
|
|
457
|
|
00:29:24,476 --> 00:29:26,808
|
|
Er muss jetzt gleich einen sehr
|
|
wichtigen Anruf tätigen.
|
|
|
|
458
|
|
00:29:26,878 --> 00:29:28,709
|
|
- Ich brauche dafür 5 Minuten.
|
|
- Jetzt gleich?
|
|
|
|
459
|
|
00:29:28,780 --> 00:29:29,838
|
|
Tut mir leid.
|
|
|
|
460
|
|
00:29:29,915 --> 00:29:32,748
|
|
Aber Sie müssen Ihre Präsentation
|
|
in 2 Minuten beginnen!
|
|
|
|
461
|
|
00:29:32,818 --> 00:29:35,309
|
|
Bitte sagen Sie ihm, dass ich
|
|
3 Minuten später komme.
|
|
|
|
462
|
|
00:29:41,093 --> 00:29:43,288
|
|
Nun, es gibt da noch ein Detail.
|
|
|
|
463
|
|
00:29:43,361 --> 00:29:46,524
|
|
Jesus. Fuck.
|
|
Wieso wussten wir das nicht?
|
|
|
|
464
|
|
00:29:46,598 --> 00:29:48,759
|
|
Keine Ahnung.
|
|
Das ist wirklich unglaublich.
|
|
|
|
465
|
|
00:29:49,801 --> 00:29:52,292
|
|
- Komm schon.
|
|
- Okay. Los gehts.
|
|
|
|
466
|
|
00:29:53,605 --> 00:29:55,766
|
|
Oh Mann, das ist schrecklich.
|
|
|
|
467
|
|
00:29:55,841 --> 00:29:58,105
|
|
Das ist das blödeste -
|
|
Ich kann nicht...
|
|
|
|
468
|
|
00:29:59,211 --> 00:30:02,044
|
|
Das ist - ist eine Stunde Unterschied.
|
|
Hier ist eine andere Zeitzone.
|
|
|
|
469
|
|
00:30:04,950 --> 00:30:08,147
|
|
Das ist unglaublich.
|
|
Wie zur Hölle kann das passieren?
|
|
|
|
470
|
|
00:30:08,220 --> 00:30:12,054
|
|
- Okay, so. Das ist erledigt.
|
|
- Meine Damen und Herren...
|
|
|
|
471
|
|
00:30:12,124 --> 00:30:14,524
|
|
Okay, schnell,
|
|
das Shirt - die Unterwäsche.
|
|
|
|
472
|
|
00:30:15,994 --> 00:30:17,256
|
|
Die goldene Unterwäsche.
|
|
|
|
473
|
|
00:30:17,329 --> 00:30:18,591
|
|
Okay...
|
|
|
|
474
|
|
00:30:19,998 --> 00:30:21,989
|
|
Muss ich da was durchstecken?
|
|
|
|
475
|
|
00:30:22,067 --> 00:30:23,728
|
|
- Nein.
|
|
- Okay.
|
|
|
|
476
|
|
00:30:23,802 --> 00:30:24,962
|
|
Brauchst du Hilfe?
|
|
|
|
477
|
|
00:30:26,838 --> 00:30:29,238
|
|
- Hängen deine Hoden raus?
|
|
- Aehm, ja..
|
|
|
|
478
|
|
00:30:31,209 --> 00:30:32,267
|
|
Okay.
|
|
|
|
479
|
|
00:30:32,344 --> 00:30:33,504
|
|
Los gehts.
|
|
|
|
480
|
|
00:30:34,779 --> 00:30:35,939
|
|
Okay. Gut.
|
|
|
|
481
|
|
00:30:37,916 --> 00:30:41,647
|
|
Oh Gott.
|
|
Okay...Gut.
|
|
|
|
482
|
|
00:30:41,720 --> 00:30:44,188
|
|
- Hier ist ein bisschen Luft drin.
|
|
- Okay, jetzt die Hosen.
|
|
|
|
483
|
|
00:30:44,789 --> 00:30:45,847
|
|
Beeil dich.
|
|
|
|
484
|
|
00:30:49,761 --> 00:30:51,094
|
|
Oh, Hi. Schön, Sie kennenzulernen.
|
|
Es tut mir so leid.
|
|
|
|
484
|
|
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
|
|
Unser Programm für diesen Morgen
|
|
|
|
484
|
|
00:30:55,001 --> 00:30:57,000
|
|
Hank Hardy Unruh.
|
|
|
|
484
|
|
00:30:58,001 --> 00:31:00,000
|
|
Er kommt gerade aus Helsinki.
|
|
|
|
484
|
|
00:31:01,001 --> 00:31:03,000
|
|
Letzte Nacht ist er angekommen.
|
|
|
|
485
|
|
00:31:10,515 --> 00:31:13,348
|
|
Danke.
|
|
Es tut mir schrecklich leid -
|
|
|
|
486
|
|
00:31:15,787 --> 00:31:17,618
|
|
Ja, ich werde die Präsentation
|
|
halten.
|
|
|
|
487
|
|
00:31:19,457 --> 00:31:20,788
|
|
Tut mir schrecklich leid.
|
|
|
|
488
|
|
00:31:20,859 --> 00:31:24,727
|
|
Ich denke die Welthandelsorganistion sollte
|
|
über Zeitzonen Bescheid wissen, aber...
|
|
|
|
489
|
|
00:31:26,431 --> 00:31:28,922
|
|
Jemand sagte,
|
|
"Ist dort nicht eine andere Zeitzone?"
|
|
|
|
490
|
|
00:31:29,000 --> 00:31:33,096
|
|
Und ich sagte, "Nein. Ganz Europa
|
|
hat die gleiche Zeitzone."
|
|
|
|
491
|
|
00:31:33,171 --> 00:31:36,004
|
|
- Und das hat uns alle überzeugt.
|
|
- Mich auch.
|
|
|
|
492
|
|
00:31:36,074 --> 00:31:40,238
|
|
Wir waren überzeugt, dass es die richtige
|
|
Zeit ist, und dann sind wir heute Morgen...
|
|
|
|
493
|
|
00:31:40,312 --> 00:31:43,440
|
|
5 oder 10 Minuten zu spät aufgewacht,
|
|
|
|
494
|
|
00:31:43,515 --> 00:31:47,474
|
|
und haben dann bemerkt, dass der Laptop
|
|
nicht funktioniert.
|
|
|
|
495
|
|
00:31:47,552 --> 00:31:49,952
|
|
Nein, vielleicht können wir die
|
|
Reihenfolge ändern.
|
|
|
|
496
|
|
00:31:50,021 --> 00:31:52,353
|
|
Können wir jemand anders vorziehen,
|
|
und ich bin später dran?
|
|
|
|
497
|
|
00:31:52,424 --> 00:31:54,153
|
|
Sie sagten, "Ich denke, das können
|
|
wir machen."
|
|
|
|
498
|
|
00:31:54,226 --> 00:31:57,320
|
|
Sie haben dann die Kaffee-Leute
|
|
angerufen und mit ihnen gesprochen,
|
|
|
|
499
|
|
00:31:57,395 --> 00:31:58,953
|
|
um zu sehen, das mit dem Kaffee klappt.
|
|
|
|
499
|
|
00:31:59,001 --> 00:32:05,000
|
|
Es ist mir eine Freude, Ihnen unseren nächsten
|
|
Sprecher vorzustellen,
|
|
|
|
499
|
|
00:32:10,001 --> 00:32:14,000
|
|
der ander Universität Austin, Texas
|
|
einen Master in BWL bekommen hat.
|
|
|
|
499
|
|
00:32:15,001 --> 00:32:19,000
|
|
Hank Hardy Unruh wuchs in Montopolis, Texas auf,
|
|
|
|
499
|
|
00:32:19,001 --> 00:32:22,000
|
|
als Sohn eines Rinderzüchters
|
|
|
|
499
|
|
00:32:24,001 --> 00:32:29,000
|
|
Seine frühen Erfahrungen mit dem Geschäft seines Vaters
|
|
|
|
499
|
|
00:32:30,001 --> 00:32:33,000
|
|
vermittelten ihm ein bleibendes Interesse am Handel,
|
|
|
|
499
|
|
00:32:33,001 --> 00:32:37,000
|
|
und nachdem er seinen Master in BWL erwarb,
|
|
|
|
499
|
|
00:32:37,001 --> 00:32:42,000
|
|
wurde er 1998 von der WTO angestellt.
|
|
|
|
499
|
|
00:32:43,001 --> 00:32:47,000
|
|
Seitdem hat er bei verschiedenen Veranstaltungen
|
|
|
|
499
|
|
00:32:47,001 --> 00:32:50,000
|
|
über Handelsangelegenheiten gesprochen.
|
|
|
|
499
|
|
00:32:51,001 --> 00:32:53,000
|
|
Zur Zeit lebt er in Paris.
|
|
|
|
499
|
|
00:32:53,001 --> 00:32:56,000
|
|
Der Titel der Präsentation von Mr. Unruh ist
|
|
|
|
499
|
|
00:32:58,001 --> 00:33:01,000
|
|
Die Zukunft der Textilien,
|
|
|
|
499
|
|
00:33:01,001 --> 00:33:03,000
|
|
Die Zukunft einer Lebenszeit,
|
|
|
|
499
|
|
00:33:03,001 --> 00:33:06,000
|
|
und die Lebenszeit der Zukunft.
|
|
|
|
501
|
|
00:33:13,071 --> 00:33:14,538
|
|
Vielen Dank.
|
|
|
|
502
|
|
00:33:15,106 --> 00:33:16,368
|
|
Dieser hier...
|
|
|
|
503
|
|
00:33:17,642 --> 00:33:21,373
|
|
Es ist mir eine Ehre, hier in Tampere
|
|
sein zu können, und vor Ihnen zu reden,
|
|
|
|
504
|
|
00:33:21,446 --> 00:33:25,177
|
|
den herausragendsten Textilarbeitern
|
|
der Welt.
|
|
|
|
505
|
|
00:33:26,117 --> 00:33:30,451
|
|
Ich sehe hier in allen Gesichtern einen
|
|
ergreifenden, kindlichen Eifer,
|
|
|
|
506
|
|
00:33:30,522 --> 00:33:34,390
|
|
die grössten Textil-Fragen der Welt
|
|
in Angriff zu nehmen.
|
|
|
|
507
|
|
00:33:34,459 --> 00:33:36,791
|
|
Wie passt die WTO da hinein?
|
|
|
|
508
|
|
00:33:36,861 --> 00:33:41,355
|
|
Was wir bei von WTO machen wollen,
|
|
ist Ihnen zu helfen, ihre Profitziele
|
|
zu erreichen.
|
|
|
|
509
|
|
00:33:41,433 --> 00:33:43,697
|
|
Und in nur 20 Minuten von jetzt an
|
|
|
|
510
|
|
00:33:43,768 --> 00:33:48,000
|
|
werde ich Ihnen die Lösungen der WTO
|
|
|
|
|
|
511
|
|
00:33:48,073 --> 00:33:51,804
|
|
zu zwei der größten Managementprobleme
|
|
vorstellen.
|
|
|
|
512
|
|
00:33:51,876 --> 00:33:55,107
|
|
Erstens - in Verbindung mit entfernt
|
|
arbeitender Belegschaft bleiben,
|
|
|
|
513
|
|
00:33:55,180 --> 00:33:59,014
|
|
und zweitens - gesunde Mengen an
|
|
freier Zeit behaupten können.
|
|
|
|
514
|
|
00:33:59,084 --> 00:34:03,282
|
|
Die Lösung basiert - grob gesagt -
|
|
auf Textilien.
|
|
|
|
515
|
|
00:34:05,824 --> 00:34:09,191
|
|
Aber wie kam es eigentlich dazu,
|
|
dass Arbeiter zu einem Problem wurden?
|
|
|
|
516
|
|
00:34:10,362 --> 00:34:12,227
|
|
Bevor ich unsere Lösung vorstelle,
|
|
|
|
517
|
|
00:34:12,297 --> 00:34:17,291
|
|
Möchte ich noch ein bisschen über die Geschichte
|
|
des Mitarbeiter-Verwaltungs-Problems sprechen.
|
|
|
|
518
|
|
00:34:17,369 --> 00:34:21,032
|
|
Wir kennen alle den Amerikanischen
|
|
Bürgerkrieg - jedenfalls in den U.S.A.
|
|
|
|
519
|
|
00:34:21,106 --> 00:34:25,270
|
|
Es war der blutigste, unprofitabelste
|
|
Krieg in der Geschichte unseres Landes.
|
|
|
|
520
|
|
00:34:25,343 --> 00:34:27,709
|
|
Ein Krieg, in dem unglaublich
|
|
riesige Mengen Geldes
|
|
|
|
521
|
|
00:34:27,779 --> 00:34:30,942
|
|
aus dem Fenster geworfen wurden -
|
|
und das alles für Textilien.
|
|
|
|
522
|
|
00:34:31,015 --> 00:34:35,952
|
|
In den 1860ern ertrank der Süden
|
|
förmlich in Geld.
|
|
|
|
523
|
|
00:34:36,020 --> 00:34:38,511
|
|
Er hatte gerade den "cotton
|
|
gin" erfunden,
|
|
|
|
524
|
|
00:34:38,590 --> 00:34:41,058
|
|
einer Maschine zur Entkörnung
|
|
von Baumwolle.
|
|
|
|
|
|
525
|
|
00:34:41,126 --> 00:34:44,095
|
|
die den Süden aus seiner prä-
|
|
industriellen Vergangenheit holte.
|
|
|
|
526
|
|
00:34:44,162 --> 00:34:45,823
|
|
Hunderttausende von Arbeitern,
|
|
|
|
527
|
|
00:34:45,897 --> 00:34:48,331
|
|
die vorher in ihren Herkunftsländern
|
|
arbeitslos waren,
|
|
|
|
528
|
|
00:34:48,400 --> 00:34:50,391
|
|
bekamen nützliche Jobs in der
|
|
Textilbranche.
|
|
|
|
529
|
|
00:34:51,169 --> 00:34:55,162
|
|
Und in dieses rosige Bild von Freiheit
|
|
und Wachstum trat - Sie ahnen es -
|
|
|
|
530
|
|
00:34:55,240 --> 00:34:57,231
|
|
die Nord-Staaten.
|
|
|
|
531
|
|
00:34:57,308 --> 00:35:01,301
|
|
Nun, einige Brügerkriegsbefürworter sagen,
|
|
dass der Krieg, trotz all seiner Fehler,
|
|
|
|
532
|
|
00:35:01,379 --> 00:35:03,609
|
|
wenigstens zur Folge hatte, dass
|
|
|
|
533
|
|
00:35:03,681 --> 00:35:06,616
|
|
Formen von unfreiwilligem Import von
|
|
Arbeitskräften verboten wurden.
|
|
|
|
534
|
|
00:35:06,684 --> 00:35:09,278
|
|
Diese Formen sind natürlich auch
|
|
eine schreckliche Sache.
|
|
|
|
535
|
|
00:35:09,354 --> 00:35:11,345
|
|
Ich persönlich bin ein
|
|
Sklavereigegner.
|
|
|
|
536
|
|
00:35:11,423 --> 00:35:15,757
|
|
Allerdings gibt es keinen Zweifel daran, dass
|
|
der Markt auch ohne diesen Eingriff,
|
|
|
|
537
|
|
00:35:15,827 --> 00:35:20,423
|
|
letztendlich sauberere Formen von Arbeit
|
|
hervorgebracht hätte.
|
|
|
|
538
|
|
00:35:21,065 --> 00:35:23,363
|
|
Um meinen Standpunkt zu beweisen,
|
|
folgen Sie mir bitte in ein,
|
|
|
|
539
|
|
00:35:23,435 --> 00:35:26,768
|
|
wie Albert Einstein es nannte,
|
|
Gedankenexperiment.
|
|
|
|
540
|
|
00:35:27,672 --> 00:35:32,006
|
|
Gehen wir davon aus, dass die unfreiwillige Einfuhr
|
|
von Arbeitskräften nie verboten worden wäre.
|
|
|
|
541
|
|
00:35:32,076 --> 00:35:35,671
|
|
Sklaven würden immer noch existieren,
|
|
und es wäre einfach, welche zu besitzen.
|
|
|
|
542
|
|
00:35:35,747 --> 00:35:39,581
|
|
Was glauben Sie, würde es heute kosten,
|
|
einen Skaven profitabel zu unterhalten,
|
|
|
|
543
|
|
00:35:39,651 --> 00:35:41,642
|
|
sagen wir, hier in Tampere?
|
|
|
|
544
|
|
00:35:41,719 --> 00:35:47,123
|
|
Schaun wir mal ... ein einfaches
|
|
Kleidungsset kostet mindestens 50$.
|
|
|
|
545
|
|
00:35:47,192 --> 00:35:50,923
|
|
Zwei Mahlzeiten bei McDonald's
|
|
kosten ungefähr 10$.
|
|
|
|
546
|
|
00:35:50,995 --> 00:35:54,988
|
|
Der billigste und kleinste Raum
|
|
kostet ungefähr 250$ im Monat.
|
|
|
|
547
|
|
00:35:55,066 --> 00:35:58,001
|
|
Damit er gut funktioniert, müssen Sie für die
|
|
medizinische Versorgung des Sklaven sorgen.
|
|
|
|
548
|
|
00:35:58,069 --> 00:36:02,130
|
|
Wenn sein Herkunftsland z.B. verschmutzt
|
|
ist, dann kann das teuer werden.
|
|
|
|
549
|
|
00:36:02,207 --> 00:36:05,199
|
|
Und natürlich ist mit den Kinderarbeits-
|
|
gesetzen hier in Finnland
|
|
|
|
550
|
|
00:36:05,276 --> 00:36:08,109
|
|
der Großteil des Jugendmarktes einfach
|
|
nicht verfügbar.
|
|
|
|
551
|
|
00:36:09,214 --> 00:36:13,150
|
|
Nun lassen Sie den selben Sklaven zu
|
|
Hause. Sagen wir in Gabun.
|
|
|
|
552
|
|
00:36:13,218 --> 00:36:17,086
|
|
In Gabun kostet Nahrung für 2 Wochen
|
|
ungefähr 10$.
|
|
|
|
553
|
|
00:36:17,155 --> 00:36:22,218
|
|
Für $250 bekommt man Wohnraum für
|
|
2 Jahre, nicht für einen Monat.
|
|
|
|
554
|
|
00:36:22,293 --> 00:36:25,956
|
|
Für 50$ bekommen Sie preiswerte
|
|
Kleidung für ein ganzes Leben.
|
|
|
|
555
|
|
00:36:26,030 --> 00:36:27,964
|
|
Und die medizinische Versorgung ist
|
|
natürlich auch preiswerter.
|
|
|
|
556
|
|
00:36:28,032 --> 00:36:32,867
|
|
Hinzu kommt, dass die Jugend ohne
|
|
Einschränkung beschäftigt werden kann.
|
|
|
|
557
|
|
00:36:32,937 --> 00:36:35,428
|
|
Der größte Vorteil ausgelagerter
|
|
Arbeitskräfte,
|
|
|
|
558
|
|
00:36:35,507 --> 00:36:37,668
|
|
entsteht allerdings für den Sklaven,
|
|
|
|
559
|
|
00:36:37,742 --> 00:36:42,008
|
|
denn in Gabun gibt es keine Notwendigkeit,
|
|
den Sklaven in Unfreiheit zu halten.
|
|
|
|
560
|
|
00:36:42,080 --> 00:36:43,479
|
|
Das liegt vor allem daran,
|
|
|
|
561
|
|
00:36:43,548 --> 00:36:46,483
|
|
dass es keine einmaligen Sklaventransport-Kosten
|
|
gibt, die wieder erwirtschaftet werden müssen,
|
|
|
|
562
|
|
00:36:46,551 --> 00:36:48,542
|
|
und so werden die etwaigen finanziellen
|
|
Verluste durch Flucht
|
|
|
|
563
|
|
00:36:48,620 --> 00:36:51,919
|
|
auf die Kosten einer rudimentären Ausbildung
|
|
des Sklaven begrenzt.
|
|
|
|
564
|
|
00:36:51,990 --> 00:36:54,049
|
|
Da der Sklave frei sein kann,
|
|
|
|
565
|
|
00:36:54,125 --> 00:36:57,617
|
|
wird er plötzlich zum Arbeiter,
|
|
anstatt Sklave zu sein.
|
|
|
|
566
|
|
00:36:57,695 --> 00:37:01,290
|
|
Auch ist es sehr gut für die Moral,
|
|
dass die Sklaven - Arbeiter -
|
|
|
|
567
|
|
00:37:01,366 --> 00:37:03,766
|
|
den Luxus haben, in ihrem ur-
|
|
sprünglichen Lebensraum zu bleiben,
|
|
|
|
568
|
|
00:37:03,835 --> 00:37:06,702
|
|
und nicht an Orte umziehen
|
|
müssen, an denen sie Opfer
|
|
|
|
569
|
|
00:37:06,771 --> 00:37:10,263
|
|
von Unannehmlichkeiten wie Heimweh
|
|
oder Rassismus werden würden.
|
|
|
|
570
|
|
00:37:11,009 --> 00:37:14,172
|
|
Ich denke, durch unser kleines
|
|
Gedanken-Experiment wird klar,
|
|
|
|
571
|
|
00:37:14,245 --> 00:37:17,737
|
|
dass Norden und Süden es einfach den
|
|
Markt hätten überlassen sollen.
|
|
|
|
572
|
|
00:37:17,815 --> 00:37:19,612
|
|
ohne protektionistische Eingriffe
|
|
|
|
573
|
|
00:37:19,684 --> 00:37:23,745
|
|
wäre die Sklaverei auch von allein durch
|
|
effizientere Methoden ersetzt worden.
|
|
|
|
574
|
|
00:37:23,821 --> 00:37:25,152
|
|
Durch den aufgebauten Handlungsdruck,
|
|
|
|
575
|
|
00:37:25,223 --> 00:37:29,159
|
|
hat der Norden nicht nur die Freiheit des
|
|
Südens in grausamer Weise verletzt,
|
|
|
|
576
|
|
00:37:29,227 --> 00:37:31,161
|
|
sondern auch die Sklaverei
|
|
|
|
577
|
|
00:37:31,229 --> 00:37:34,426
|
|
ihrer natürlichen Entwicklung hin zu
|
|
ausgelagerter Arbeit beraubt.
|
|
|
|
578
|
|
00:37:35,833 --> 00:37:38,324
|
|
Hätten die Führer der Vereinigten
|
|
Staaten der 1860er
|
|
|
|
579
|
|
00:37:38,403 --> 00:37:40,963
|
|
verstanden, was unsere Führer heute
|
|
verstehen,
|
|
|
|
580
|
|
00:37:41,039 --> 00:37:43,303
|
|
dann wäre der Bürgerkrieg nie
|
|
passiert.
|
|
|
|
581
|
|
00:37:44,142 --> 00:37:47,009
|
|
In einer Welt, in der das Hauptquartier
|
|
einer Firma in New York sitzen könnte,
|
|
|
|
582
|
|
00:37:47,078 --> 00:37:49,342
|
|
oder Hong Kong, oder Espoo in Finland,
|
|
|
|
583
|
|
00:37:49,414 --> 00:37:53,578
|
|
und die Arbeiter sind in Gabun,
|
|
Rangun oder Estland,
|
|
|
|
584
|
|
00:37:53,651 --> 00:37:56,984
|
|
wie behält ein Manager eine
|
|
Verbindung mit den Arbeitern,
|
|
|
|
585
|
|
00:37:57,055 --> 00:37:59,216
|
|
und wie kann er über die Distanz
|
|
sicherstellen,
|
|
|
|
586
|
|
00:37:59,290 --> 00:38:02,350
|
|
dass die Arbeiter ihre Arbeit
|
|
ernst nehmen?
|
|
|
|
587
|
|
00:38:03,094 --> 00:38:05,790
|
|
Ich zeige Ihnen jetzt einen
|
|
echten Prototypen
|
|
|
|
588
|
|
00:38:05,863 --> 00:38:10,323
|
|
der Lösung der WTO für zwei wichtige
|
|
aktuelle Managementprobleme.
|
|
|
|
589
|
|
00:38:10,401 --> 00:38:13,234
|
|
Wir wissen alle, dass nicht mal
|
|
der optimal entworfene Arbeitsplatz
|
|
|
|
590
|
|
00:38:13,304 --> 00:38:16,967
|
|
dem wachesten Manager helfen kann, die
|
|
Arbeiter wirklich im Auge zu behalten.
|
|
|
|
591
|
|
00:38:17,041 --> 00:38:22,308
|
|
Was sie brauchen, ist eine Lösung, die eine
|
|
totale Verbindung mit den Arbeitern ermöglicht,
|
|
|
|
592
|
|
00:38:22,380 --> 00:38:24,871
|
|
besonders dann, wenn sie weit entfernt
|
|
sind.
|
|
|
|
593
|
|
00:38:26,084 --> 00:38:28,245
|
|
Mike, kannst Du mir einen Moment helfen?
|
|
|
|
594
|
|
00:38:50,775 --> 00:38:52,106
|
|
Danke.
|
|
|
|
595
|
|
00:38:52,176 --> 00:38:54,906
|
|
Das ist viel besser.
|
|
Wesentlich bequemer.
|
|
|
|
596
|
|
00:38:56,414 --> 00:39:00,578
|
|
Dies ist die Antwort der WTO auf zwei
|
|
der wichtigsten Management-Probleme,
|
|
|
|
597
|
|
00:39:00,652 --> 00:39:03,712
|
|
und wir nennen es den Management-
|
|
Entspannungs-Anzug.
|
|
|
|
598
|
|
00:39:03,788 --> 00:39:06,120
|
|
Es sind wieder die beiden Probleme -
|
|
|
|
599
|
|
00:39:06,190 --> 00:39:09,023
|
|
wie man enge Verbindung mit den
|
|
entfernten Arbeitern hält,
|
|
|
|
600
|
|
00:39:09,093 --> 00:39:13,928
|
|
und wie man die Gemütlichkeit bewahrt
|
|
und die entspannenden Aktivitäten verschönert.
|
|
|
|
601
|
|
00:39:13,998 --> 00:39:16,831
|
|
Wie funktioniert
|
|
der Management-Entspannungs-Anzug?
|
|
|
|
602
|
|
00:39:16,901 --> 00:39:20,064
|
|
Ich versichere ihnen,
|
|
dass er außergewöhnlich bequem ist.
|
|
|
|
603
|
|
00:39:20,138 --> 00:39:23,904
|
|
Nun ja, lassen sie mich seine wichtigsten
|
|
Austattungsmerkmale erläutern.
|
|
|
|
604
|
|
00:39:49,033 --> 00:39:50,625
|
|
Dies ...
|
|
|
|
605
|
|
00:39:50,702 --> 00:39:54,103
|
|
Dies ist das A.V.A. --
|
|
|
|
606
|
|
00:39:54,172 --> 00:39:58,040
|
|
das Mitarbeiter-Visualisierungs-Anhängsel.
|
|
|
|
607
|
|
00:39:58,109 --> 00:40:01,476
|
|
Es ist ein sofort einsetzbares
|
|
Hüft-montiertes Gerät
|
|
|
|
608
|
|
00:40:01,546 --> 00:40:04,606
|
|
komplett freihändig steuerbar ...
|
|
|
|
609
|
|
00:40:04,682 --> 00:40:09,016
|
|
das dem Manager gestattet,
|
|
seine Mitarbeiter überall zu beobachten.
|
|
|
|
610
|
|
00:40:09,087 --> 00:40:13,490
|
|
Informationen über den genauen Umfang
|
|
und die Qualität der körperlichen Arbeit
|
|
|
|
611
|
|
00:40:13,558 --> 00:40:15,651
|
|
werden übertragen
|
|
und sind nicht nur einfach sichtbar,
|
|
|
|
612
|
|
00:40:15,727 --> 00:40:21,359
|
|
sondern werden durch elektrische Leitungen
|
|
direkt in den Manager hineingeschickt.
|
|
|
|
613
|
|
00:40:21,432 --> 00:40:25,766
|
|
Die Arbeiter sind dafür mit
|
|
einem passenden Sende-Chip ausgestattet
|
|
|
|
614
|
|
00:40:25,837 --> 00:40:29,637
|
|
die direkt in ihre Schulter
|
|
implantiert wurden.
|
|
|
|
615
|
|
00:40:29,707 --> 00:40:32,699
|
|
Die andere - und ebenso nützliche - Errungenschaft
|
|
des Management-Entspannungs-Anzugs (MEA)
|
|
|
|
616
|
|
00:40:32,777 --> 00:40:34,438
|
|
hat etwas mit der Entspannung zu tun.
|
|
|
|
617
|
|
00:40:34,512 --> 00:40:38,312
|
|
In den USA hat sich die Entspannung
|
|
(ein Synonym für Freiheit)
|
|
|
|
618
|
|
00:40:38,382 --> 00:40:42,284
|
|
seit den 70er Jahren
|
|
kontinuierlich verringert.
|
|
|
|
619
|
|
00:40:42,353 --> 00:40:45,948
|
|
Der Management-Entspannungs-Anzug
|
|
gestattet dem Manager diesen Trend umzukehren
|
|
|
|
620
|
|
00:40:46,023 --> 00:40:48,321
|
|
indem er seine Arbeit überall machen kann
|
|
|
|
621
|
|
00:40:48,392 --> 00:40:51,486
|
|
und trotzdem den direkten Kontakt
|
|
zu seinen Mitarbeitern bewahrt,
|
|
|
|
622
|
|
00:40:51,562 --> 00:40:55,225
|
|
und körperlich wahrnimmt was seine
|
|
Arbeitskräfte tun.
|
|
|
|
623
|
|
00:40:55,299 --> 00:40:58,234
|
|
Dies wird durch Elektroden ermöglicht,
|
|
die direkt in den Manager implantiert sind.
|
|
|
|
624
|
|
00:40:58,302 --> 00:41:01,135
|
|
Der Manager sieht
|
|
also die Mitarbeiter,
|
|
|
|
625
|
|
00:41:01,205 --> 00:41:03,366
|
|
und fühlt außerdem, was sie fühlen.
|
|
|
|
626
|
|
00:41:03,441 --> 00:41:07,775
|
|
und er kann wählen, auf welchen
|
|
Arbeitsplatz er sich fokussieren möchte.
|
|
|
|
627
|
|
00:41:08,679 --> 00:41:11,011
|
|
Zusammenfassend
|
|
|
|
628
|
|
00:41:11,082 --> 00:41:14,745
|
|
möchte ich also fragen:
|
|
Ist dies ein Science-Fiction-Szenario?
|
|
|
|
629
|
|
00:41:20,424 --> 00:41:21,914
|
|
Die Antwort ist: nein.
|
|
|
|
630
|
|
00:41:22,927 --> 00:41:25,452
|
|
Alles was wir hier gesehen haben,
|
|
alles worüber wir gesprochen haben.
|
|
|
|
631
|
|
00:41:25,530 --> 00:41:27,020
|
|
Ist bereits heute möglich.
|
|
|
|
632
|
|
00:41:27,832 --> 00:41:31,233
|
|
Wir können den Blick auf die Zukunft richten
|
|
auf den rasenden Fortschritt
|
|
|
|
633
|
|
00:41:31,302 --> 00:41:33,361
|
|
zu neuen Horizonten
|
|
|
|
634
|
|
00:41:33,437 --> 00:41:37,703
|
|
gefüllt mit Kooperation und wechselseitigem Vergnügen
|
|
im Namen des Wohlstands.
|
|
|
|
635
|
|
00:41:37,775 --> 00:41:40,835
|
|
Ich bin sehr erfreut, hier zu sein.
|
|
Vielen Dank.
|
|
|
|
####### Text in Bild #######
|
|
635
|
|
00:41:53,500 --> 00:41:55,000
|
|
Vielen Danke, Herr Unruh
|
|
|
|
635
|
|
00:41:54,600 --> 00:41:57,300
|
|
für diese sehr interessante Präsentation.
|
|
|
|
635
|
|
00:41:57,500 --> 00:41:59,500
|
|
Ich denke,
|
|
|
|
635
|
|
00:41:59,600 --> 00:42:00,500
|
|
dies ist die erste
|
|
|
|
635
|
|
00:42:00,700 --> 00:42:03,200
|
|
Präsentation seitens der WTO
|
|
|
|
635
|
|
00:42:03,500 --> 00:42:05,500
|
|
mit einer praktischen Vorführung,
|
|
die ich erleben durfte.
|
|
|
|
########### stop here ########
|
|
|
|
636
|
|
00:42:07,304 --> 00:42:10,098
|
|
Das ist etwas, das wir in Zukunft häufiger
|
|
tun wollen ...
|
|
|
|
#### neu ####
|
|
|
|
636
|
|
00:42:10,500 --> 00:42:12,500
|
|
Einen Moment bitte, Herr Unruh ...
|
|
|
|
636
|
|
00:42:12,500 --> 00:42:14,300
|
|
Gibt es Fragen
|
|
|
|
636
|
|
00:42:14,500 --> 00:42:16,300
|
|
zu den Vorträgen,
|
|
|
|
636
|
|
00:42:16,500 --> 00:42:18,300
|
|
die an diesem Vormittag gehalten wurden?
|
|
|
|
636
|
|
00:42:18,500 --> 00:42:22,000
|
|
Sie können Fragen zu allen Reden stellen,
|
|
die bisher gehalten wurden.
|
|
|
|
#### neu stop ####
|
|
|
|
637
|
|
00:42:31,061 --> 00:42:32,620
|
|
Ich war nicht schockiert von
|
|
der Reaktionslosigkeit der Leute,
|
|
|
|
638
|
|
00:42:32,697 --> 00:42:36,098
|
|
Ich war nicht schockiert,
|
|
dass die Leute alles fraglos hinnahmen
|
|
|
|
639
|
|
00:42:36,167 --> 00:42:40,661
|
|
weil ich dachte: "Nun ja, das zeigt nur
|
|
dass wir mehr Kontrolle brauchen".
|
|
|
|
640
|
|
00:42:40,738 --> 00:42:44,071
|
|
Weil die WTO (also ich)
|
|
daherkommen kann
|
|
|
|
641
|
|
00:42:44,141 --> 00:42:48,407
|
|
und solch abscheuliche Dinge
|
|
dieser Gruppe von hochgebildeten Leuten,
|
|
|
|
642
|
|
00:42:48,479 --> 00:42:52,210
|
|
also der 0.1%-Bildungselite
|
|
der Welt
|
|
|
|
643
|
|
00:42:52,283 --> 00:42:54,148
|
|
in einem fortschrittlichen Land
|
|
wie Finnland.
|
|
|
|
644
|
|
00:42:54,218 --> 00:42:56,686
|
|
All diese Leute haben
|
|
mindestens einen Doktortitel,
|
|
|
|
645
|
|
00:42:56,754 --> 00:42:58,745
|
|
aber du kannst ihnen die
|
|
furchtbarsten Dinge erzählen
|
|
|
|
646
|
|
00:42:58,823 --> 00:43:02,315
|
|
und niemand widerspricht
|
|
und niemanden kümmert es.
|
|
|
|
647
|
|
00:43:02,393 --> 00:43:06,921
|
|
Es stellt sich die Frage: gibt es etwas,
|
|
mit dem Konzerne nicht durchkommen könnten?
|
|
|
|
648
|
|
00:43:19,310 --> 00:43:20,641
|
|
Wo sind wir also gerade?
|
|
|
|
649
|
|
00:43:20,711 --> 00:43:23,305
|
|
Nun ja, wir kommen gerade
|
|
in Helsinki an.
|
|
|
|
650
|
|
00:43:24,482 --> 00:43:26,416
|
|
Wir haben die Konferenz morgens verlassen.
|
|
|
|
651
|
|
00:43:26,484 --> 00:43:31,478
|
|
Nach dem Abendessen wurden wir fast
|
|
verrückt - wir mussten einfach gehen.
|
|
|
|
652
|
|
00:43:31,555 --> 00:43:33,955
|
|
Ich denke, der Abendessen hat uns
|
|
wirklich den Rest gegeben.
|
|
|
|
653
|
|
00:43:34,025 --> 00:43:36,084
|
|
Ich musste sogar vorzeitig
|
|
das Abendessen verlassen.
|
|
|
|
654
|
|
00:43:36,160 --> 00:43:40,494
|
|
Ich ging hinüber zu dem Tisch, an dem Unruh --
|
|
|
|
655
|
|
00:43:40,564 --> 00:43:44,694
|
|
Hank Hardy mit den
|
|
hohen Tieren sitzen musste.
|
|
|
|
656
|
|
00:43:44,769 --> 00:43:47,101
|
|
und ich sagte ihm,
|
|
dass wir vorzeitig gehen müssten,
|
|
|
|
657
|
|
00:43:47,171 --> 00:43:51,835
|
|
Weil wir jetzt eine Telefon-Konferenz
|
|
mit Mobutu Oblongatu hätten.
|
|
|
|
658
|
|
00:43:53,878 --> 00:43:55,209
|
|
- Großartig.
|
|
- Hallo.
|
|
|
|
659
|
|
00:43:55,279 --> 00:43:56,610
|
|
Tut mir leid, mich einzumischen,
|
|
|
|
660
|
|
00:43:56,681 --> 00:43:59,013
|
|
aber wir sind mit
|
|
Manduka Djubango verabredet ...
|
|
|
|
661
|
|
00:43:59,083 --> 00:44:00,812
|
|
- Oh, mein Gott.
|
|
- ... um 10.00.
|
|
|
|
662
|
|
00:44:00,885 --> 00:44:02,716
|
|
Dann fingen wir beide an zu lachen,
|
|
|
|
663
|
|
00:44:02,787 --> 00:44:05,984
|
|
was angesichts des Gesprächsinhalts
|
|
nicht wirklich angemessen wahr.
|
|
|
|
664
|
|
00:44:06,057 --> 00:44:10,016
|
|
Also sind wir gegangen,
|
|
und wir kamen zu dem Schluss,
|
|
|
|
665
|
|
00:44:10,094 --> 00:44:14,497
|
|
dass uns nichts mehr einfiel, was
|
|
wir noch auf dieser Konferenz tun könnten,
|
|
|
|
666
|
|
00:44:14,565 --> 00:44:18,228
|
|
Also dachten wir uns einfach:
|
|
"Lasst uns stattdessen nach Helsinki gehen".
|
|
|
|
667
|
|
00:44:19,403 --> 00:44:20,665
|
|
Dies ist also die Zeitung.
|
|
|
|
668
|
|
00:44:20,738 --> 00:44:23,070
|
|
Auf der Titelseite --
|
|
Habe ich entdeckt --
|
|
|
|
669
|
|
00:44:23,140 --> 00:44:26,473
|
|
dass ein Seminar
|
|
an der Universität gegeben wurde
|
|
|
|
670
|
|
00:44:26,544 --> 00:44:30,878
|
|
in dem jemand darüber gesprochen hat,
|
|
wie sich entfernte Arbeiter
|
|
|
|
671
|
|
00:44:30,948 --> 00:44:34,111
|
|
mit elektrischen Impulsen steuern lassen.
|
|
|
|
672
|
|
00:44:34,185 --> 00:44:37,018
|
|
Dann blätterst du weiter und ...
|
|
|
|
673
|
|
00:44:38,356 --> 00:44:39,846
|
|
... und das findest du dann.
|
|
|
|
674
|
|
00:44:39,924 --> 00:44:45,794
|
|
Und das repräsentiert
|
|
die Welthandelsorganisation.
|
|
|
|
675
|
|
00:44:45,863 --> 00:44:50,891
|
|
Das ... ist
|
|
die Welthandelsorganisation.
|
|
|
|
676
|
|
00:44:55,106 --> 00:44:59,600
|
|
Ich fuhr mitte der 80er Jahre runter
|
|
zu diesen mexikanischen Grenzstädten.
|
|
|
|
677
|
|
00:44:59,677 --> 00:45:01,508
|
|
Sie wurden "Maquilladoras" genannt
|
|
|
|
678
|
|
00:45:01,579 --> 00:45:04,173
|
|
als die ersten Handelsabkommen
|
|
|
|
679
|
|
00:45:04,248 --> 00:45:06,944
|
|
zwischen Mexiko und den USA
|
|
in Kraft traten.
|
|
|
|
680
|
|
00:45:07,018 --> 00:45:10,283
|
|
Und alle waren der Meinung "Dies wird
|
|
Mexiko von der Armut befreien",
|
|
|
|
681
|
|
00:45:10,354 --> 00:45:12,845
|
|
und alles wird innerhalb der
|
|
nächsten zehn Jahre so gut laufen,
|
|
|
|
682
|
|
00:45:12,923 --> 00:45:15,517
|
|
dass alle Mexikaner mit schönen
|
|
neuen Autos umherfahren werden.
|
|
|
|
683
|
|
00:45:15,593 --> 00:45:18,528
|
|
Also ich fuhr hinunter und sah --
|
|
|
|
684
|
|
00:45:18,596 --> 00:45:22,430
|
|
die unglaubliche Armut
|
|
in diesen mexikanischen Grenzstädten.
|
|
|
|
685
|
|
00:45:22,500 --> 00:45:26,402
|
|
Fünfzehn Jahre später fuhr ich erneut dorthin.
|
|
Und kein bisschen hatte sich geändert.
|
|
|
|
686
|
|
00:45:26,470 --> 00:45:29,928
|
|
Hier siehst du all diese Arbeiter
|
|
die für alle möglichen US-Konzerne arbeiten,
|
|
|
|
687
|
|
00:45:30,007 --> 00:45:32,532
|
|
und dann gehst du auf die andere Straßenseite
|
|
|
|
688
|
|
00:45:32,610 --> 00:45:35,704
|
|
und du siehst Leute, die in
|
|
den gleichen gräßlichen Bedingungen leben,
|
|
|
|
689
|
|
00:45:35,780 --> 00:45:37,771
|
|
die Armut ist geblieben.
|
|
|
|
690
|
|
00:45:37,848 --> 00:45:41,579
|
|
Und du musst dich fragen:
|
|
"Wem hat es genützt?"
|
|
|
|
691
|
|
00:45:41,652 --> 00:45:44,143
|
|
Den US-Konzernen hat es genützt.
|
|
|
|
692
|
|
00:45:44,221 --> 00:45:46,712
|
|
Während der 80er Jahre
|
|
wurden sie sogar noch reicher,
|
|
|
|
693
|
|
00:45:46,791 --> 00:45:49,954
|
|
Sie meldeten Rekord-Gewinne --
|
|
immer höhere Gewinne,
|
|
|
|
694
|
|
00:45:50,027 --> 00:45:52,757
|
|
und die Leute in Mexiko
|
|
leiden weiterhin.
|
|
|
|
695
|
|
00:45:52,830 --> 00:45:55,390
|
|
Es war ein einziger großer Betrug.
|
|
|
|
696
|
|
00:46:12,550 --> 00:46:13,949
|
|
Ist das der Richtige?
|
|
|
|
697
|
|
00:46:14,018 --> 00:46:17,419
|
|
Nein - das ist der Falsche.
|
|
|
|
698
|
|
00:46:17,488 --> 00:46:18,648
|
|
Scheisse.
|
|
|
|
699
|
|
00:46:19,690 --> 00:46:21,681
|
|
"Wird die WTO dazu Stellung nehmen?"
|
|
|
|
700
|
|
00:46:21,759 --> 00:46:24,751
|
|
Oh mein Gott. Da sind Bilder.
|
|
Schöne Bilder.
|
|
|
|
701
|
|
00:46:24,829 --> 00:46:26,820
|
|
Ja, bei dieser Größe sehen sie
|
|
sogar gut aus.
|
|
|
|
702
|
|
00:46:26,897 --> 00:46:30,560
|
|
"Bichlbaum ist nicht ...
|
|
Aber im Fernsehen tut er so, als ob."
|
|
|
|
703
|
|
00:46:30,634 --> 00:46:33,034
|
|
Das ist grundsätzlich der Kern dessen,
|
|
was wir tun.
|
|
|
|
704
|
|
00:46:33,104 --> 00:46:36,801
|
|
All diese Zeitungen und Zeitschriften
|
|
habe Artikel
|
|
|
|
705
|
|
00:46:36,874 --> 00:46:38,603
|
|
über die Yes-Men,
|
|
|
|
706
|
|
00:46:38,676 --> 00:46:42,168
|
|
dafür tun wir diese Dinge.
|
|
|
|
707
|
|
00:46:42,246 --> 00:46:44,237
|
|
Deshalb gehen wir zu diesen Konferenzen.
|
|
|
|
708
|
|
00:46:44,315 --> 00:46:46,647
|
|
Es geht nicht um diese hundert oder
|
|
zweihundert Leute
|
|
|
|
709
|
|
00:46:46,717 --> 00:46:48,878
|
|
die beim Vortrag dabei sind.
|
|
|
|
710
|
|
00:46:48,953 --> 00:46:50,784
|
|
Wobei wir uns natürlich freuen,
|
|
|
|
711
|
|
00:46:50,855 --> 00:46:53,517
|
|
wenn sie den Vortrag mit
|
|
interessanten Eindrücken verlassen.
|
|
|
|
712
|
|
00:46:53,591 --> 00:46:57,994
|
|
Der Grund, warum wir das machen, ist,
|
|
dass die Leute, die Bizarre
|
|
|
|
713
|
|
00:46:58,062 --> 00:47:00,860
|
|
oder die New York Times
|
|
oder Fortune oder Harper's
|
|
|
|
714
|
|
00:47:00,931 --> 00:47:03,593
|
|
lesen, darüber in der etablierten
|
|
Presse lesen können.
|
|
|
|
715
|
|
00:47:03,667 --> 00:47:06,192
|
|
Dadurch könnten Millionen von Menschen
|
|
darüber lesen
|
|
|
|
716
|
|
00:47:06,270 --> 00:47:11,572
|
|
und so möglicherweise ein paar der
|
|
Anti-Globalisierungs-Gedanken aufnehmen.
|
|
|
|
717
|
|
00:47:11,642 --> 00:47:14,805
|
|
Eines der Problem mit der Fotrune-Sache
|
|
|
|
718
|
|
00:47:14,879 --> 00:47:18,610
|
|
ist, dass es drin ist -
|
|
nun ja - Fortune -
|
|
|
|
719
|
|
00:47:18,682 --> 00:47:22,846
|
|
wird von Managern, Beratern und all
|
|
diesen Leuten gelesen.
|
|
|
|
720
|
|
00:47:22,920 --> 00:47:29,758
|
|
Und das sind genau die Leute, zu denen
|
|
wir im Mai in Australien sprechen wollten.
|
|
|
|
721
|
|
00:47:29,827 --> 00:47:31,658
|
|
Es ist eine Konferenz für Wirtschaftsberater.
|
|
|
|
722
|
|
00:47:31,729 --> 00:47:32,721
|
|
Es ist ein wenig ...
|
|
ein wenig lästig.
|
|
|
|
722
|
|
00:47:33,500 --> 00:47:38,000
|
|
In Vorbereitung der Konferenz der Steuerberer in Austra-
|
|
lien fahren die Yes Men nach London, um zu recherchieren.
|
|
|
|
723
|
|
00:47:45,809 --> 00:47:47,743
|
|
Brauchst du ein neues Hemd?
|
|
Eins das nicht knittert?
|
|
|
|
724
|
|
00:47:47,811 --> 00:47:48,800
|
|
Ja.
|
|
|
|
725
|
|
00:47:48,879 --> 00:47:50,710
|
|
Würde das gut passen?
|
|
|
|
726
|
|
00:47:51,382 --> 00:47:53,213
|
|
Denkst du, dass es zu
|
|
deinem Anzug passen würde?
|
|
|
|
727
|
|
00:47:53,284 --> 00:47:56,776
|
|
- Das hier ist eine Übergröße.
|
|
- Ja - sie wird zu meinem Anzug passen. Es ist furchtbar.
|
|
|
|
728
|
|
00:47:56,854 --> 00:47:59,186
|
|
- Es ist aber gestreift. Ist das in Ordnung?
|
|
- Ja.
|
|
|
|
729
|
|
00:48:00,157 --> 00:48:02,489
|
|
- Sicher, es ist in Ordnung.
|
|
- Warum nimmst du es dann nicht?
|
|
|
|
730
|
|
00:48:02,560 --> 00:48:05,893
|
|
Ich werde einfach das hier nehmen. Warte!
|
|
Oh - es ist nicht besonders viel Wolle drin.
|
|
|
|
731
|
|
00:48:05,963 --> 00:48:07,624
|
|
- Wieviel ist enthalten?
|
|
- Ich hasse es!
|
|
|
|
732
|
|
00:48:07,698 --> 00:48:10,360
|
|
- 35%?
|
|
- Es sind 35%. Das ist soviel wie ...
|
|
|
|
733
|
|
00:48:10,434 --> 00:48:11,526
|
|
Nein - es ist gut für --
|
|
|
|
734
|
|
00:48:11,602 --> 00:48:13,536
|
|
Es bekommt kaum Falten --
|
|
das ist das Gute daran.
|
|
|
|
735
|
|
00:48:13,604 --> 00:48:16,164
|
|
Ich werde es einfach anziehen.
|
|
In Ordnung.
|
|
|
|
736
|
|
00:48:22,846 --> 00:48:25,508
|
|
Die Frage ist....
|
|
|
|
737
|
|
00:48:25,583 --> 00:48:28,313
|
|
ob er dich erkennt und nicht wann.
|
|
|
|
738
|
|
00:48:28,385 --> 00:48:31,877
|
|
Worum es uns geht, ist der Moment,
|
|
in dem er dich erkennt.
|
|
|
|
739
|
|
00:48:31,956 --> 00:48:34,948
|
|
Wenn er dich also sieht,
|
|
|
|
740
|
|
00:48:35,025 --> 00:48:38,290
|
|
wird er zwischen dem Fernsehen und
|
|
dir hin und her schauen.
|
|
|
|
741
|
|
00:48:38,362 --> 00:48:41,695
|
|
Sobald er dich erkennt,
|
|
sollten wir besser etwas sagen.
|
|
|
|
742
|
|
00:48:45,536 --> 00:48:47,868
|
|
Nein - ich denke, es ist hier unten,
|
|
aber ich weiss es nicht.
|
|
|
|
743
|
|
00:48:50,140 --> 00:48:51,801
|
|
Es muss direkt darunter sein, Morris.
|
|
|
|
744
|
|
00:48:51,875 --> 00:48:53,035
|
|
Vergiss nicht, dass wir uns fortbewegt haben ...
|
|
|
|
745
|
|
00:48:53,110 --> 00:48:55,442
|
|
Es ist am Ende dieser Linie hier.
|
|
|
|
746
|
|
00:49:11,228 --> 00:49:12,286
|
|
Danke.
|
|
|
|
747
|
|
00:49:15,666 --> 00:49:18,260
|
|
- Andy, hallo. Wie geht es dir?
|
|
- Barry. Schön, dich zu sehen..
|
|
|
|
748
|
|
00:49:18,335 --> 00:49:20,963
|
|
- Ich freue mich auch, dich zu treffen.
|
|
- Gut. Ausgezeichnet.
|
|
|
|
749
|
|
00:49:21,038 --> 00:49:22,198
|
|
Wir sind in London,
|
|
|
|
750
|
|
00:49:22,273 --> 00:49:26,266
|
|
und wir sind gerade bei den Büros
|
|
der Welt-Entwicklungs-Bewegung,
|
|
|
|
751
|
|
00:49:26,343 --> 00:49:27,833
|
|
wo wir mit Barry Coates sprachen.
|
|
|
|
752
|
|
00:49:27,911 --> 00:49:30,072
|
|
Er ist der Direktor der
|
|
Welt-Entwicklungs-Bewegung
|
|
|
|
753
|
|
00:49:30,147 --> 00:49:34,140
|
|
und er ist beim
|
|
CNBC MarketWrap Europe gewesen
|
|
|
|
754
|
|
00:49:34,218 --> 00:49:37,881
|
|
dort diskutierte er mit unserem Freund hier --
|
|
Granwyth Hulatberi --
|
|
|
|
755
|
|
00:49:37,955 --> 00:49:42,289
|
|
über die Aussichten der WTO
|
|
und der Globalisierung.
|
|
|
|
756
|
|
00:49:42,359 --> 00:49:46,022
|
|
Irgendwie haben wir erwartet, dass er einen
|
|
Schimmer des Wiedererkennens zeigen würde,
|
|
|
|
757
|
|
00:49:46,096 --> 00:49:47,358
|
|
aber dem war nicht so -- okay.
|
|
|
|
758
|
|
00:49:47,431 --> 00:49:50,025
|
|
Dann schaltete ich das Diktier-Gerät an ...
|
|
|
|
759
|
|
00:49:50,100 --> 00:49:54,264
|
|
er lachte
|
|
über diese unglaubliche Dummheit,
|
|
|
|
760
|
|
00:49:54,338 --> 00:49:55,999
|
|
aber er hat nicht bemerkt,
|
|
|
|
761
|
|
00:49:56,073 --> 00:49:59,406
|
|
dass ihm kein wirklicher
|
|
Repräsentant der WTO gegenübersitzt.
|
|
|
|
762
|
|
00:49:59,476 --> 00:50:02,070
|
|
Auch nicht als er mich derart
|
|
direkt neben sich sitzen sah,
|
|
|
|
763
|
|
00:50:02,146 --> 00:50:05,172
|
|
und dann wechselten wir die Sitzplätze
|
|
und er merkte immer noch nichts.
|
|
|
|
764
|
|
00:50:05,249 --> 00:50:08,707
|
|
Selbst dann nicht, als ich mich
|
|
direkt neben dem Fernseher platzierte.
|
|
|
|
765
|
|
00:50:08,786 --> 00:50:10,913
|
|
Lasst uns das Bild hier anhalten.
|
|
|
|
766
|
|
00:50:10,988 --> 00:50:13,149
|
|
- Einverstanden - drücke "Pause"
|
|
- Gibt es einen Pause-Knopf.
|
|
|
|
767
|
|
00:50:13,223 --> 00:50:15,054
|
|
- Einen Abschalt-Knopf.
|
|
- Es gibt keine Pause-Funktion.
|
|
|
|
768
|
|
00:50:15,125 --> 00:50:18,754
|
|
Ich weiss nicht, was ich zu dieser
|
|
Aufnahme sagen könnte.
|
|
|
|
769
|
|
00:50:18,829 --> 00:50:20,558
|
|
Ich meine ... also wirklich ...
|
|
|
|
770
|
|
00:50:21,965 --> 00:50:26,129
|
|
"Wo haben sie diesen Kerl hergenommen?"
|
|
könnte mein erster Kommentar gewesen sein.
|
|
|
|
771
|
|
00:50:26,203 --> 00:50:28,865
|
|
Hast du jemanls herausgefunden,
|
|
wo sie diesen Typen herbekommen haben?
|
|
|
|
772
|
|
00:50:29,640 --> 00:50:36,136
|
|
Ich dachte, er wäre in der Abteilung
|
|
für Öffentlichkeitsarbeit der WTO.
|
|
|
|
773
|
|
00:50:36,213 --> 00:50:39,080
|
|
- Das dachten sie auch.
|
|
- Das dachten sie ebenfalls.
|
|
|
|
774
|
|
00:50:39,783 --> 00:50:40,943
|
|
- Aber ...
|
|
- Aber ...
|
|
|
|
775
|
|
00:50:41,018 --> 00:50:44,010
|
|
- ... letztendlich war dies falsch.
|
|
- Genau.
|
|
|
|
776
|
|
00:50:44,088 --> 00:50:47,057
|
|
- Tatsächlich --
|
|
- Schauen Sie genau hin ...
|
|
|
|
777
|
|
00:50:48,659 --> 00:50:50,854
|
|
Warte, können wir -- ist das der Rücklauf?
|
|
|
|
778
|
|
00:50:54,398 --> 00:50:55,888
|
|
Nein!
|
|
|
|
779
|
|
00:50:59,269 --> 00:51:01,533
|
|
Ich hatte nicht vor, die
|
|
Wahrscheinlichkeit zu erwähnen.
|
|
|
|
780
|
|
00:51:02,573 --> 00:51:05,565
|
|
Sie waren sehr höflich, oder?
|
|
|
|
781
|
|
00:51:06,577 --> 00:51:08,238
|
|
- Richtig.
|
|
- Das Ganze war eine Verarschung?
|
|
|
|
782
|
|
00:51:08,379 --> 00:51:10,108
|
|
- Richtig.
|
|
- Richtig. Grundsätzlich ...
|
|
|
|
783
|
|
00:51:12,483 --> 00:51:14,644
|
|
Das ist schön. Wir waren uns nicht sicher,
|
|
wie Sie reagieren würden.
|
|
|
|
784
|
|
00:51:14,718 --> 00:51:18,313
|
|
Letztendlich haben wir gehofft, dass Sie sich nicht allzu
|
|
sehr angegriffen fühlen würden. Wir dachten: "Bitte nicht!"
|
|
|
|
785
|
|
00:51:18,389 --> 00:51:20,721
|
|
Nein, natürlich nicht. Das war großartig.
|
|
Das ist wirklich --
|
|
|
|
786
|
|
00:51:20,791 --> 00:51:23,624
|
|
Ich war mir unsicher,
|
|
da ich diesen Typen nie zuvor gesehen hatte,
|
|
|
|
787
|
|
00:51:23,694 --> 00:51:27,095
|
|
und ich kannte ein paar Leute aus
|
|
der Öffentlichkeitsarbeits-Abteilung der WTO,
|
|
|
|
788
|
|
00:51:27,164 --> 00:51:31,260
|
|
und ich dachte mir: "Mein Gott, diesmal
|
|
haben Sie uns wirklich den Richtigen geschickt."
|
|
|
|
789
|
|
00:51:31,335 --> 00:51:33,997
|
|
Anschließend wollten wir auch
|
|
mit Barry Coates spechen,
|
|
|
|
790
|
|
00:51:34,071 --> 00:51:39,008
|
|
da er eine Menge Statistiken und
|
|
Informationen zur Globalisierung hat,
|
|
|
|
791
|
|
00:51:39,076 --> 00:51:42,443
|
|
die wir für nützlich für den Vortrag in
|
|
Australien gehalten haben.
|
|
|
|
792
|
|
00:51:42,513 --> 00:51:45,004
|
|
Alle Abkommen der WTO,
|
|
abgesehen von einem einzigen,
|
|
|
|
793
|
|
00:51:45,082 --> 00:51:48,347
|
|
dienen zur Einschränkung von Regierungen.
|
|
|
|
794
|
|
00:51:48,419 --> 00:51:53,015
|
|
Letztendlich basiert das gesamte Handelssystem
|
|
auf der Grundannahme, dass
|
|
|
|
795
|
|
00:51:53,090 --> 00:51:58,255
|
|
die Konzerne, die global Handel treiben,
|
|
und global investieren,
|
|
|
|
796
|
|
00:51:58,328 --> 00:52:03,322
|
|
von verbrecherischen Regierungen
|
|
beraubt werden.
|
|
|
|
797
|
|
00:52:03,400 --> 00:52:05,732
|
|
Und wirklich: was wir haben,
|
|
|
|
798
|
|
00:52:05,803 --> 00:52:08,738
|
|
ist ein internationales System,
|
|
das das genaue Gegenteil unserer Ziele bewirkt.
|
|
|
|
799
|
|
00:52:08,806 --> 00:52:11,001
|
|
Aus dem System werden rausgedrückt:
|
|
|
|
800
|
|
00:52:11,074 --> 00:52:14,066
|
|
die Demokratie, die Entwicklung, der Umweltschutz,
|
|
|
|
801
|
|
00:52:14,144 --> 00:52:17,136
|
|
und die menschlichen Werte,
|
|
|
|
802
|
|
00:52:17,214 --> 00:52:20,650
|
|
welche eigentlich im Zentrum unserer
|
|
Bemühungen stehen sollten.
|
|
|
|
803
|
|
00:52:20,717 --> 00:52:24,209
|
|
Wir leben nicht für den Handel.
|
|
|
|
804
|
|
00:52:24,288 --> 00:52:27,121
|
|
Wir sollten ein angenehmes Leben suchen.
|
|
|
|
805
|
|
00:52:27,191 --> 00:52:29,682
|
|
Und das muss das Ziel
|
|
unserer Handelspolitik sein,
|
|
|
|
806
|
|
00:52:29,760 --> 00:52:34,788
|
|
nicht die Maximierung des Handels.
|
|
|
|
###### Einblendung #######
|
|
|
|
806
|
|
00:52:36,800 --> 00:52:44,200
|
|
Vor der Konferenz in Australien hatten die Yes Men die Gelegenheit, den Vortrag
|
|
Studenten in Phattsburg vorzuführen. Sie trafen sich zur Vorbereitung in Manhattan.
|
|
|
|
###### Einblendung stop #####
|
|
|
|
807
|
|
00:53:00,224 --> 00:53:02,351
|
|
Sieht gut aus.
|
|
Das hab ich.
|
|
|
|
808
|
|
00:53:03,060 --> 00:53:04,721
|
|
Brauch noch das Video ...
|
|
|
|
809
|
|
00:53:05,596 --> 00:53:08,929
|
|
... dann haben wir alles.
|
|
|
|
810
|
|
00:53:08,999 --> 00:53:10,432
|
|
Mal sehen...
|
|
|
|
811
|
|
00:53:13,237 --> 00:53:16,070
|
|
Einer der wichtigen Gründe,
|
|
warum ich hier bin
|
|
|
|
812
|
|
00:53:16,139 --> 00:53:20,098
|
|
ist der Auftritt
|
|
der Yes Men in Australien.
|
|
|
|
813
|
|
00:53:20,177 --> 00:53:24,170
|
|
Ich hab eine Animation über
|
|
Recycling von Stoffwechselendprodukte
|
|
|
|
814
|
|
00:53:24,248 --> 00:53:27,979
|
|
von Hamburgern und Fast Food gemacht.
|
|
|
|
815
|
|
00:53:28,051 --> 00:53:30,281
|
|
So sieht's aus.
|
|
|
|
816
|
|
00:53:30,921 --> 00:53:34,516
|
|
Die Lösung zur nachhaltigen Nahrungsversorgung
|
|
liegt im Recycling.
|
|
|
|
817
|
|
00:53:35,826 --> 00:53:38,420
|
|
Weil wir über die Hältfe der Nährstoffe,
|
|
die wir aufnehmen wieder ausscheiden,
|
|
|
|
818
|
|
00:53:38,495 --> 00:53:39,894
|
|
vergeuden wir wertvolle Ressourcen.
|
|
|
|
819
|
|
00:53:39,963 --> 00:53:43,364
|
|
reBurger nutzt Stoffwechselendprodukte
|
|
um wertvolle, essenzielle Nährstoffe
|
|
|
|
820
|
|
00:53:43,433 --> 00:53:46,732
|
|
den Entwicklungsländern anzubieten,
|
|
zu drastich reduzierten Kosten.
|
|
|
|
821
|
|
00:53:48,038 --> 00:53:49,699
|
|
Okay...
|
|
|
|
822
|
|
00:53:54,411 --> 00:53:56,072
|
|
Es wird besser.
|
|
|
|
823
|
|
00:53:57,314 --> 00:53:58,576
|
|
- Warte.
|
|
- Was war das?
|
|
|
|
824
|
|
00:53:58,649 --> 00:54:01,140
|
|
- War das im Weltall?
|
|
- Was verdammt war das?
|
|
|
|
825
|
|
00:54:01,785 --> 00:54:04,720
|
|
Ich denke es erfüllt seinen Zweck.
|
|
|
|
826
|
|
00:54:07,624 --> 00:54:11,617
|
|
Wir sind hier in New York
|
|
weil Herb Alpert,
|
|
|
|
827
|
|
00:54:11,695 --> 00:54:14,687
|
|
von "Herb Alpert
|
|
and the Tijuana Brass"
|
|
|
|
828
|
|
00:54:14,765 --> 00:54:16,926
|
|
uns diesen Preis gaben,
|
|
|
|
829
|
|
00:54:17,000 --> 00:54:21,664
|
|
einen Haufen Geld, um das zu tun
|
|
was wir tun
|
|
|
|
830
|
|
00:54:21,738 --> 00:54:24,229
|
|
Deswegen kamen wir her
|
|
und werden mit ihm essen.
|
|
|
|
831
|
|
00:54:24,308 --> 00:54:26,970
|
|
und das Geld entgegen zu nehmen
|
|
und jedem Danke zu sagen.
|
|
|
|
832
|
|
00:54:27,044 --> 00:54:29,877
|
|
Das war recht nett
|
|
und aufregend.
|
|
|
|
833
|
|
00:54:29,947 --> 00:54:33,280
|
|
Also wir sind sehr erfreut.
|
|
Ich denke das können wir sagen.
|
|
|
|
834
|
|
00:54:34,184 --> 00:54:35,845
|
|
Es war ein großer Haufen Geld.
|
|
|
|
835
|
|
00:54:35,919 --> 00:54:39,753
|
|
Das wird unsere zukünftigen Aktivitäten
|
|
finanzieren, z.B. den Trip nach Australien.
|
|
|
|
836
|
|
00:54:40,958 --> 00:54:42,949
|
|
Yeah, also bekamen wir dieses Geld aber,
|
|
|
|
837
|
|
00:54:43,026 --> 00:54:45,358
|
|
natürlich, jetzt da wir hier sind,
|
|
nutzen wir die Möglichkeit
|
|
|
|
838
|
|
00:54:45,429 --> 00:54:48,091
|
|
und dieses Hotelzimmer in New York
|
|
um Matt zu treffen,
|
|
|
|
839
|
|
00:54:48,165 --> 00:54:51,157
|
|
der an der Präsentation
|
|
für Australien arbeitete.
|
|
|
|
840
|
|
00:54:51,234 --> 00:54:52,826
|
|
und ebenso Patrick
|
|
|
|
841
|
|
00:54:52,903 --> 00:54:56,498
|
|
der auch an Animationen
|
|
für Australien bastelte.
|
|
|
|
842
|
|
00:54:56,573 --> 00:55:00,703
|
|
Wir haben auch großes Glück,
|
|
denn Snafu ist hier in der Stadt.
|
|
|
|
843
|
|
00:55:00,777 --> 00:55:03,507
|
|
Er ist quasi ein europäischer Yes Men.
|
|
|
|
844
|
|
00:55:03,580 --> 00:55:05,673
|
|
Er zirkulierte in der europäischen Szene,
|
|
|
|
845
|
|
00:55:05,749 --> 00:55:08,240
|
|
mit seinen Aktionen.
|
|
|
|
846
|
|
00:55:08,318 --> 00:55:11,253
|
|
Aber es ist gut, dass er
|
|
hier in den USA ist.
|
|
|
|
847
|
|
00:55:11,321 --> 00:55:13,653
|
|
so konnte er mit uns
|
|
zu Plattburgh gehen.
|
|
|
|
848
|
|
00:55:13,724 --> 00:55:16,215
|
|
Ja, die Liberalisierung des Handels
|
|
ist eine religiöse Unternehmung.
|
|
|
|
849
|
|
00:55:16,293 --> 00:55:18,853
|
|
Ein Projekt des Glaubens,
|
|
ein weiter Kreuzzug, und das ist es
|
|
|
|
850
|
|
00:55:18,929 --> 00:55:22,296
|
|
seitdem seine Begründer erklärten,
|
|
dass finanzieller Erfolg von Gott kommt.
|
|
|
|
851
|
|
00:55:22,366 --> 00:55:25,358
|
|
und dass Wohlstand ein Zeichen
|
|
göttlichen Wohlwollens ist.
|
|
|
|
852
|
|
00:55:25,435 --> 00:55:29,667
|
|
Warum ist Hunger ein Problem?
|
|
Nun, zuerst die Fakten.
|
|
|
|
853
|
|
00:55:29,740 --> 00:55:32,834
|
|
Wie wir alle wissen, wachsen
|
|
die Investitionen und Exporte..
|
|
|
|
854
|
|
00:55:35,646 --> 00:55:37,307
|
|
Es gibt schlechte Neuigkeiten.
|
|
|
|
855
|
|
00:55:37,381 --> 00:55:40,646
|
|
Einige wirklich schlechte Neuigkeiten,
|
|
der letzten zwei Tage.
|
|
|
|
856
|
|
00:55:41,652 --> 00:55:43,984
|
|
Die Konferenz in Australien --
|
|
|
|
857
|
|
00:55:44,054 --> 00:55:46,716
|
|
Die Leute von der Konferenz
|
|
in Australien schrieben eine Mail.
|
|
|
|
858
|
|
00:55:46,790 --> 00:55:51,454
|
|
Sie schrieben, die Konferenz wurde abgesagt,
|
|
wegen geringer Nachfrage.
|
|
|
|
859
|
|
00:55:51,528 --> 00:55:54,190
|
|
Irgendwie ist es, denke ich
|
|
ganz gut,
|
|
|
|
860
|
|
00:55:54,264 --> 00:55:56,596
|
|
dass sie abgesagt wurde.
|
|
|
|
861
|
|
00:55:56,667 --> 00:55:58,828
|
|
Weil, es war wirklich eine
|
|
abscheuliche Konferenz.
|
|
|
|
862
|
|
00:55:58,902 --> 00:56:00,961
|
|
Und es schien eine entsetzliche
|
|
Sache zu sein,
|
|
|
|
863
|
|
00:56:01,038 --> 00:56:03,871
|
|
dass Menschen zu so etwas gehen würden.
|
|
|
|
864
|
|
00:56:03,940 --> 00:56:06,272
|
|
Es ist wirklich ermutigend
|
|
für die Menschheit,
|
|
|
|
865
|
|
00:56:06,343 --> 00:56:08,743
|
|
dass die Konferenz abgesagt wurde.
|
|
|
|
866
|
|
00:56:08,812 --> 00:56:12,839
|
|
Andererseites, macht es die
|
|
Sache für uns komplizierter.
|
|
|
|
867
|
|
00:56:12,916 --> 00:56:14,907
|
|
Ich schrieb als Hildegard West
|
|
zurück
|
|
|
|
868
|
|
00:56:14,985 --> 00:56:18,648
|
|
und fragte ob sie einen anderen
|
|
Tagungsort vorbereiten könnten,
|
|
|
|
869
|
|
00:56:18,722 --> 00:56:22,317
|
|
weil Kinnithrung Sprat schon
|
|
auf dem Weg nach Australien ist.
|
|
|
|
870
|
|
00:56:22,392 --> 00:56:25,793
|
|
Jetzt warte ich also, dass sie
|
|
sich melden,
|
|
|
|
871
|
|
00:56:25,862 --> 00:56:29,696
|
|
und einen Vorschlag für eine
|
|
öffentliche Präsentation machen.
|
|
|
|
872
|
|
00:56:29,766 --> 00:56:32,496
|
|
Weil die Konferenz abgesagt wurde,
|
|
könnte das Event in Plattsburgh
|
|
|
|
873
|
|
00:56:32,569 --> 00:56:38,098
|
|
nun die einzige Möglichkeit werden,
|
|
mit unseren Vortrag aufzutreten.
|
|
|
|
874
|
|
00:56:38,175 --> 00:56:41,611
|
|
Es ist also wirklich wichtig, dass wir
|
|
jetzt alles in einem Rutsch hinbekommen.
|
|
|
|
875
|
|
00:56:41,678 --> 00:56:48,413
|
|
Es ist nun keine Generalprobe mehr.
|
|
Es ist die endgültige Produktion.
|
|
|
|
876
|
|
00:56:49,986 --> 00:56:51,317
|
|
Es wird Zeit.
|
|
|
|
877
|
|
00:56:51,388 --> 00:56:53,481
|
|
Ich war so besorgt über deine Schuhe.
|
|
|
|
878
|
|
00:56:53,557 --> 00:56:56,355
|
|
Er hier hat dir ein Paar
|
|
richtige Schuhe gekauft. Sieh!
|
|
|
|
879
|
|
00:56:56,426 --> 00:56:58,257
|
|
Haben wir schon die Hamburger?
|
|
|
|
880
|
|
00:56:59,062 --> 00:57:01,121
|
|
- Wir müssen sie noch abholen.
|
|
- Du meintest --
|
|
|
|
881
|
|
00:57:01,198 --> 00:57:03,530
|
|
sie seien bestellt.
|
|
Richard hat sie schon bestellt.
|
|
|
|
882
|
|
00:57:03,600 --> 00:57:05,431
|
|
- Das ist fantastisch.
|
|
- Wir holen sie ab?
|
|
|
|
883
|
|
00:57:05,502 --> 00:57:08,562
|
|
Da ist dieser Richard Robbins,
|
|
den ich traf
|
|
|
|
884
|
|
00:57:08,638 --> 00:57:10,629
|
|
auf einer Konferenz
|
|
etwa vor einem Monat.
|
|
|
|
885
|
|
00:57:10,707 --> 00:57:15,508
|
|
Er hat einige Bücher zum Thema
|
|
Globalisierung geschrieben.
|
|
|
|
886
|
|
00:57:16,079 --> 00:57:18,843
|
|
Er war interessiert daran,
|
|
die WTO zu einer Rede
|
|
|
|
887
|
|
00:57:18,915 --> 00:57:21,315
|
|
ins Wirtschaftsministerium
|
|
einzuladen.
|
|
|
|
888
|
|
00:57:21,384 --> 00:57:24,785
|
|
Er ist der Einzige der wusste,
|
|
dass wir nicht von der WTO sind.
|
|
|
|
889
|
|
00:57:24,855 --> 00:57:27,119
|
|
JedeR sonst wird denken,
|
|
wir wären von der WTO.
|
|
|
|
890
|
|
00:57:27,741 --> 00:57:30,437
|
|
Aber eine andere gute Sache ist,
|
|
dass wir ein hungriges Publikum haben werden.
|
|
|
|
891
|
|
00:57:30,511 --> 00:57:33,503
|
|
Also werden bestimmt einige,
|
|
unsere Hamburger essen.
|
|
|
|
892
|
|
00:57:33,580 --> 00:57:35,741
|
|
Da waren wir uns bei den
|
|
australischen Wirtschaftsberatern
|
|
|
|
893
|
|
00:57:35,816 --> 00:57:38,148
|
|
nicht so sicher.
|
|
|
|
894
|
|
00:57:39,520 --> 00:57:43,513
|
|
Es wäre besser, wenn ich sie reintrage.
|
|
|
|
895
|
|
00:57:43,590 --> 00:57:45,581
|
|
Okay. Machst du es?
|
|
|
|
896
|
|
00:57:45,659 --> 00:57:49,493
|
|
Ja, ich denke du solltest nicht mit
|
|
den Hamburgern in Verbindung gebracht werden.
|
|
|
|
897
|
|
00:57:49,563 --> 00:57:50,825
|
|
Okay.
|
|
|
|
898
|
|
00:57:50,898 --> 00:57:53,298
|
|
Ich möchte Ihnen für Ihr Erscheinen danken.
|
|
|
|
899
|
|
00:57:53,367 --> 00:57:59,033
|
|
Sie haben viele Möglichkeiten
|
|
und wir sind dankbar bei der WTO,
|
|
|
|
900
|
|
00:57:59,106 --> 00:58:02,075
|
|
dass Sie uns für eine Stunde
|
|
zuhören möchten,
|
|
|
|
901
|
|
00:58:02,142 --> 00:58:05,475
|
|
und somit unserem Bericht über Dinge,
|
|
die uns alle betreffen.
|
|
|
|
902
|
|
00:58:05,546 --> 00:58:07,878
|
|
Ich möchte betonen, dass
|
|
sie sich durch ihre Teilnahme.
|
|
|
|
903
|
|
00:58:07,948 --> 00:58:11,008
|
|
bereits auf einer Mission
|
|
mit uns befinden.
|
|
|
|
904
|
|
00:58:12,052 --> 00:58:14,646
|
|
Ich fange einfach mal an.
|
|
|
|
905
|
|
00:58:14,722 --> 00:58:16,383
|
|
Wie ich bereits sagte,
|
|
|
|
906
|
|
00:58:16,457 --> 00:58:20,518
|
|
die Liberalisierung des Handels ist
|
|
ein Projekt des Glaubens, ein Kreuzzug.
|
|
|
|
907
|
|
00:58:20,594 --> 00:58:22,653
|
|
Auf jedem Kreuzzug
|
|
gibt es Probleme.
|
|
|
|
908
|
|
00:58:22,730 --> 00:58:25,392
|
|
Es gibt eindringende Armeen,
|
|
größere Blockaden.
|
|
|
|
909
|
|
00:58:25,466 --> 00:58:30,301
|
|
Und eins der Probleme, auf das
|
|
wir auf unserem Kreuzzug stießen,
|
|
|
|
910
|
|
00:58:30,370 --> 00:58:32,065
|
|
ist Hunger in der Dritten Welt.
|
|
|
|
911
|
|
00:58:32,139 --> 00:58:35,472
|
|
Ihnen wird sicher das grüne Symbol
|
|
auf den Abfallcontainern
|
|
|
|
912
|
|
00:58:35,542 --> 00:58:37,737
|
|
für Dosen, Flaschen, usw. bekannt sein.
|
|
|
|
913
|
|
00:58:37,811 --> 00:58:41,645
|
|
Die Art von Recycling, die wir
|
|
von der WTO entwickelt haben,
|
|
|
|
914
|
|
00:58:41,715 --> 00:58:46,778
|
|
ist nicht...
|
|
...nicht diese unnütze Art von Recycling.
|
|
|
|
915
|
|
00:58:46,854 --> 00:58:50,017
|
|
Bei dem das Ziel - individuelle
|
|
Konsumenten, wie sie und ich
|
|
|
|
916
|
|
00:58:50,090 --> 00:58:55,585
|
|
oder nichtessbare Industrieprodukte -
|
|
sind nur ein winziger Teil des Problems.
|
|
|
|
917
|
|
00:58:55,662 --> 00:59:00,861
|
|
Wir sprechen über Recycling, das
|
|
wirklich etwas bedeutet.
|
|
|
|
918
|
|
00:59:00,934 --> 00:59:03,095
|
|
Um das zu verstehen, erstmal ein wenig
|
|
zugrunde liegende Theorie.
|
|
|
|
919
|
|
00:59:03,170 --> 00:59:06,867
|
|
Sie müssen wissen, dass der menschliche
|
|
Körper nicht gerade sehr effizient ist.
|
|
|
|
920
|
|
00:59:06,940 --> 00:59:11,434
|
|
Nur 20% der Nährstoffe aus dem Essen
|
|
|
|
921
|
|
00:59:11,512 --> 00:59:14,276
|
|
werden bei der Verdauung aufgenommen.
|
|
|
|
922
|
|
00:59:14,348 --> 00:59:18,341
|
|
Die anderen 80% finden sich in
|
|
Stoffwechselendprodukten wieder.
|
|
|
|
923
|
|
00:59:18,418 --> 00:59:19,908
|
|
Schon vor 20 Jahren,
|
|
|
|
924
|
|
00:59:19,987 --> 00:59:23,821
|
|
begannen NASA Wissenschaftler,
|
|
diese Nährstoffgoldmine zu nutzen,
|
|
|
|
925
|
|
00:59:23,891 --> 00:59:27,383
|
|
mit Filtern, die den Astronautenabfall
|
|
wieder umwandeln konnten
|
|
|
|
926
|
|
00:59:27,461 --> 00:59:31,591
|
|
in gesundes, hygienisches und sogar
|
|
köstliches Essen.
|
|
|
|
927
|
|
00:59:31,665 --> 00:59:33,326
|
|
Mit dieser Technologie
|
|
|
|
928
|
|
00:59:33,400 --> 00:59:37,393
|
|
kann beispielsweise ein einfacher Hamburger
|
|
mehr als zehnmal gegessen werden.
|
|
|
|
929
|
|
00:59:37,471 --> 00:59:42,374
|
|
Das ergibt zusammengerechnet,
|
|
mehr als dreimal soviel Nährstoffe
|
|
|
|
930
|
|
00:59:42,442 --> 00:59:44,603
|
|
im Vergleich zum Original-Hamburger.
|
|
|
|
931
|
|
00:59:44,678 --> 00:59:48,478
|
|
Wieder einmal ist eine gewisse
|
|
kulturelle Offenheit gefordert.
|
|
|
|
932
|
|
00:59:48,549 --> 00:59:51,382
|
|
wenn wir nach neuen Lösungen forschen.
|
|
|
|
933
|
|
00:59:51,451 --> 00:59:53,476
|
|
Ich würde gerne ein paar Fragen beantworten.
|
|
|
|
934
|
|
00:59:53,554 --> 00:59:54,612
|
|
Ja, sie waren -
|
|
|
|
935
|
|
00:59:54,688 --> 00:59:56,519
|
|
Aus einem Dritte Welt Land kommend,
|
|
|
|
936
|
|
00:59:56,590 --> 01:00:00,424
|
|
finde ich das meiste was sie sagen
|
|
sehr offensiv.
|
|
|
|
937
|
|
01:00:00,494 --> 01:00:05,329
|
|
Es ist als wären alle gleich, aber
|
|
einige sind gleicher als andere.
|
|
|
|
938
|
|
01:00:05,399 --> 01:00:07,390
|
|
Und...wer hat das Recht zu sagen,
|
|
|
|
939
|
|
01:00:07,467 --> 01:00:10,664
|
|
dass Menschen in der Dritten Welt
|
|
Burger wollen?
|
|
|
|
940
|
|
01:00:10,737 --> 01:00:13,900
|
|
Ja, wissen Sie in meinem Herzen
|
|
denke ich manchmal,
|
|
|
|
941
|
|
01:00:13,974 --> 01:00:17,637
|
|
dass Kulturen gleiche Umstände
|
|
verdienen,
|
|
|
|
942
|
|
01:00:17,711 --> 01:00:19,645
|
|
vielleicht sogar zu ihren eigenen
|
|
Bedingungen,
|
|
|
|
943
|
|
01:00:19,713 --> 01:00:21,044
|
|
aber wir sind verschieden.
|
|
|
|
944
|
|
01:00:21,114 --> 01:00:23,776
|
|
Wir sind kulturell verschieden.
|
|
Wir sind reich, sie sind arm.
|
|
|
|
945
|
|
01:00:23,851 --> 01:00:26,319
|
|
Das ist die menschlichste Lösung,
|
|
die wir haben und
|
|
|
|
946
|
|
01:00:26,386 --> 01:00:28,081
|
|
welche die Logik des Marktes erfüllt.
|
|
|
|
947
|
|
01:00:28,155 --> 01:00:31,818
|
|
Wenn es recht ist, würde ich gerne
|
|
einen Teil dieser Frage beantworten.
|
|
|
|
948
|
|
01:00:31,892 --> 01:00:35,919
|
|
Und zwar die Frage
|
|
des Verlangens nach einem Produkt.
|
|
|
|
949
|
|
01:00:35,996 --> 01:00:39,329
|
|
Die größten Wachstumsgebiete
|
|
sind die Entwicklungsländer.
|
|
|
|
950
|
|
01:00:39,399 --> 01:00:43,392
|
|
Menschen wollen solch ein Produkt.
|
|
Das ist gesichert.
|
|
|
|
951
|
|
01:00:43,470 --> 01:00:48,635
|
|
Wir haben eine Videopräsentation
|
|
darüber vorbereitet.
|
|
|
|
952
|
|
01:00:48,709 --> 01:00:53,339
|
|
Sie ist nicht -- das Programm ist
|
|
noch nicht komplett fertig.
|
|
|
|
953
|
|
01:00:55,549 --> 01:01:00,953
|
|
Wie sie hier sehen können,
|
|
gibt es eine Konsumentin in der Ersten Welt.
|
|
|
|
954
|
|
01:01:01,021 --> 01:01:04,684
|
|
die zu McDonald's geht
|
|
und einen Hamburger erwirbt.
|
|
|
|
955
|
|
01:01:06,393 --> 01:01:11,023
|
|
Und danach, das ist ein Prozess, den
|
|
wir alle kennen.
|
|
|
|
956
|
|
01:01:11,098 --> 01:01:13,225
|
|
Das brauche ich nicht zu erklären.
|
|
|
|
957
|
|
01:01:15,269 --> 01:01:17,430
|
|
Aber...
|
|
|
|
958
|
|
01:01:17,504 --> 01:01:20,029
|
|
Es wurde hier auf diese Weise dargestellt,
|
|
|
|
959
|
|
01:01:20,107 --> 01:01:24,476
|
|
weil Studien gezeigt haben, dass
|
|
3D-Animationen bei den Konsumenten
|
|
|
|
960
|
|
01:01:24,544 --> 01:01:28,640
|
|
gerade sehr beliebt sind,
|
|
besonders in Entwicklungsländern.
|
|
|
|
961
|
|
01:01:30,117 --> 01:01:32,779
|
|
So, wie sie hier sehen können.
|
|
Es geht durch ein Rohrsystem,
|
|
|
|
962
|
|
01:01:32,853 --> 01:01:34,514
|
|
und das ist nicht ungewöhnlich
|
|
|
|
963
|
|
01:01:34,588 --> 01:01:38,080
|
|
Das machen wir mit Öl.
|
|
Wir können das auch mit Nahrung machen.
|
|
|
|
964
|
|
01:01:38,158 --> 01:01:42,288
|
|
Und wie sie sehen, geht es
|
|
wieder hoch durch die Rohre.
|
|
|
|
965
|
|
01:01:42,362 --> 01:01:45,354
|
|
und erscheint in einem McDonald's.
|
|
|
|
966
|
|
01:01:45,432 --> 01:01:49,095
|
|
Nun, der Teil des Videos, der noch
|
|
nicht fertig ist, ist die Filtration.
|
|
|
|
967
|
|
01:01:49,169 --> 01:01:53,663
|
|
Es wird einen sehr gut animierten
|
|
Filter-Prozess im Video geben.
|
|
|
|
968
|
|
01:02:04,518 --> 01:02:08,079
|
|
Wie sie sehen -- das wird einige
|
|
ihrer Fragen beantowrten.
|
|
|
|
969
|
|
01:02:08,155 --> 01:02:10,715
|
|
im McDonald's eines Entwicklungslandes
|
|
|
|
970
|
|
01:02:10,791 --> 01:02:12,782
|
|
und auch in diesem Land hier,
|
|
|
|
971
|
|
01:02:12,859 --> 01:02:15,350
|
|
werden sie die Möglichkeit haben,
|
|
zu wählen -- Nummer eins, Nummer zwei,
|
|
|
|
972
|
|
01:02:15,429 --> 01:02:17,294
|
|
Nummer drei,
|
|
Nummer vier, Nummer fünf
|
|
|
|
973
|
|
01:02:17,364 --> 01:02:19,992
|
|
wären keine Menüs mehr,
|
|
|
|
974
|
|
01:02:20,067 --> 01:02:23,628
|
|
sondern die Anzahl der bisherigen
|
|
Recyclingdurchläufe.
|
|
|
|
975
|
|
01:02:25,472 --> 01:02:29,067
|
|
Wir sind froh, mit der WTO
|
|
zusammen arbeiten zu können.
|
|
|
|
976
|
|
01:02:29,142 --> 01:02:31,042
|
|
Obwohl sie etwas andere
|
|
Ziele verfolgt.
|
|
|
|
977
|
|
01:02:31,111 --> 01:02:34,103
|
|
Natürlich, McDonald's Ziele
|
|
sind Profit und Wachstum,
|
|
|
|
978
|
|
01:02:34,181 --> 01:02:35,842
|
|
und wir hoffen, dass wir ein
|
|
|
|
979
|
|
01:02:35,916 --> 01:02:38,407
|
|
nahrhaftes und wohlschmeckendes
|
|
Produkt erstellen können.
|
|
|
|
980
|
|
01:02:38,485 --> 01:02:42,649
|
|
Unser Ziel ist es, McDonald's und anderen
|
|
Firmen zu Profit und Wachstum zu verhelfen.
|
|
|
|
981
|
|
01:02:42,723 --> 01:02:45,556
|
|
Ich denke ihr Typen --
|
|
die WTO --
|
|
|
|
982
|
|
01:02:45,625 --> 01:02:49,686
|
|
ihnen fehlt es an etwas
|
|
menschlichem, wissen sie?
|
|
|
|
983
|
|
01:02:49,763 --> 01:02:55,633
|
|
Wie ... wenn sie wüssten --
|
|
haben sie jemals hungernde Menschen gesehen?
|
|
|
|
984
|
|
01:02:55,702 --> 01:02:57,533
|
|
Auf Bildern. Ja.
|
|
|
|
985
|
|
01:02:58,405 --> 01:03:01,465
|
|
Sagen Sie mir, wenn sie
|
|
verhungernde Menschen sehen würden,
|
|
|
|
986
|
|
01:03:01,541 --> 01:03:03,702
|
|
würden sie wohl mehr nachdenken --
|
|
|
|
987
|
|
01:03:03,777 --> 01:03:08,976
|
|
das würde sie an einer empfindlichen
|
|
Stelle treffen.
|
|
|
|
988
|
|
01:03:09,049 --> 01:03:13,884
|
|
"Oh, vielleicht bedeuten Märkte
|
|
und Geld doch nicht so viel,
|
|
|
|
989
|
|
01:03:13,954 --> 01:03:16,946
|
|
und Menschen ernähren, bedeutet
|
|
sicherlich einiges mehr."
|
|
|
|
990
|
|
01:03:17,024 --> 01:03:19,959
|
|
Nun, es ist wahr, dass es da eine
|
|
persönliche Sichtweise gibt --
|
|
|
|
991
|
|
01:03:20,027 --> 01:03:22,188
|
|
Ich muss sagen, in der WTO
|
|
|
|
992
|
|
01:03:22,262 --> 01:03:25,925
|
|
gibt es Fragen, die wir uns
|
|
als menschliche Wesen stellen.
|
|
|
|
993
|
|
01:03:25,999 --> 01:03:28,797
|
|
aber wir sind kein Subjekt -
|
|
|
|
994
|
|
01:03:28,869 --> 01:03:30,860
|
|
wir haben eine Art vertieftes
|
|
Verständnis von der Theorie.
|
|
|
|
995
|
|
01:03:30,937 --> 01:03:33,770
|
|
Wir sind in der Lage,
|
|
glücklicherweise,
|
|
|
|
996
|
|
01:03:33,840 --> 01:03:37,674
|
|
den Welthandel in einer
|
|
theoretischeren Sicht zu betrachten.
|
|
|
|
997
|
|
01:03:37,744 --> 01:03:41,407
|
|
in Zusammenarbeit mit unseren
|
|
Kollegen aus den größten Unternehmen.
|
|
|
|
998
|
|
01:03:41,481 --> 01:03:47,317
|
|
Ah...sie wissen schon. Ja, wahrscheinlich,
|
|
wenn ich in solchen Ländern wäre.
|
|
|
|
999
|
|
01:03:47,387 --> 01:03:53,121
|
|
Ich würde...fühlen...ich würde wohl
|
|
etwas anders denken, vielleicht.
|
|
|
|
1000
|
|
01:03:53,193 --> 01:03:56,685
|
|
Aber zum gleichen Zeitpunkt, würde
|
|
ich meine Ausbildung nicht vergessen.
|
|
|
|
1001
|
|
01:03:56,763 --> 01:03:59,596
|
|
Ich denke ich würde nicht die ganzen
|
|
Theorien vergessen und so.
|
|
|
|
1002
|
|
01:03:59,666 --> 01:04:02,999
|
|
Vielleicht, tue ich es eines Tages.
|
|
|
|
1003
|
|
01:04:03,070 --> 01:04:05,368
|
|
Das ist eine Profit-Quelle, korrekt?
|
|
|
|
1004
|
|
01:04:05,439 --> 01:04:09,307
|
|
Ja. Nun, es ist ein gewinnträchtiger
|
|
Hungerlöser, sicher.
|
|
|
|
1005
|
|
01:04:09,376 --> 01:04:12,812
|
|
Wieviel zahlt ihnen McDonald's, dafür
|
|
dass sie hier diesen Müll erzählen?
|
|
|
|
1006
|
|
01:04:12,879 --> 01:04:15,973
|
|
Wächst Ihnen da vielleicht bereits
|
|
eine Maus mit Ohr aus dem Rücken?
|
|
|
|
1007
|
|
01:04:16,049 --> 01:04:19,382
|
|
Wie werden sie mit den kulturellen
|
|
und rechtlichen Konsquenzen umgehen?
|
|
|
|
1008
|
|
01:04:19,453 --> 01:04:22,354
|
|
Kannibalismus und überhaupt
|
|
sollen wir Scheiße essen?
|
|
|
|
1009
|
|
01:04:51,151 --> 01:04:55,178
|
|
In Wirklichkeit misshandeln wir
|
|
ja schon die Menschen in der Dritten Welt.
|
|
|
|
1010
|
|
01:04:55,255 --> 01:04:57,723
|
|
Sogar schlimmer als wir unsere
|
|
Nutztiere behandeln.
|
|
|
|
1011
|
|
01:04:57,791 --> 01:05:02,125
|
|
Das ist -- Das ist nicht gesagt, dass
|
|
das richtig ist. Das ist die Realität.
|
|
|
|
1012
|
|
01:05:10,570 --> 01:05:12,902
|
|
Nun, nach einigem Nachdenken --
|
|
|
|
1013
|
|
01:05:12,973 --> 01:05:16,306
|
|
die Vorlesung in Plattsburgh
|
|
verlief einfach großartig.
|
|
|
|
1014
|
|
01:05:16,376 --> 01:05:20,210
|
|
Und es lief genau, wie wir es
|
|
erwartet hatten.
|
|
|
|
1015
|
|
01:05:20,280 --> 01:05:23,545
|
|
An einem bestimmten Punkt
|
|
gingen in den Köpfen
|
|
|
|
1016
|
|
01:05:23,617 --> 01:05:26,017
|
|
der Zuhörer die Lichter an.
|
|
|
|
1017
|
|
01:05:26,086 --> 01:05:29,681
|
|
Sie realisierten, dass es zu
|
|
verrückt war um echt zu sein.
|
|
|
|
1018
|
|
01:05:29,756 --> 01:05:31,917
|
|
Und es war doch auf die
|
|
Realität gestützt.
|
|
|
|
1019
|
|
01:05:31,992 --> 01:05:35,428
|
|
Dann warfen sie Globen
|
|
nach uns,
|
|
|
|
1020
|
|
01:05:35,495 --> 01:05:37,759
|
|
sie wurden ärgerlich,
|
|
sie wurden frustriert.
|
|
|
|
1021
|
|
01:05:37,831 --> 01:05:40,095
|
|
Es wirkte genauso, wie wir
|
|
erhofft hatten.
|
|
|
|
1022
|
|
01:05:43,837 --> 01:05:45,270
|
|
Sie fragen nicht
|
|
ob du daran glaubst.
|
|
|
|
1023
|
|
01:05:45,338 --> 01:05:48,432
|
|
Du kannst nicht zu WTO
|
|
Verhandlungen gehen.
|
|
|
|
1024
|
|
01:05:48,508 --> 01:05:51,102
|
|
Sie lassen dich nicht mitentscheiden.
|
|
Sie geben dir kein Wort.
|
|
|
|
1025
|
|
01:05:51,178 --> 01:05:54,079
|
|
Sie lassen dich der
|
|
einseitigen Propaganda zuhören.
|
|
|
|
1026
|
|
01:05:54,147 --> 01:05:57,639
|
|
Nenn mir einen einzigen amerikanischen
|
|
Kolumnisten der nicht
|
|
|
|
1027
|
|
01:05:57,717 --> 01:05:59,878
|
|
unter der Fahne des sogenannten
|
|
Freihandels steht und feiert.
|
|
|
|
1028
|
|
01:05:59,953 --> 01:06:01,511
|
|
Es gibt keine öffentliche Diskussion,
|
|
|
|
1029
|
|
01:06:01,588 --> 01:06:05,422
|
|
es gibt keine Meinungsverschiedenheit
|
|
in den Parteien.
|
|
|
|
1030
|
|
01:06:05,492 --> 01:06:08,655
|
|
Es gibt keine Debatte,
|
|
keine Diskussion, keine Wahl.
|
|
|
|
1031
|
|
01:06:08,728 --> 01:06:13,665
|
|
In der Tat, die einzige Nation,
|
|
die Wahlen fordert ist Brasilien,
|
|
|
|
1032
|
|
01:06:13,733 --> 01:06:18,397
|
|
was bedeutet, dass sie kein
|
|
Handelsabkommen mehr unterzeichnen
|
|
|
|
1033
|
|
01:06:18,471 --> 01:06:20,598
|
|
ohne Abstimmung im Volk.
|
|
|
|
1034
|
|
01:06:20,674 --> 01:06:24,337
|
|
Und die Welthandelsbarone
|
|
verlieren den Verstand
|
|
|
|
1035
|
|
01:06:24,411 --> 01:06:29,246
|
|
beim Versuch diese Mitbestimmungsform
|
|
weltweit klein zu halten,
|
|
|
|
1036
|
|
01:06:29,316 --> 01:06:32,979
|
|
weil, wenn die Menschen erstmal
|
|
Bescheid wissen und wählen wollen,
|
|
|
|
1037
|
|
01:06:33,053 --> 01:06:35,783
|
|
werden die Barone von niemandem mehr
|
|
Macht erhalten.
|
|
|
|
1038
|
|
01:06:39,826 --> 01:06:42,488
|
|
Los geht's.
|
|
"Vorwahl von Australien"
|
|
|
|
1039
|
|
01:06:45,332 --> 01:06:47,129
|
|
Australien, 61.
|
|
Es ist 61.
|
|
|
|
1040
|
|
01:06:47,200 --> 01:06:48,360
|
|
Einundsechzig.
|
|
|
|
1041
|
|
01:06:53,473 --> 01:06:57,466
|
|
Hi, hier ist Kinnithrung Sprat
|
|
von der WTO.
|
|
|
|
1042
|
|
01:06:57,544 --> 01:07:00,206
|
|
- Hallo. Wie geht es Ihnen?
|
|
- Gut, danke und Ihnen?
|
|
|
|
1043
|
|
01:07:00,280 --> 01:07:03,443
|
|
- Wo sind sie gerade?
|
|
- Ich bin im Moment in New York.
|
|
|
|
1044
|
|
01:07:03,516 --> 01:07:05,677
|
|
- In New York, sind sie?
|
|
- Ja.
|
|
|
|
1045
|
|
01:07:05,752 --> 01:07:11,156
|
|
Kinnithrung Sprat hat gerade
|
|
die Koordinatorin seiner Reise angerufen.
|
|
|
|
1046
|
|
01:07:11,224 --> 01:07:15,160
|
|
Ich bin die Woche danach
|
|
in Hong Kong,
|
|
|
|
1047
|
|
01:07:15,228 --> 01:07:17,219
|
|
und dieser Termin steht fest.
|
|
|
|
1048
|
|
01:07:17,297 --> 01:07:22,030
|
|
Aber meine Reise nach Australien
|
|
ist noch nicht gesichert. Ja.
|
|
|
|
1049
|
|
01:07:22,102 --> 01:07:25,265
|
|
Es zeigte sich, dass sie
|
|
all diese Leute anmailte
|
|
|
|
1050
|
|
01:07:25,338 --> 01:07:27,670
|
|
und Journalisten anrief
|
|
|
|
1051
|
|
01:07:27,741 --> 01:07:29,936
|
|
und Leute bewegte, seine
|
|
Vorlesung zu hören.
|
|
|
|
1052
|
|
01:07:30,010 --> 01:07:34,174
|
|
Sie erwartet seine Teilnahme,
|
|
weil sie mit Hildegard West sprach,
|
|
|
|
1053
|
|
01:07:34,247 --> 01:07:37,375
|
|
Sprat's Assistent,
|
|
und Hildegard West hat ihr gesagt,
|
|
|
|
1054
|
|
01:07:37,450 --> 01:07:40,510
|
|
dass Sprat definitiv hingehen wird.
|
|
|
|
1055
|
|
01:07:40,587 --> 01:07:43,078
|
|
Jetzt haben wir entschieden,
|
|
dass wir wirklich gehen werden,
|
|
|
|
1056
|
|
01:07:43,156 --> 01:07:46,592
|
|
zu Ehren des Arrangements
|
|
mit Australien.
|
|
|
|
1057
|
|
01:07:46,660 --> 01:07:49,652
|
|
So jetzt sind wir wieder drin
|
|
nachdem wir dachten, wir wären raus.
|
|
|
|
1058
|
|
01:07:49,729 --> 01:07:53,790
|
|
Und anstatt die Vorlesung zu halten,
|
|
die wir etwa 9 Monate geplant haben,
|
|
|
|
1059
|
|
01:07:53,867 --> 01:07:57,803
|
|
werden wir die WTO auflösen.
|
|
|
|
1060
|
|
01:08:00,340 --> 01:08:03,503
|
|
Können wir nicht einfach
|
|
kostengünstige Schuhe nehmen?
|
|
|
|
1061
|
|
01:08:03,576 --> 01:08:06,909
|
|
Sie sehen aber nicht wie Anzugschuhe aus.
|
|
Sie sehen aus wie Wrestlingschuhe.
|
|
|
|
1062
|
|
01:08:06,980 --> 01:08:09,414
|
|
Hier gibt es keine Schuhe für dich, egal.
|
|
|
|
1063
|
|
01:08:09,482 --> 01:08:11,450
|
|
Ja, Schuhe sind out.
|
|
|
|
1064
|
|
01:08:11,518 --> 01:08:12,507
|
|
Eine Krawatte.
|
|
|
|
1065
|
|
01:08:13,653 --> 01:08:14,915
|
|
herum und dann...
|
|
|
|
1066
|
|
01:08:17,090 --> 01:08:18,580
|
|
Warte -- hast du die probiert?
|
|
|
|
1067
|
|
01:08:20,193 --> 01:08:21,455
|
|
Ja.
|
|
|
|
1068
|
|
01:08:23,463 --> 01:08:27,627
|
|
Ich habe ein paar ausgedruckt,
|
|
sie sehen einfach nicht echt aus.
|
|
|
|
1069
|
|
01:08:27,701 --> 01:08:29,635
|
|
Irgendwas auf denen.
|
|
Hier schaut...
|
|
|
|
1070
|
|
01:08:29,703 --> 01:08:31,637
|
|
- Die sind perfekt.
|
|
- ...irgendwie handgemacht.
|
|
|
|
1071
|
|
01:08:32,305 --> 01:08:34,136
|
|
Ich habe für euch noch einen Briefkopf gemacht.
|
|
|
|
1072
|
|
01:08:34,207 --> 01:08:35,868
|
|
- Schick.
|
|
- Ihr habt sie schon gesehen.
|
|
|
|
1073
|
|
01:08:35,942 --> 01:08:38,308
|
|
- Ich habe sie recht einfach gehalten.
|
|
- Er ist perfekt.
|
|
|
|
1074
|
|
01:08:38,378 --> 01:08:40,778
|
|
...jetzt sollte es aus einem Fax gut aussehen.
|
|
|
|
1075
|
|
01:08:41,748 --> 01:08:44,046
|
|
Das ist das lächerlicheste Foto.
|
|
|
|
1076
|
|
01:08:44,117 --> 01:08:48,349
|
|
Da ist was Gruseliges an diesem wahnsinnigen Pressetyp.
|
|
|
|
1077
|
|
01:08:48,421 --> 01:08:51,322
|
|
- Ein Magnetstreifen auf der Rückseite.
|
|
- Ein WTO-Logo.
|
|
|
|
1078
|
|
01:08:51,391 --> 01:08:52,585
|
|
Wirklich schön.
|
|
|
|
1079
|
|
01:08:54,327 --> 01:08:57,490
|
|
Wisst ihr, wie ich es gemacht habe??
|
|
Ich habe Google aufgemacht
|
|
|
|
1080
|
|
01:08:57,564 --> 01:09:02,399
|
|
und bin zur Bilder-Suche gegangen
|
|
und habe "Ausweis" eingetippt.
|
|
|
|
1081
|
|
01:09:02,469 --> 01:09:05,961
|
|
Und ihr glaubt nicht,
|
|
wie viele Bilder von Ausweisen
|
|
|
|
1082
|
|
01:09:06,039 --> 01:09:07,870
|
|
im Internet gezeigt werden.
|
|
|
|
1083
|
|
01:09:07,941 --> 01:09:10,808
|
|
Die bin ich durchgegangen
|
|
und habe von jedem ein bisschen genommen.
|
|
|
|
1084
|
|
01:09:10,877 --> 01:09:14,040
|
|
Ich sagte, "OK, dieser hier hat
|
|
unten einen kleinen Strichcode,
|
|
|
|
1085
|
|
01:09:14,114 --> 01:09:16,344
|
|
und ein anderer hatte
|
|
dieses Logo hier."
|
|
|
|
1086
|
|
01:09:16,416 --> 01:09:18,407
|
|
Er ist so schick.
|
|
|
|
1087
|
|
01:09:30,029 --> 01:09:32,190
|
|
- Ich weiß..
|
|
- Wow. Ein Flugzeug.
|
|
|
|
1088
|
|
01:09:34,534 --> 01:09:36,229
|
|
Wo ist die Mietwagen-Zentrale?
|
|
|
|
1089
|
|
01:09:56,322 --> 01:09:58,313
|
|
Nein, ich weiß nicht.
|
|
Ich bin nervös.
|
|
|
|
1090
|
|
01:09:58,391 --> 01:10:01,883
|
|
Sowas wie das haben wir vorher noch nicht gemacht.
|
|
|
|
1091
|
|
01:10:01,961 --> 01:10:08,696
|
|
Es ist nicht wie das Übliche -
|
|
lustig, verrückt, eigenartig, unmögliches Zeug.
|
|
|
|
1092
|
|
01:10:08,768 --> 01:10:10,258
|
|
Das ist was Ernstes, weißt du.
|
|
|
|
1093
|
|
01:10:10,336 --> 01:10:13,203
|
|
Es geht darum, die WTO auszutauschen
|
|
gegen was Besseres.
|
|
|
|
1094
|
|
01:10:13,273 --> 01:10:16,333
|
|
- Denkst du, dass Satire lustiger ist?
|
|
- Ja, definitiv.
|
|
|
|
1095
|
|
01:10:16,409 --> 01:10:19,640
|
|
Ich habe das Gefühl, es ist -
|
|
aus irgendeinem Grund -
|
|
|
|
1096
|
|
01:10:19,712 --> 01:10:22,203
|
|
vielleicht ist es weniger lustig ernst zu sein.
|
|
|
|
1097
|
|
01:10:22,282 --> 01:10:24,273
|
|
Aber es ist nicht so lustig, nicht?
|
|
|
|
1098
|
|
01:10:24,350 --> 01:10:26,181
|
|
Irgendwie schon.
|
|
|
|
1099
|
|
01:10:26,252 --> 01:10:31,849
|
|
Vielleicht macht es mehr Spass satirisch
|
|
als ernst zu sein.
|
|
|
|
1100
|
|
01:10:31,925 --> 01:10:33,085
|
|
Ja.
|
|
|
|
1101
|
|
01:10:37,697 --> 01:10:39,790
|
|
Es ist ungefähr 9 Uhr morgens,
|
|
|
|
1102
|
|
01:10:39,866 --> 01:10:42,426
|
|
und dies ist der große Tag für
|
|
Kinnithrung Sprat,
|
|
|
|
1103
|
|
01:10:42,502 --> 01:10:44,402
|
|
um zu CPA Australia zu gehen,
|
|
|
|
1104
|
|
01:10:44,471 --> 01:10:46,632
|
|
und die WTO aufzulösen.
|
|
|
|
1105
|
|
01:10:46,706 --> 01:10:51,905
|
|
Es ist ein aufregender Tag für uns,
|
|
denn wir werden sie endlich auflösen.
|
|
|
|
1106
|
|
01:11:06,226 --> 01:11:10,720
|
|
Ich schreibe die lokale Telefonnummer
|
|
für dieses Handy auf Visitenkarten.
|
|
|
|
1107
|
|
01:11:10,797 --> 01:11:13,732
|
|
Wenn wir die Karten an Journalisten
|
|
und alle anderen geben,
|
|
|
|
1108
|
|
01:11:13,800 --> 01:11:18,533
|
|
die Mr. Sprat erreichen wollen, dann
|
|
können sie das in den nächsten Tagen tun.
|
|
|
|
1109
|
|
01:11:20,974 --> 01:11:23,135
|
|
Wir müssen allerdings in zehn
|
|
Minuten los.
|
|
|
|
1110
|
|
01:11:23,209 --> 01:11:24,642
|
|
Ich weiß.
|
|
|
|
1111
|
|
01:11:24,711 --> 01:11:27,544
|
|
Ich werde so wenig wie möglich machen.
|
|
|
|
1112
|
|
01:11:30,683 --> 01:11:34,175
|
|
Okay, lass uns einfach da lang gehen.
|
|
Wir haben noch etwas Zeit.
|
|
|
|
1113
|
|
01:11:34,254 --> 01:11:36,586
|
|
Lass uns einfach weitergehen.
|
|
Einfach geradeaus.
|
|
|
|
1114
|
|
01:11:36,723 --> 01:11:40,716
|
|
Nicht gucken.
|
|
Nicht nach links. Nicht!
|
|
|
|
1115
|
|
01:11:40,793 --> 01:11:43,819
|
|
Hey, nein. Mach -
|
|
Mach das nicht.
|
|
|
|
1116
|
|
01:11:45,665 --> 01:11:46,825
|
|
Geh ran.
|
|
|
|
1117
|
|
01:11:47,767 --> 01:11:49,598
|
|
Hallo, hier ist Michael Bonanno.
|
|
|
|
1118
|
|
01:11:52,505 --> 01:11:54,063
|
|
Hi, Jane. Wie gehts dir?
|
|
|
|
1119
|
|
01:11:55,675 --> 01:11:59,111
|
|
Alles klar. Ich denke, wir werden
|
|
uns in ein paar Minuten sehen.
|
|
|
|
1120
|
|
01:11:59,178 --> 01:12:01,510
|
|
Wir kommen also einfach hoch
|
|
in die dritte Etage?
|
|
|
|
1121
|
|
01:12:01,581 --> 01:12:04,846
|
|
Wundervoll. Vielen Dank.
|
|
Alles klar. Tschüss.
|
|
|
|
1122
|
|
01:12:04,918 --> 01:12:06,010
|
|
Lauf!
|
|
|
|
1123
|
|
01:12:10,890 --> 01:12:12,687
|
|
Oh, warte. Scheisse!
|
|
Dies ist das Gebäude!
|
|
|
|
1124
|
|
01:12:13,192 --> 01:12:14,887
|
|
- Danke, dass Sie gekommen sind.
|
|
- Danke, dass Sie uns eingeladen haben.
|
|
|
|
1125
|
|
01:12:14,961 --> 01:12:18,692
|
|
Verzeihen Sie die Verwirrungen und
|
|
Probleme und so weiter.
|
|
|
|
1126
|
|
01:12:18,765 --> 01:12:20,926
|
|
Das ist dieser Tage erwartbar gewesen,
|
|
denke ich.
|
|
|
|
1127
|
|
01:12:21,901 --> 01:12:26,167
|
|
Nein. Danke, dass Sie dies alles
|
|
arrangiert haben. Das ist wirklich toll.
|
|
|
|
1128
|
|
01:12:31,811 --> 01:12:34,336
|
|
Ich danke Ihnen allen, dass Sie gekommen
|
|
sind. Ich möchte ...
|
|
|
|
1129
|
|
01:12:35,582 --> 01:12:38,983
|
|
Ich möchte den Organisatoren für
|
|
ihren Aufwand danken,
|
|
|
|
1130
|
|
01:12:39,052 --> 01:12:43,853
|
|
Dies Panel, dieses Essen zu organisieren.
|
|
|
|
1131
|
|
01:12:43,923 --> 01:12:48,019
|
|
Trotz einiger Hindernisse - die Konferenz
|
|
wurde schließlich gecancelt.
|
|
|
|
1132
|
|
01:12:48,094 --> 01:12:50,756
|
|
Und ich möchte vor allem beginnen,
|
|
|
|
1133
|
|
01:12:50,830 --> 01:12:54,664
|
|
in dem ich mich für den recht plötzlichen
|
|
Programmwechsel entschuldige,
|
|
|
|
1134
|
|
01:12:54,734 --> 01:13:01,003
|
|
der die Konsequenz einer recht dramatischen
|
|
Entwicklung ist, die gestern in Genf stattfand.
|
|
|
|
1135
|
|
01:13:01,074 --> 01:13:04,908
|
|
Ursprünglich wollte ich mit einem
|
|
Report beginnen
|
|
|
|
1136
|
|
01:13:04,978 --> 01:13:09,915
|
|
über einige neue Technologien, die die
|
|
globale Agroindustrie betreffen.
|
|
|
|
1137
|
|
01:13:09,983 --> 01:13:14,920
|
|
Stattdessen finde ich mich in der Rolle des
|
|
Botschafters schlechter Nachrichten wieder.
|
|
|
|
1138
|
|
01:13:14,988 --> 01:13:17,718
|
|
Die WTO wird bis zum Ende der Woche eine
|
|
öffentliche Stellungnahme herausgeben,
|
|
|
|
1139
|
|
01:13:17,790 --> 01:13:19,985
|
|
in der die Details erläutert werden.
|
|
|
|
1140
|
|
01:13:20,059 --> 01:13:22,050
|
|
Aber die Entscheidung steht fest.
|
|
|
|
1141
|
|
01:13:22,128 --> 01:13:24,289
|
|
Im September 2002 wird,
|
|
|
|
1142
|
|
01:13:24,364 --> 01:13:26,958
|
|
unter Beachtung der Effekte von Methoden,
|
|
|
|
1143
|
|
01:13:27,033 --> 01:13:30,560
|
|
deren einziges Ziel mehr Wohlstand und
|
|
Frieden war,
|
|
|
|
1144
|
|
01:13:30,637 --> 01:13:35,438
|
|
die Welthandelsorganisation aufhören,
|
|
zu existieren.
|
|
|
|
1145
|
|
01:13:36,376 --> 01:13:37,866
|
|
Im Laufe der nächsten zwei Jahre
|
|
|
|
1146
|
|
01:13:37,944 --> 01:13:43,007
|
|
werden wir in der WTO neue Finanzquellen
|
|
erschließen,
|
|
|
|
1147
|
|
01:13:43,082 --> 01:13:47,143
|
|
basierend auf einem anderen Verständnis
|
|
der Ziele von Welthandel.
|
|
|
|
1148
|
|
01:13:47,720 --> 01:13:51,178
|
|
Die neue Organisation wird ihr
|
|
Fundament
|
|
|
|
1149
|
|
01:13:51,257 --> 01:13:55,091
|
|
auf der Deklaration der Menschenrechte
|
|
der Vereinten Nationen aufbauen,
|
|
|
|
1150
|
|
01:13:55,161 --> 01:13:59,564
|
|
denn wir denken, das dies eine gute
|
|
Basis ist,
|
|
|
|
1151
|
|
01:13:59,632 --> 01:14:02,294
|
|
um sicherzustellen, dass die
|
|
Organisation Menschen- und nicht
|
|
|
|
1152
|
|
01:14:02,368 --> 01:14:05,303
|
|
Wirtschaftsinteressen als Fokus
|
|
haben wird.
|
|
|
|
1153
|
|
01:14:05,371 --> 01:14:07,202
|
|
Meine Reaktion war totale Überraschung.
|
|
|
|
1154
|
|
01:14:07,273 --> 01:14:09,104
|
|
War haben erwartet, dass die Rede davon
|
|
handelt,
|
|
|
|
1155
|
|
01:14:09,175 --> 01:14:13,111
|
|
was die Welthandelsorganisation in Bezug
|
|
auf den Australischen Handel tut.
|
|
|
|
1156
|
|
01:14:13,179 --> 01:14:16,171
|
|
Es hat mich qasi überrumpelt, dass
|
|
angekündigt wurde,
|
|
|
|
1157
|
|
01:14:16,249 --> 01:14:19,980
|
|
dass die Welthandelsorganisation sich
|
|
praktisch selbst neu erfindet,
|
|
|
|
1158
|
|
01:14:20,053 --> 01:14:25,787
|
|
um den Fokus mehr auf die Menschen,
|
|
statt auf Ökonomie zu setzen -
|
|
|
|
1159
|
|
01:14:25,858 --> 01:14:28,691
|
|
etwas, dass hoffentlich großen Einfluss
|
|
|
|
1160
|
|
01:14:28,761 --> 01:14:33,095
|
|
auf die Armen und Bedürftigen in den
|
|
Entwicklungsländern haben wird.
|
|
|
|
1161
|
|
01:14:33,166 --> 01:14:37,330
|
|
die U.N. schätzt, dass die armen Länder -
|
|
die ärmsten Länder der Welt -
|
|
|
|
1162
|
|
01:14:37,403 --> 01:14:43,069
|
|
ungefähr 2 Milliarden Dollar täglich
|
|
durch ungerechte Handelsverträge,
|
|
|
|
1163
|
|
01:14:43,142 --> 01:14:46,407
|
|
wobei viele davon durch unsere eigene
|
|
Organisation durchgesetzt wurden.
|
|
|
|
1164
|
|
01:14:46,479 --> 01:14:48,743
|
|
Das ist 14mal mehr als das,
|
|
|
|
1165
|
|
01:14:48,815 --> 01:14:51,545
|
|
was sie an Entwicklungshilfe von den
|
|
Industrieländern bekommen.
|
|
|
|
1166
|
|
01:14:52,552 --> 01:14:57,216
|
|
Ich denke, die Rede war überzeugend,
|
|
was ihren Informationsgehalt angeht.
|
|
|
|
1167
|
|
01:14:57,290 --> 01:15:02,887
|
|
Ich war verblüfft, dass sie tatsächlich
|
|
die WTO zerlegen werden.
|
|
|
|
1168
|
|
01:15:02,962 --> 01:15:07,695
|
|
Ich war auch erstaunt, dass es eine
|
|
Mission gab, die wohl fehlgeschlagen ist.
|
|
|
|
1169
|
|
01:15:07,767 --> 01:15:11,100
|
|
Das wird einen riesigen Effekt
|
|
auf das internationale Business haben,
|
|
|
|
1170
|
|
01:15:11,170 --> 01:15:14,333
|
|
und besonders auf uns als
|
|
Organisation, denke ich.
|
|
|
|
1171
|
|
01:15:14,407 --> 01:15:18,138
|
|
Die schwerste Sache wird meiner Meinung nach das
|
|
Finden eines Gleichgewichtes zwischen, sagen wir mal,
|
|
|
|
1172
|
|
01:15:18,211 --> 01:15:20,736
|
|
den USA, der EU und Japan sein.
|
|
|
|
1173
|
|
01:15:20,813 --> 01:15:24,544
|
|
In Bezug auf ihre Rolle als bedeutende
|
|
Teile der Weltwirtschaft.
|
|
|
|
1174
|
|
01:15:24,617 --> 01:15:28,451
|
|
Die Frage - werden sie sich als
|
|
neue Organisation wirklich ändern,
|
|
|
|
1175
|
|
01:15:28,521 --> 01:15:31,183
|
|
und wird es eine tatsächliche
|
|
Änderung sein,
|
|
|
|
1176
|
|
01:15:31,257 --> 01:15:34,590
|
|
vielleicht zum Vorteil der ärmsten
|
|
Länder der Welt?
|
|
|
|
1177
|
|
01:15:34,660 --> 01:15:37,754
|
|
Ich muss zugeben, dass ich diese
|
|
Entwicklung zynisch betrachte.
|
|
|
|
1178
|
|
01:15:37,830 --> 01:15:41,095
|
|
Libarilisierung - der Prozess der Liberalisierung
|
|
|
|
1179
|
|
01:15:41,167 --> 01:15:43,226
|
|
verwandelt oft das Wissen der Armen
|
|
|
|
1180
|
|
01:15:43,302 --> 01:15:47,170
|
|
in das Eigentum der globalen Konzerne.
|
|
|
|
1181
|
|
01:15:47,240 --> 01:15:50,607
|
|
Bestimmte Statistiken sind da besonders
|
|
schockierend.
|
|
|
|
1182
|
|
01:15:50,676 --> 01:15:59,277
|
|
Von 26.000 Patenten, die zwischen 2000 und
|
|
2001 in Afrika angemeldet wurden,
|
|
|
|
1183
|
|
01:15:59,352 --> 01:16:03,186
|
|
stammen nur 31 von Einwohnern Afrikas.
|
|
|
|
1184
|
|
01:16:03,256 --> 01:16:06,089
|
|
Der Rest war von Menschen aus Ländern
|
|
der ersten Welt.
|
|
|
|
1185
|
|
01:16:06,159 --> 01:16:10,220
|
|
31 von 26.000 Patentanmeldungen.
|
|
|
|
1186
|
|
01:16:10,296 --> 01:16:11,957
|
|
Das war nicht, was ich erwartet habe.
|
|
|
|
1187
|
|
01:16:12,031 --> 01:16:14,022
|
|
Ich erwartete etwas über die
|
|
Agroindustrie,
|
|
|
|
1188
|
|
01:16:14,100 --> 01:16:16,591
|
|
und was die Welthandelsorganisation
|
|
tun wird.
|
|
|
|
1189
|
|
01:16:16,669 --> 01:16:20,264
|
|
Aber muss ich sagen, dass ich glaube,
|
|
dass das eine positive Entwicklung ist,
|
|
|
|
1190
|
|
01:16:20,339 --> 01:16:24,070
|
|
denn ich denke, dass, wie der Herr
|
|
bereits sagte,
|
|
|
|
1191
|
|
01:16:24,143 --> 01:16:27,510
|
|
die Starken immer stärker werden,
|
|
und die Schwachen immer schwächer.
|
|
|
|
1192
|
|
01:16:27,580 --> 01:16:29,411
|
|
And das kann so nicht weitergehen.
|
|
|
|
1193
|
|
01:16:29,482 --> 01:16:31,313
|
|
Selbst hier in Australien bemerken wir
|
|
|
|
1194
|
|
01:16:31,384 --> 01:16:34,979
|
|
dies an einigen Handelsarrangements,
|
|
die gemacht wurden.
|
|
|
|
1195
|
|
01:16:35,054 --> 01:16:37,318
|
|
Wenn du mächtig bist, dann bekommst
|
|
du alles, was du willst,
|
|
|
|
1196
|
|
01:16:37,390 --> 01:16:39,221
|
|
und wenn du es nicht bist, dann nicht.
|
|
|
|
1197
|
|
01:16:39,292 --> 01:16:42,784
|
|
Die Welt, mit der Bevölkerungszahl die wir
|
|
haben, kann so nicht weitermachen.
|
|
|
|
1198
|
|
01:16:42,862 --> 01:16:44,454
|
|
Darum denke ich, dass das positiv ist,
|
|
|
|
1199
|
|
01:16:44,530 --> 01:16:47,192
|
|
und ich denke, dass das eine mutige
|
|
Entscheidung einer Organisation ist,
|
|
|
|
1200
|
|
01:16:47,266 --> 01:16:50,758
|
|
zuzugeben, dass sie die falschen Ziele
|
|
verfolgt haben, und sich darum auflösen
|
|
|
|
1201
|
|
01:16:50,837 --> 01:16:54,637
|
|
und anfangen, sich nach etwas anderem
|
|
umzuschauen. Ich denke, das ist fantastisch.
|
|
|
|
1202
|
|
01:16:54,707 --> 01:16:57,039
|
|
Die Ungleichheit zwischen arm und reich wächst.
|
|
|
|
1203
|
|
01:16:57,109 --> 01:16:59,600
|
|
Das reichste Fünftel hat 80% des Einkommens
|
|
der Welt,
|
|
|
|
1204
|
|
01:16:59,679 --> 01:17:02,011
|
|
das ärmste Fünftel hat 1%.
|
|
|
|
1205
|
|
01:17:02,081 --> 01:17:04,140
|
|
Dieser Abstand - wir kennen diese Zahlen
|
|
alle -
|
|
|
|
|
|
1206
|
|
01:17:04,217 --> 01:17:09,814
|
|
aber wir erinnern uns nicht immer daran, dass dieser
|
|
Abstand sich seit 1960 tatsächlich verdoppelt hat.
|
|
|
|
1207
|
|
01:17:09,889 --> 01:17:13,222
|
|
Mehr und mehr Denker bemerken deshalb,
|
|
|
|
1208
|
|
01:17:13,292 --> 01:17:16,784
|
|
dass es keinerlei Beweis gibt, dass
|
|
Liberalisierung Wachstum
|
|
|
|
1209
|
|
01:17:16,863 --> 01:17:18,592
|
|
oder Vorteile für die Armen bringt.
|
|
|
|
1210
|
|
01:17:18,664 --> 01:17:21,326
|
|
Ich denke wir kennen alle die
|
|
steigende Armut
|
|
|
|
1211
|
|
01:17:21,400 --> 01:17:24,494
|
|
und die niedrigen Lebensstandards, die
|
|
in den Entwicklungsländern herrschen.
|
|
|
|
1212
|
|
01:17:24,570 --> 01:17:28,734
|
|
Und was Mr.Sprat heute sagte ist ein
|
|
wunderbares, hoffnungsvolles Zeichen
|
|
|
|
1213
|
|
01:17:28,808 --> 01:17:31,834
|
|
für das, wonach wir alle streben,
|
|
|
|
1214
|
|
01:17:31,911 --> 01:17:35,847
|
|
einer Weltwirtschaft, die zum Vorteil
|
|
aller Menschen ist.
|
|
|
|
1215
|
|
01:17:44,056 --> 01:17:47,958
|
|
Nun, nach langwieriger, gründlicher
|
|
und detaillierter Analyse
|
|
|
|
1216
|
|
01:17:48,027 --> 01:17:51,793
|
|
der aktuellen Handels-Strategien, hat
|
|
die Welthandelsorganisation entschieden,
|
|
|
|
1217
|
|
01:17:51,864 --> 01:17:54,856
|
|
dass eine Einstellung aller Arbeiten
|
|
|
|
1218
|
|
01:17:54,934 --> 01:17:57,425
|
|
über die nächsten vier Monate
|
|
vollzogen wird,
|
|
|
|
1219
|
|
01:17:57,503 --> 01:18:00,939
|
|
die Ende September abgeschlossen...
|
|
|
|
1220
|
|
01:18:01,007 --> 01:18:03,840
|
|
Ich denke, dass die Yes Men
|
|
|
|
1221
|
|
01:18:03,910 --> 01:18:05,639
|
|
aufs Ganze gegangen sind,
|
|
|
|
1222
|
|
01:18:05,711 --> 01:18:08,874
|
|
was die Welthandelsorganisation
|
|
angeht.
|
|
|
|
1223
|
|
01:18:08,948 --> 01:18:12,145
|
|
Man weiss nie, wann wir die nächste
|
|
Einladung bekommen.
|
|
|
|
1224
|
|
01:18:12,218 --> 01:18:17,520
|
|
Wir sind glücklich, mit dem Ende der WTO
|
|
eine Art Abschluss liefern zu können.
|
|
|
|
1225
|
|
01:18:17,590 --> 01:18:20,582
|
|
Wir hoffen auch, dass andere Menschen
|
|
anfangen, die selben Dinge zu tun,
|
|
|
|
1226
|
|
01:18:20,660 --> 01:18:22,491
|
|
in den verschiedensten Situationen -
|
|
|
|
1227
|
|
01:18:22,561 --> 01:18:28,022
|
|
indem sie diejenigen Mächtigen spielen,
|
|
die kritisiert werden müssen.
|
|
|
|
1228
|
|
01:18:28,100 --> 01:18:31,160
|
|
Wenn sich die Möglichkeit bietet,
|
|
dann werden wir einfach weitermachen.
|
|
|
|
1229
|
|
01:18:31,237 --> 01:18:34,638
|
|
Wir werden gehen und ...
|
|
wieder die Yes Men sein,
|
|
|
|
1230
|
|
01:18:34,707 --> 01:18:37,642
|
|
beziehungsweise die WTO, bei
|
|
irgendeinem anderen Event.
|
|
|
|
1231
|
|
01:18:37,710 --> 01:18:40,543
|
|
Die Zukunft ist rosig für die Yes Men.
|
|
|
|
1232
|
|
01:18:40,613 --> 01:18:42,549
|
|
Die Zukunft der Welt ist allerdings
|
|
eine andere Geschichte.
|
|
|
|
1232
|
|
01:18:43,500 --> 01:18:47,000
|
|
September 2003 fand die fünfte Ministerialversammlung
|
|
der Welthandelsorganisation in Cancun, Mexico statt.
|
|
|
|
1232
|
|
01:18:49,000 --> 01:18:56,000
|
|
Die Verhandlungen wurden abgebrochen, als reiche Länder sich
|
|
weigerten, weiterhin ungerechte Handelsbedingungen durchzusetzen.
|
|
|
|
1232
|
|
01:18:57,000 --> 01:19:02,000
|
|
Die reichen Länder haben bis jetzt noch nicht angemessen
|
|
auf den dringenden Reformbedarf reagiert.
|
|
|
|
1232
|
|
01:19:05,000 --> 01:19:11,000
|
|
Wenn du mehr über die WTO lernen oder ein Yes Man
|
|
werden willst, dann besuche www.theyesmen.org
|
|
|
|
1233
|
|
01:19:19,185 --> 01:19:22,586
|
|
Nein, normalerweise rennt er
|
|
nicht so rum.
|
|
|
|
1234
|
|
01:19:22,655 --> 01:19:26,182
|
|
Er arbeitet für die Welthandels-
|
|
organisation, wissen Sie, die WTO.
|
|
|
|
1235
|
|
01:19:26,258 --> 01:19:29,421
|
|
Er arbeitet -
|
|
sehen Sie, wir sind auf einer Konferenz,
|
|
|
|
1236
|
|
01:19:29,495 --> 01:19:33,261
|
|
und er demonstriert eine
|
|
neue Technologie.
|
|
|
|
1237
|
|
01:19:33,332 --> 01:19:38,292
|
|
Das hier ist - nun, es ist ein Gerät,
|
|
um die Arbeiter in den weniger
|
|
|
|
1238
|
|
01:19:38,371 --> 01:19:40,498
|
|
entwickelten Ländern zu kontrollieren.
|
|
|
|
1239
|
|
01:19:40,573 --> 01:19:44,304
|
|
Dieses Ding hier ...
|
|
|
|
1240
|
|
01:19:44,377 --> 01:19:48,279
|
|
auf diesem Schirm kann man sehen ...
|
|
|
|
1241
|
|
01:19:48,347 --> 01:19:51,316
|
|
Sehen sie, er sieht hier Menschen,
|
|
die arbeiten.
|
|
|
|
1242
|
|
01:19:51,384 --> 01:19:54,444
|
|
Und sie haben kleine Geräte, die
|
|
ihnen Schocks verpassen.
|
|
|
|
1243
|
|
01:19:54,520 --> 01:19:56,511
|
|
Das ist ganz normaler Stoff.
|
|
|
|
1244
|
|
01:19:56,589 --> 01:19:59,922
|
|
In der Zukunft wird es empfindlich
|
|
sein - intelligentes Gewebe.
|
|
|
|
1245
|
|
01:19:59,992 --> 01:20:01,584
|
|
Es ist etwas warm, aber ...
|
|
|
|
1246
|
|
01:20:02,862 --> 01:20:04,193
|
|
Das hier sieht besser aus.
|