mehr Text
This commit is contained in:
parent
48fc53b7c8
commit
919304842f
1 changed files with 67 additions and 67 deletions
|
@ -1060,170 +1060,171 @@ erwartet haben.
|
||||||
|
|
||||||
219
|
219
|
||||||
00:14:11,430 --> 00:14:15,423
|
00:14:11,430 --> 00:14:15,423
|
||||||
And the kids thought it was hilarious.
|
Die Kids fanden das wahnsinnig komisch.
|
||||||
They loved having these crazy dolls.
|
Sie liebten es, diese verrückten Puppen
|
||||||
|
zu haben.
|
||||||
|
|
||||||
220
|
220
|
||||||
00:14:15,501 --> 00:14:16,991
|
00:14:15,501 --> 00:14:16,991
|
||||||
We sent out press releases,
|
Wir haben Pressetexte rausgeschickt,
|
||||||
|
|
||||||
221
|
221
|
||||||
00:14:17,069 --> 00:14:21,130
|
00:14:17,069 --> 00:14:21,130
|
||||||
so it was in the news on Christmas Day
|
darum war es ab dem ersten Weihnachts-
|
||||||
and for the week following.
|
tag eine Woche in den Nachrichten.
|
||||||
|
|
||||||
222
|
222
|
||||||
00:14:21,207 --> 00:14:26,008
|
00:14:21,207 --> 00:14:26,008
|
||||||
It just went through every kind
|
Es ging einfach durch jeden
|
||||||
of media channel imaginable.
|
vorstellbaren Fernsehsender.
|
||||||
|
|
||||||
223
|
223
|
||||||
00:14:26,078 --> 00:14:28,842
|
00:14:26,078 --> 00:14:28,842
|
||||||
<i>- The B.L.O...</i>
|
<i>- The B.L.O...</i>
|
||||||
<i>- The Mission of the B.L.O...</i>
|
<i>- The Mission der B.L.O...</i>
|
||||||
|
|
||||||
224
|
224
|
||||||
00:14:28,915 --> 00:14:32,146
|
00:14:28,915 --> 00:14:32,146
|
||||||
<i>The Barbie Liberation Organization--</i>
|
<i>The Barbie-Befreiungs-Organization--</i>
|
||||||
<i>the B.L.O...</i>
|
<i>the B.L.O...</i>
|
||||||
|
|
||||||
225
|
225
|
||||||
00:14:32,218 --> 00:14:36,814
|
00:14:32,218 --> 00:14:36,814
|
||||||
<i>It was real funny 'cause it looks</i>
|
<i>Das war wirklich lustig, denn sah aus</i>
|
||||||
<i>like, "Come on, fight me. Fight me!"</i>
|
<i>wie, "Los, schlag mich. Schlag mich!"</i>
|
||||||
|
|
||||||
226
|
226
|
||||||
00:14:36,889 --> 00:14:39,619
|
00:14:36,889 --> 00:14:39,619
|
||||||
<i>- Except it says...</i>
|
<i>- Aber es sagte...</i>
|
||||||
<i>- I love school. Don't you?</i>
|
<i>- Ich liebe Schule. Du nicht auch?</i>
|
||||||
|
|
||||||
227
|
227
|
||||||
00:14:39,692 --> 00:14:41,023
|
00:14:39,692 --> 00:14:41,023
|
||||||
<i>Let's sing with the band tonight!</i>
|
<i>Lass uns heute etwas singen!</i>
|
||||||
|
|
||||||
228
|
228
|
||||||
00:14:41,093 --> 00:14:42,754
|
00:14:41,093 --> 00:14:42,754
|
||||||
Now we're--with the Yes Men,
|
Wir - mit den Yes Men
|
||||||
|
|
||||||
229
|
229
|
||||||
00:14:42,828 --> 00:14:46,559
|
00:14:42,828 --> 00:14:46,559
|
||||||
we're calling that sort of basic idea
|
nennen wir diese Idee
|
||||||
"Identity Correction,"
|
"Idenitäts-Korrektur"
|
||||||
|
|
||||||
230
|
230
|
||||||
00:14:46,632 --> 00:14:48,361
|
00:14:46,632 --> 00:14:48,361
|
||||||
like saying, these things--
|
denn diese Dinge -
|
||||||
|
|
||||||
231
|
231
|
||||||
00:14:48,434 --> 00:14:51,699
|
00:14:48,434 --> 00:14:51,699
|
||||||
these things that are not
|
diese Dinge, repräsentieren
|
||||||
really presenting themselves honestly
|
sich nicht ehrlich
|
||||||
|
|
||||||
232
|
232
|
||||||
00:14:51,771 --> 00:14:55,434
|
00:14:51,771 --> 00:14:55,434
|
||||||
or that hide something about their nature
|
oder verstecken etwas Furcht
|
||||||
that's really scary,
|
einflössendes,
|
||||||
|
|
||||||
233
|
233
|
||||||
00:14:55,508 --> 00:14:56,839
|
00:14:55,508 --> 00:14:56,839
|
||||||
we want to bring that out.
|
und wir wollen das hervorholen.
|
||||||
|
|
||||||
234
|
234
|
||||||
00:14:56,909 --> 00:14:59,241
|
00:14:56,909 --> 00:14:59,241
|
||||||
We want to show that.
|
Wir wollen es zeigen.
|
||||||
We want to demonstrate that.
|
Wir wollen es vorführen.
|
||||||
|
|
||||||
235
|
235
|
||||||
00:14:59,312 --> 00:15:02,145
|
00:14:59,312 --> 00:15:02,145
|
||||||
And so, like for the WTO--
|
Und so, wie bei der WTO -
|
||||||
|
|
||||||
236
|
236
|
||||||
00:15:02,215 --> 00:15:04,046
|
00:15:02,215 --> 00:15:04,046
|
||||||
we think that the WTO
|
wir glauben, dass die WTO
|
||||||
|
|
||||||
237
|
237
|
||||||
00:15:04,116 --> 00:15:06,778
|
00:15:04,116 --> 00:15:06,778
|
||||||
is doing all these terrible things
|
schreckliche Dinge tut, die
|
||||||
that are hurting people
|
Menschen schadet,
|
||||||
|
|
||||||
238
|
238
|
||||||
00:15:06,852 --> 00:15:08,843
|
00:15:06,852 --> 00:15:08,843
|
||||||
and they're saying the exact opposite.
|
und dass sie das exakte Gegenteil
|
||||||
|
behaupten.
|
||||||
|
|
||||||
239
|
239
|
||||||
00:15:08,921 --> 00:15:11,913
|
00:15:08,921 --> 00:15:11,913
|
||||||
And so we're interested
|
Also sind wir daran interessiert,
|
||||||
in correcting their identity.
|
ihr Image zu korrigieren.
|
||||||
|
|
||||||
240
|
240
|
||||||
00:15:11,991 --> 00:15:15,483
|
00:15:11,991 --> 00:15:15,483
|
||||||
In the same way that an identity thief
|
Genauso, wie ein Identitäts-Dieb
|
||||||
steals somebody's identity
|
die Identität von jemandem stiehlt,
|
||||||
|
|
||||||
241
|
241
|
||||||
00:15:15,561 --> 00:15:19,395
|
00:15:15,561 --> 00:15:19,395
|
||||||
in order to basically
|
um irgend etwas kriminelles in
|
||||||
just engage in criminal practices,
|
fremdem Namen zu machen,
|
||||||
|
|
||||||
242
|
242
|
||||||
00:15:19,465 --> 00:15:21,797
|
00:15:19,465 --> 00:15:21,797
|
||||||
we target people
|
so suchen wir uns Menschen, die
|
||||||
we see as criminals,
|
wir als Kriminelle sehen,
|
||||||
|
|
||||||
243
|
243
|
||||||
00:15:21,867 --> 00:15:24,461
|
00:15:21,867 --> 00:15:24,461
|
||||||
and we steal their identity
|
und stehlen ihre Identität, um
|
||||||
to try to make them honest
|
sie ehrlicher sein
|
||||||
|
|
||||||
244
|
244
|
||||||
00:15:24,537 --> 00:15:26,801
|
00:15:24,537 --> 00:15:26,801
|
||||||
or to try to present
|
oder ehrlicher wirken zu lassen.
|
||||||
a more honest face.
|
|
||||||
|
|
||||||
245
|
245
|
||||||
00:15:26,872 --> 00:15:29,864
|
00:15:26,872 --> 00:15:29,864
|
||||||
And so...you know,
|
Und dadurch...Weisst Du, ich denke
|
||||||
I guess this whole thing
|
die ganze Sache
|
||||||
|
|
||||||
246
|
246
|
||||||
00:15:29,942 --> 00:15:32,433
|
00:15:29,942 --> 00:15:32,433
|
||||||
has its roots for both me and Andy
|
hat ihren Ursprung in Projekten,
|
||||||
|
|
||||||
247
|
247
|
||||||
00:15:32,511 --> 00:15:34,843
|
00:15:32,511 --> 00:15:34,843
|
||||||
in stuff that we've been doing
|
die Andy und ich schon seit
|
||||||
for a long time,
|
Langem machen,
|
||||||
|
|
||||||
248
|
248
|
||||||
00:15:34,914 --> 00:15:38,577
|
00:15:34,914 --> 00:15:38,577
|
||||||
which is trying to create public spectacles
|
nämlich zu versuchen, auf künstlicherische
|
||||||
that, in some kind of poetic way,
|
Art öffentliches Aufsehen zu erreichen,
|
||||||
|
|
||||||
249
|
249
|
||||||
00:15:38,651 --> 00:15:43,179
|
00:15:38,651 --> 00:15:43,179
|
||||||
reveal something about our culture
|
um grundlegende Probleme in unserer
|
||||||
that's profoundly a problem.
|
Gesellschaft zu illustrieren.
|
||||||
|
|
||||||
250
|
250
|
||||||
00:15:58,371 --> 00:15:59,736
|
00:15:58,371 --> 00:15:59,736
|
||||||
That must be Sal.
|
Das muss Sal sein.
|
||||||
|
|
||||||
251
|
251
|
||||||
00:16:01,674 --> 00:16:04,006
|
00:16:01,674 --> 00:16:04,006
|
||||||
- Oh, dude.
|
- Oh, Junge.
|
||||||
- Are you okay?
|
- Geht es dir gut?
|
||||||
|
|
||||||
252
|
252
|
||||||
00:16:04,076 --> 00:16:06,067
|
00:16:04,076 --> 00:16:06,067
|
||||||
I got fuckin' lost on that...
|
Ich hab mich verlaufen in ...
|
||||||
|
|
||||||
253
|
253
|
||||||
00:16:06,145 --> 00:16:07,476
|
00:16:06,145 --> 00:16:07,476
|
||||||
Oh, no.
|
Oh, nein.
|
||||||
|
|
||||||
254
|
254
|
||||||
00:16:09,515 --> 00:16:11,005
|
00:16:09,515 --> 00:16:11,005
|
||||||
It's been a long day.
|
Es war ein langer Tag.
|
||||||
|
|
||||||
255
|
255
|
||||||
00:16:11,083 --> 00:16:12,482
|
00:16:11,083 --> 00:16:12,482
|
||||||
|
@ -1231,28 +1232,27 @@ Holy shit!
|
||||||
|
|
||||||
256
|
256
|
||||||
00:16:13,786 --> 00:16:18,723
|
00:16:13,786 --> 00:16:18,723
|
||||||
Well, I probably started it
|
Ich hab damit glaub ich im
|
||||||
in June or July.
|
Juni oder Juli angefangen.
|
||||||
|
|
||||||
257
|
257
|
||||||
00:16:19,358 --> 00:16:23,124
|
00:16:19,358 --> 00:16:23,124
|
||||||
So, on and off
|
Also insgesamt gute 2 oder 3
|
||||||
for a good two to three months.
|
Monate.
|
||||||
|
|
||||||
258
|
258
|
||||||
00:16:23,195 --> 00:16:27,131
|
00:16:23,195 --> 00:16:27,131
|
||||||
Just a couple more pieces
|
Nur noch ein paar Klettverschlüsse,
|
||||||
of Velcro, and that'll really be it.
|
und das wars.
|
||||||
|
|
||||||
259
|
259
|
||||||
00:16:27,199 --> 00:16:30,691
|
00:16:27,199 --> 00:16:30,691
|
||||||
And, yeah, we're...
|
Und, ja, wir sind am Ende ...
|
||||||
at the end of the line.
|
|
||||||
|
|
||||||
260
|
260
|
||||||
00:16:33,606 --> 00:16:35,767
|
00:16:33,606 --> 00:16:35,767
|
||||||
Okay, look.
|
Okay.
|
||||||
So we're making a list here.
|
Wir machen eine Liste.
|
||||||
|
|
||||||
261
|
261
|
||||||
00:16:35,841 --> 00:16:38,571
|
00:16:35,841 --> 00:16:38,571
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue