die ersten 40 Minuten
This commit is contained in:
parent
1354dc7e4f
commit
5341bcab69
1 changed files with 43 additions and 43 deletions
|
@ -2853,121 +2853,121 @@ with distant workers
|
|||
|
||||
600
|
||||
00:39:09,093 --> 00:39:13,928
|
||||
and how to remain comfortable
|
||||
and increase leisure activities.
|
||||
und wie man die Gemütlichkeit bewahrt
|
||||
und die entspannenden Aktivitäten verschönert.
|
||||
|
||||
601
|
||||
00:39:13,998 --> 00:39:16,831
|
||||
How does
|
||||
the Management Leisure Suit work?
|
||||
Wie funktioniert
|
||||
der Management-Entspannungs-Anzug?
|
||||
|
||||
602
|
||||
00:39:16,901 --> 00:39:20,064
|
||||
Besides being extremely comfortable,
|
||||
as I can guarantee you.
|
||||
Ich versichere ihnen,
|
||||
dass er aussergewöhnlich bequem ist.
|
||||
|
||||
603
|
||||
00:39:20,138 --> 00:39:23,904
|
||||
Well, allow me to describe
|
||||
the suit's core features.
|
||||
Nun ja, lassen sie mich seine wichtigsten
|
||||
Austattungsmerkmale erläutern.
|
||||
|
||||
604
|
||||
00:39:49,033 --> 00:39:50,625
|
||||
This...
|
||||
Dies ...
|
||||
|
||||
605
|
||||
00:39:50,702 --> 00:39:54,103
|
||||
This is the E.V.A.--
|
||||
Dies ist das A.V.A.--
|
||||
|
||||
606
|
||||
00:39:54,172 --> 00:39:58,040
|
||||
the Employee Visualization Appendage.
|
||||
das Mitarbeiter-Visualisierungs-Anhängsel.
|
||||
|
||||
607
|
||||
00:39:58,109 --> 00:40:01,476
|
||||
It's an instantly deployable,
|
||||
hip-mounted device
|
||||
Es ist ein sofort einsetzbares
|
||||
Hüft-montiertes Gerät
|
||||
|
||||
608
|
||||
00:40:01,546 --> 00:40:04,606
|
||||
with totally hands-free operation...
|
||||
komplett freihändig steuerbar ...
|
||||
|
||||
609
|
||||
00:40:04,682 --> 00:40:09,016
|
||||
that allows the manager to see
|
||||
his employees directly right here.
|
||||
das dem Manager gestattet,
|
||||
seine Mitarbeiter genau hier zu beobachten.
|
||||
|
||||
610
|
||||
00:40:09,087 --> 00:40:13,490
|
||||
Signals communicating the exact
|
||||
amounts and quality of physical work
|
||||
Informationen über den genauen Umfang
|
||||
und die Qualität der körperlichen Arbeit
|
||||
|
||||
611
|
||||
00:40:13,558 --> 00:40:15,651
|
||||
are transmitted
|
||||
not only visually right here,
|
||||
werden übertragen
|
||||
und sind nicht nur einfach sichtbar,
|
||||
|
||||
612
|
||||
00:40:15,727 --> 00:40:21,359
|
||||
but directly through electric channels
|
||||
implanted directly into the manager.
|
||||
sondern werden durch elektrische Leitungen
|
||||
direkt in den Manager hineingeschickt.
|
||||
|
||||
613
|
||||
00:40:21,432 --> 00:40:25,766
|
||||
The workers, for their part, are fitted
|
||||
with corresponding transmitting chips
|
||||
Die Arbeiter sind dafür mit
|
||||
einem passenden Sende-Chip ausgestattet
|
||||
|
||||
614
|
||||
00:40:25,837 --> 00:40:29,637
|
||||
that are implanted humanely
|
||||
directly into the shoulder.
|
||||
die direkt in ihre Schulter
|
||||
implantiert wurden.
|
||||
|
||||
615
|
||||
00:40:29,707 --> 00:40:32,699
|
||||
But the other equally important
|
||||
achievement of the MLS
|
||||
Die andere - und ebenso nützliche - Errungenschaft
|
||||
des Management-Entspannungs-Anzugs (MEA)
|
||||
|
||||
616
|
||||
00:40:32,777 --> 00:40:34,438
|
||||
has to do with leisure.
|
||||
hat etwas mit der Entspannung zu tun.
|
||||
|
||||
617
|
||||
00:40:34,512 --> 00:40:38,312
|
||||
In the United States, leisure--
|
||||
another word for freedom, really--
|
||||
In den USA hat sich die Entspannung
|
||||
(ein Synonym für Freiheit)
|
||||
|
||||
618
|
||||
00:40:38,382 --> 00:40:42,284
|
||||
has been decreasing steadily
|
||||
since the 1970s.
|
||||
seit den 70er Jahren
|
||||
kontinuierlich verringert.
|
||||
|
||||
619
|
||||
00:40:42,353 --> 00:40:45,948
|
||||
The Management Leisure Suit
|
||||
permits the manager to reverse this trend
|
||||
Der Management-Entspannungs-Anzug
|
||||
gestattet dem Manager diesen Trend umzukehren
|
||||
|
||||
620
|
||||
00:40:46,023 --> 00:40:48,321
|
||||
by letting him do his work anywhere
|
||||
indem er seine Arbeit überall machen kann
|
||||
|
||||
621
|
||||
00:40:48,392 --> 00:40:51,486
|
||||
while remaining
|
||||
in complete touch with the workers,
|
||||
und trotzdem den direkten Kontakt
|
||||
zu seinen Mitarbeitern bewahrt,
|
||||
|
||||
622
|
||||
00:40:51,562 --> 00:40:55,225
|
||||
physically sensing what's going on
|
||||
in the workforce, on the floor,
|
||||
und körperlich wahrnimmt was seine
|
||||
Arbeitskräfte tun.
|
||||
|
||||
623
|
||||
00:40:55,299 --> 00:40:58,234
|
||||
through channels implanted
|
||||
directly into the manager.
|
||||
Dies wird durch Elektroden ermöglicht,
|
||||
die direkt in den Manager implantiert sind.
|
||||
|
||||
624
|
||||
00:40:58,302 --> 00:41:01,135
|
||||
Again, the manager
|
||||
TODO Again, the manager
|
||||
sees the employees,
|
||||
|
||||
625
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue