noch eine Einheit. YEEHAAW!
This commit is contained in:
parent
4daa2c667d
commit
4d15d75d32
2 changed files with 62 additions and 61 deletions
|
@ -15,4 +15,4 @@ anderes ist beim committen schneller.
|
|||
0900-0999 age done
|
||||
1000-1099 age/kessel done
|
||||
1100-1199 phear done
|
||||
1200-1246 phear
|
||||
1200-1246 phear done
|
||||
|
|
|
@ -5808,171 +5808,172 @@ oder Vorteile f
|
|||
|
||||
1210
|
||||
01:17:18,664 --> 01:17:21,326
|
||||
I think we're all generally aware
|
||||
of increases in poverty
|
||||
Ich denke wir kennen alle die
|
||||
steigende Armut
|
||||
|
||||
1211
|
||||
01:17:21,400 --> 01:17:24,494
|
||||
and low living standards and issues
|
||||
faced by developing countries.
|
||||
und die niedrigen Lebensstandards, die
|
||||
in den Entwicklungsländern herrschen.
|
||||
|
||||
1212
|
||||
01:17:24,570 --> 01:17:28,734
|
||||
And what Mr. Sprat had to say today
|
||||
really is a terrific sign of hope
|
||||
Und was Mr.Sprat heute sagte ist ein
|
||||
wunderbares, hoffnungsvolles Zeichen
|
||||
|
||||
1213
|
||||
01:17:28,808 --> 01:17:31,834
|
||||
for what I think we all aspire to,
|
||||
für das, wonach wir alle streben,
|
||||
|
||||
1214
|
||||
01:17:31,911 --> 01:17:35,847
|
||||
and that's a global economy
|
||||
that benefits all people.
|
||||
einer Weltwirtschaft, die zum Vorteil
|
||||
aller Menschen ist.
|
||||
|
||||
1215
|
||||
01:17:44,056 --> 01:17:47,958
|
||||
Now, after protected, protracted,
|
||||
and detailed review
|
||||
Nun, nach langwieriger, gründlicher
|
||||
und detaillierter Analyse
|
||||
|
||||
1216
|
||||
01:17:48,027 --> 01:17:51,793
|
||||
of current trade policy,
|
||||
the World Trade Organization has decided
|
||||
der aktuellen Handels-Strategien, hat
|
||||
die Welthandelsorganisation entschieden,
|
||||
|
||||
1217
|
||||
01:17:51,864 --> 01:17:54,856
|
||||
to affect a cessation of all operations
|
||||
dass eine Einstellung aller Arbeiten
|
||||
|
||||
1218
|
||||
01:17:54,934 --> 01:17:57,425
|
||||
to be accomplished
|
||||
over the next four months
|
||||
über die nächsten view Monate
|
||||
vollzogen wird,
|
||||
|
||||
1219
|
||||
01:17:57,503 --> 01:18:00,939
|
||||
culminating by the end of September...
|
||||
die Ende September abgeschlossen...
|
||||
|
||||
1220
|
||||
01:18:01,007 --> 01:18:03,840
|
||||
Well, I think that the Yes Men
|
||||
Ich denke, dass die Yes Men
|
||||
|
||||
1221
|
||||
01:18:03,910 --> 01:18:05,639
|
||||
have kind of played out their course
|
||||
aufs Ganze gegangen sind,
|
||||
|
||||
1222
|
||||
01:18:05,711 --> 01:18:08,874
|
||||
in relation to the World Trade
|
||||
Organization for the moment.
|
||||
was die Welthandelsorganisation
|
||||
angeht.
|
||||
|
||||
1223
|
||||
01:18:08,948 --> 01:18:12,145
|
||||
You never know when we
|
||||
might get another invitation.
|
||||
Man weiss nie, wann wir die nächste
|
||||
Einladung bekommen.
|
||||
|
||||
1224
|
||||
01:18:12,218 --> 01:18:17,520
|
||||
We were lucky to be able to provide a sort
|
||||
of sense of closure by ending the WTO.
|
||||
Wir sind glücklich, mit dem Ende der WTO
|
||||
eine Art Abschluss liefern zu können.
|
||||
|
||||
1225
|
||||
01:18:17,590 --> 01:18:20,582
|
||||
We also hope that other people
|
||||
will just start doing the same things
|
||||
Wir hoffen auch, dass andere Menschen
|
||||
anfangen, die selben Dinge zu tun,
|
||||
|
||||
1226
|
||||
01:18:20,660 --> 01:18:22,491
|
||||
in all kinds of different contexts --
|
||||
in den verschiedensten Situationen -
|
||||
|
||||
1227
|
||||
01:18:22,561 --> 01:18:28,022
|
||||
impersonating whoever holds power
|
||||
that needs to be criticized.
|
||||
indem sie diejenigen Mächtigen spielen,
|
||||
die kritisiert werden müssen.
|
||||
|
||||
1228
|
||||
01:18:28,100 --> 01:18:31,160
|
||||
So if the opportunity arises,
|
||||
we're just gonna keep doing it.
|
||||
Wenn sich die Möglichkeit bietet,
|
||||
dann werden wir einfach weitermachen.
|
||||
|
||||
1229
|
||||
01:18:31,237 --> 01:18:34,638
|
||||
We're gonna go and...
|
||||
be the Yes Men again,
|
||||
Wir werden gehen und ...
|
||||
wieder die Yes Men sein,
|
||||
|
||||
1230
|
||||
01:18:34,707 --> 01:18:37,642
|
||||
or I should say,
|
||||
be the WTO again in another event.
|
||||
beziehungsweise die WTO, bei
|
||||
irgendeinem anderen Event.
|
||||
|
||||
1231
|
||||
01:18:37,710 --> 01:18:40,543
|
||||
The future's bright for the Yes Men.
|
||||
Die Zukunft ist rosig für die Yes Men.
|
||||
|
||||
1232
|
||||
01:18:40,613 --> 01:18:44,549
|
||||
The future of the world
|
||||
is a different story.
|
||||
Die Zukunft der Welt ist allerdings
|
||||
eine andere Geschichte.
|
||||
|
||||
1233
|
||||
01:19:19,185 --> 01:19:22,586
|
||||
No, this isn't the way
|
||||
he usually dresses.
|
||||
Nein, normalerweise rennt er
|
||||
nicht so rum.
|
||||
|
||||
1234
|
||||
01:19:22,655 --> 01:19:26,182
|
||||
He works for the World Trade
|
||||
Organization -- you know, the WTO.
|
||||
Er arbeitet für die Welthandels-
|
||||
organisation, wissen Sie, die WTO.
|
||||
|
||||
1235
|
||||
01:19:26,258 --> 01:19:29,421
|
||||
He works --
|
||||
see, we're at a conference,
|
||||
Er arbeitet -
|
||||
sehen Sie, wir sind auf einer Konferenz,
|
||||
|
||||
1236
|
||||
01:19:29,495 --> 01:19:33,261
|
||||
and he's demonstrating
|
||||
a new kind of technology.
|
||||
und er demonstriert eine
|
||||
neue Technologie.
|
||||
|
||||
1237
|
||||
01:19:33,332 --> 01:19:38,292
|
||||
This is -- well, it's a device
|
||||
to measure employee working
|
||||
Das hier ist - nun, es ist ein Gerät,
|
||||
um die Arbeiter in den weniger
|
||||
|
||||
1238
|
||||
01:19:38,371 --> 01:19:40,498
|
||||
in less developed countries.
|
||||
entwickelten Ländern zu kontrollieren.
|
||||
|
||||
1239
|
||||
01:19:40,573 --> 01:19:44,304
|
||||
There's a thing here where...
|
||||
Dieses Ding hier ...
|
||||
|
||||
1240
|
||||
01:19:44,377 --> 01:19:48,279
|
||||
on this screen I can see...
|
||||
auf diesem Schirm kann man sehen ...
|
||||
|
||||
1241
|
||||
01:19:48,347 --> 01:19:51,316
|
||||
See, he watches people working there.
|
||||
Sehen sie, er sieht hier Menschen,
|
||||
die arbeiten.
|
||||
|
||||
1242
|
||||
01:19:51,384 --> 01:19:54,444
|
||||
And they have little devices
|
||||
that give them shocks.
|
||||
Und sie haben kleine Geräte, die
|
||||
ihnen Schocks verpassen.
|
||||
|
||||
1243
|
||||
01:19:54,520 --> 01:19:56,511
|
||||
It's just regular fabric.
|
||||
Das ist ganz normaler Stoff.
|
||||
|
||||
1244
|
||||
01:19:56,589 --> 01:19:59,922
|
||||
In the future,
|
||||
it'll be sensitive-smart fabric.
|
||||
In der Zukunft wird es empfindlich
|
||||
sein - intelligentes Gewebe.
|
||||
|
||||
1245
|
||||
01:19:59,992 --> 01:20:01,584
|
||||
It's a little hot, but...
|
||||
Es ist etwas warm, aber ...
|
||||
|
||||
1246
|
||||
01:20:02,862 --> 01:20:04,193
|
||||
That one looks better.
|
||||
Das hier sieht besser aus.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue