mehr Text.

This commit is contained in:
phear 2005-11-19 15:40:53 +00:00
parent 7f2ba666b9
commit 0a7fb894ab
2 changed files with 141 additions and 137 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ anderes ist beim committen schneller.
100-199 phil
200-299 phil
300-399 phear done
400-499 phear
500-599
400-499 phear done
500-599 phear
600-699
700-799
800-899

View file

@ -1979,7 +1979,7 @@ Ich weiss.
417
00:27:09,775 --> 00:27:12,437
- Ich würde gern Urlaub machen.
- Sie bringen mich nach Finnland...
- Und sie bringen mich nach Finnland...
418
00:27:17,349 --> 00:27:20,682
@ -1997,253 +1997,256 @@ Das w
421
00:27:29,861 --> 00:27:35,026
A little bit. It's after 8:00, and I really
wanted to be at the venue at 8:00.
Ein bisschen. Es ist nach 8:00, und ich
wollte eigentlich um 8:00 am Tagungsort ein.
422
00:27:35,100 --> 00:27:36,761
- Okay.
- But we're doing fine.
- Das klappt schon.
423
00:27:36,835 --> 00:27:38,996
- Is it after 8:00?
- It is after 8:00.
- Ist es nach 8:00?
- Es ist nach 8:00.
424
00:27:39,071 --> 00:27:40,231
Yeah.
Ja.
425
00:27:42,808 --> 00:27:44,969
You know, pretend like...
Weisst du, tu so, als ob...
426
00:27:54,119 --> 00:27:56,383
Great. We're early.
Toll, wir sind pünktlich.
427
00:27:56,455 --> 00:27:57,615
Oh, good.
Oh, gut.
428
00:28:00,192 --> 00:28:03,025
Hello, I'm Hank Hardy Unruh.
I'm from the--
Hallo, Ich bin Hank Hardy Unruh.
Ich bin von der--
429
00:28:03,095 --> 00:28:05,495
- Oh, right. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
- Oh, Klar. Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
430
00:28:05,564 --> 00:28:07,725
- We were expecting you.
- Oh, good.
- Wir haben sie schon erwartet.
- Oh, gut.
431
00:28:08,834 --> 00:28:11,428
It's not 9:30--no.
It's 8:30, right?
Es ist nicht 9:50--nein.
Es ist 8:30, oder?
432
00:28:12,237 --> 00:28:16,071
- But you will have a...
- It's 8:30 now...is it?
- Aber du wirst...
- Es ist jetzt 8:30...oder?
433
00:28:16,141 --> 00:28:20,475
lt...is...it's 9:30, yes.
Es...ist...es ist 9:30, ja.
434
00:28:20,545 --> 00:28:21,876
- Now?
- Yes.
- Jetzt?
- Ja.
435
00:28:21,947 --> 00:28:24,108
- Yeah.
- The time is 9:30?
- Ja.
- Es ist 9:30?
436
00:28:24,182 --> 00:28:25,581
- Yes.
- Yeah. Almost.
- Ja.
- Ja. Fast.
437
00:28:25,650 --> 00:28:28,380
- I'm on at...
- It's 27 past 9:00 at the moment.
- Ich bin dran um...
- Es ist im Moment 27 nach 9:00.
438
00:28:28,453 --> 00:28:30,944
Oh, my God.
We're an hour off.
Oh mein Gott.
Wir sind eine Stunde zu spät.
439
00:28:31,023 --> 00:28:33,014
- Oh, my God. Thank you.
- You're welcome.
- Oh mein Gott. Danke.
- Gern geschehen.
440
00:28:33,091 --> 00:28:36,458
- Well, we have to--we start in three--
- Anyhow, it was nice to see you.
- Nun, wir müssen-- wir fangen in 3--
- Jedenfalls, schön sie kennenzulernen.
441
00:28:36,528 --> 00:28:38,462
Do they know
that he's going on now?
Wissen sie,
dass er gerade dran ist?
442
00:28:38,530 --> 00:28:41,124
Yeah--well,
...was expecting you.
Ja--naja,
...haben sie erwartet.
443
00:28:41,199 --> 00:28:43,258
- Oh, jeez. Okay.
- Okay, we...
- Oh, Jesus. Okay.
- Okay, wir...
444
00:28:45,504 --> 00:28:48,667
Are you coming, too?
Have you registered?
Kommen sie auch?
Sind sie registriert?
445
00:28:49,674 --> 00:28:53,166
I'm his assistant.
We're both working with him.
Ich bin sein Assistent.
Wir arbeiten beide mit ihm.
446
00:28:53,245 --> 00:28:55,736
We have to go take care
of a few things now.
Wir müssen uns jetzt um eine Dinge
kümmern.
447
00:28:55,814 --> 00:28:57,543
- Here it is.
- Hier ist es.
- Okay.
448
00:28:57,616 --> 00:29:00,608
- Would you like to join the dinner?
- Yes, please.
- Möchten Sie am Dinner teilnehmen?
- Ja, bitte.
449
00:29:00,685 --> 00:29:03,279
- Is there a fee, or...
- No, it's included.
- Sind damit Kosten verbunden, oder...
- Nein, das ist inklusive.
450
00:29:03,355 --> 00:29:06,620
Okay. Yes, we'll--
we'll join the dinner. That's great.
Okay. Ja, wir-- wir werden
am Dinner teilnehmen. Das ist toll.
451
00:29:07,526 --> 00:29:09,357
- Wow.
- We must hurry, I guess.
- Ich glaube, wir müssen uns beeilen.
452
00:29:09,428 --> 00:29:12,022
- Yes. I will accompany you.
- Please. Yes.
- Ja. Ich werde dich begleiten.
- Ja. Bitte.
453
00:29:13,865 --> 00:29:15,696
Actually, no, you can't go in now
Wobei, nein, Sie können jetzt nicht
reingehen,
454
00:29:15,767 --> 00:29:18,099
'cause you first have
to take care of that business.
weil Sie sich vorher noch darum
kümmern müssen.
455
00:29:18,170 --> 00:29:21,662
We're an hour--we're...
we had an hour off.
Wir sind eine Stunde---
Wir sind eine Stunde zu spät.
456
00:29:21,740 --> 00:29:24,402
- I have to do something.
- Yes.
- Ich muss etwas erledigen.
- Ja.
457
00:29:24,476 --> 00:29:26,808
He has to make
a very important phone call right now.
Er muss jetzt gleich einen sehr
wichtigen Anruf tätigen.
458
00:29:26,878 --> 00:29:28,709
- It'll take me five minutes.
- Right now?
- Ich brauche dafür 5 Minuten.
- Jetzt gleich?
459
00:29:28,780 --> 00:29:29,838
I'm sorry.
Tut mir leid.
460
00:29:29,915 --> 00:29:32,748
But you will have your presentation
starting after two minutes.
Aber Sie müssen Ihre Präsentation
in 2 Minuten beginne.
461
00:29:32,818 --> 00:29:35,309
Please tell them
that I'll be three minutes late.
Bitte sagen Sie ihm, dass ich
3 Minuten später komme.
462
00:29:41,093 --> 00:29:43,288
Well, there's a detail.
Nun, es gibt da noch ein Detail.
463
00:29:43,361 --> 00:29:46,524
Jesus. Fuck.
How come we didn't know that?
Wieso wussten wir das nicht?
464
00:29:46,598 --> 00:29:48,759
I don't know.
That's really incredible.
Keine Ahnung.
Das ist wirklich unglaublich.
465
00:29:49,801 --> 00:29:52,292
- Come on.
- Okay. Pick up.
- Komm schon.
- Okay. Los gehts.
466
00:29:53,605 --> 00:29:55,766
Jeez, this is terrible.
Oh Mann, das ist schrecklich.
467
00:29:55,841 --> 00:29:58,105
It's the stupidest--
I can't...
Das ist das blödeste--
Ich kann nicht...
468
00:29:59,211 --> 00:30:02,044
There's--it's an hour's difference.
The time zone is different here.
Das ist--ist eine Stunde Unterschied.
Hier ist eine andere Zeitzone.
469
00:30:04,950 --> 00:30:08,147
It's unbelievable.
How the fuck can that happen?
Das ist unglaublich.
Wie zur Hölle kann das passieren?
470
00:30:08,220 --> 00:30:12,054
- Okay, there. That's done now.
- Ladies and gentlemen...
- Okay, so. Das ist erledigt.
- Meine Damen und Herren...
471
00:30:12,124 --> 00:30:14,524
Okay, quick,
that shirt--the underwear.
Okay, schnell,
das Shirt--die Unterwäsche.
472
00:30:15,994 --> 00:30:17,256
The gold underwear.
Die goldene Unterwäsche.
473
00:30:17,329 --> 00:30:18,591
@ -2251,22 +2254,21 @@ Okay...
474
00:30:19,998 --> 00:30:21,989
Do I have to put
something through here?
Muss ich da was durchstecken?
475
00:30:22,067 --> 00:30:23,728
- No.
- Nein.
- Okay.
476
00:30:23,802 --> 00:30:24,962
Need help?
Brauchst du Hilfe?
477
00:30:26,838 --> 00:30:29,238
- Your testicles hanging out?
- Uh, yeah.
- Hängen deine Hoden raus?
- Aehm, ja..
478
00:30:31,209 --> 00:30:32,267
@ -2274,115 +2276,117 @@ Okay.
479
00:30:32,344 --> 00:30:33,504
Here you go.
Los gehts.
480
00:30:34,779 --> 00:30:35,939
Okay. Great.
Okay. Gut.
481
00:30:37,916 --> 00:30:41,647
Oh, God.
Okay...great.
Oh Gott.
Okay...Gut.
482
00:30:41,720 --> 00:30:44,188
- It's got a little air in it.
- Okay, now the pants.
- Hier ist ein bisschen Luft drin.
- Okay, jetzt die Hosen.
483
00:30:44,789 --> 00:30:45,847
Hurry.
Beeil dich.
484
00:30:49,761 --> 00:30:53,094
Oh, hi. Nice to meet you.
I'm so sorry.
Oh, Hi. Schön, Sie kennenzulernen.
Es tut mir so leid.
485
00:31:10,515 --> 00:31:13,348
Thank you.
I'm terribly sorry--
Danke.
Es tut mir schrecklich leid--
486
00:31:15,787 --> 00:31:17,618
Yes, I have my presentation.
Ja, ich werde die Präsentation
halten.
487
00:31:19,457 --> 00:31:20,788
Terribly sorry.
Tut mir schrecklich leid.
488
00:31:20,859 --> 00:31:24,727
I think the World Trade Organization is
supposed to know about time zones, but...
Ich denke die Welthandelsorganistion sollte
über Zeitzonen Bescheid wissen, aber...
489
00:31:26,431 --> 00:31:28,922
Somebody said,
"Isn't there a time difference?"
Jemand sagte,
"Ist dort nicht eine andere Zeitzone?"
490
00:31:29,000 --> 00:31:33,096
And I said, "Nope.
All of Europe, same time zone."
Und ich sagte, "Nein. Ganz Europa
hat die gleiche Zeitzone."
491
00:31:33,171 --> 00:31:36,004
- So that convinced us all.
- Me too.
- Und das hat uns alle überzeugt.
- Mich auch.
492
00:31:36,074 --> 00:31:40,238
We were convinced that it was the right
time, and we woke up this morning...
Wir waren überzeugt, dass es die richtige
Zeit ist, und dann sind wir heute Morgen...
493
00:31:40,312 --> 00:31:43,440
And we were running five
or ten minutes late,
5 oder 10 Minuten zu spät aufgewacht,
494
00:31:43,515 --> 00:31:47,474
and then figured out
that the laptop wasn't working.
und haben dann bemerkt, dass der Laptop
nicht funktioniert.
495
00:31:47,552 --> 00:31:49,952
No, maybe we could switch the order.
Nein, vielleicht können wir die
Reihenfolge ändern.
496
00:31:50,021 --> 00:31:52,353
Could we have somebody else go,
and then I go later?
Können wir jemand anders vorziehen,
und ich bin später dran?
497
00:31:52,424 --> 00:31:54,153
They said, "I think we can do that."
Sie sagten, "Ich denke, das können
wir machen."
498
00:31:54,226 --> 00:31:57,320
Then they called the coffee people
and talked to the coffee people
Sie haben dann die Kaffee-Leute
angerufen und mit ihnen gesprochen,
499
00:31:57,395 --> 00:31:58,953
to see if the coffee was possible.
um zu sehen, das mit dem Kaffee klappt.
500
00:31:59,030 --> 00:32:00,019
That was it.
Das wars.
501
00:33:13,071 --> 00:33:14,538
Thank you very much.
Vielen Dank.
502
00:33:15,106 --> 00:33:16,368
This one...
Dieser hier...
503
00:33:17,642 --> 00:33:21,373
00:33:17,642 --> 00:33:21,373
It's quite an honor to be here
in Tampere addressing this audience