diff --git a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/Einteilung b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/Einteilung index 9f56265..96dfbe0 100644 --- a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/Einteilung +++ b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/Einteilung @@ -7,8 +7,8 @@ anderes ist beim committen schneller. 100-199 phil 200-299 phil 300-399 phear done -400-499 phear -500-599 +400-499 phear done +500-599 phear 600-699 700-799 800-899 diff --git a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt index 8f2d4b3..6ccf012 100644 --- a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt +++ b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt @@ -1979,7 +1979,7 @@ Ich weiss. 417 00:27:09,775 --> 00:27:12,437 - Ich würde gern Urlaub machen. -- Sie bringen mich nach Finnland... +- Und sie bringen mich nach Finnland... 418 00:27:17,349 --> 00:27:20,682 @@ -1997,253 +1997,256 @@ Das w 421 00:27:29,861 --> 00:27:35,026 -A little bit. It's after 8:00, and I really -wanted to be at the venue at 8:00. +Ein bisschen. Es ist nach 8:00, und ich +wollte eigentlich um 8:00 am Tagungsort ein. 422 00:27:35,100 --> 00:27:36,761 - Okay. -- But we're doing fine. +- Das klappt schon. 423 00:27:36,835 --> 00:27:38,996 -- Is it after 8:00? -- It is after 8:00. +- Ist es nach 8:00? +- Es ist nach 8:00. 424 00:27:39,071 --> 00:27:40,231 -Yeah. +Ja. 425 00:27:42,808 --> 00:27:44,969 -You know, pretend like... +Weisst du, tu so, als ob... 426 00:27:54,119 --> 00:27:56,383 -Great. We're early. +Toll, wir sind pünktlich. 427 00:27:56,455 --> 00:27:57,615 -Oh, good. +Oh, gut. 428 00:28:00,192 --> 00:28:03,025 -Hello, I'm Hank Hardy Unruh. -I'm from the-- +Hallo, Ich bin Hank Hardy Unruh. +Ich bin von der-- 429 00:28:03,095 --> 00:28:05,495 -- Oh, right. Nice to meet you. -- Nice to meet you. +- Oh, Klar. Freut mich, Sie kennenzulernen. +- Freut mich, Sie kennenzulernen. 430 00:28:05,564 --> 00:28:07,725 -- We were expecting you. -- Oh, good. +- Wir haben sie schon erwartet. +- Oh, gut. 431 00:28:08,834 --> 00:28:11,428 -It's not 9:30--no. -It's 8:30, right? +Es ist nicht 9:50--nein. +Es ist 8:30, oder? 432 00:28:12,237 --> 00:28:16,071 -- But you will have a... -- It's 8:30 now...is it? +- Aber du wirst... +- Es ist jetzt 8:30...oder? 433 00:28:16,141 --> 00:28:20,475 -lt...is...it's 9:30, yes. +Es...ist...es ist 9:30, ja. 434 00:28:20,545 --> 00:28:21,876 -- Now? -- Yes. +- Jetzt? +- Ja. 435 00:28:21,947 --> 00:28:24,108 -- Yeah. -- The time is 9:30? +- Ja. +- Es ist 9:30? 436 00:28:24,182 --> 00:28:25,581 -- Yes. -- Yeah. Almost. +- Ja. +- Ja. Fast. 437 00:28:25,650 --> 00:28:28,380 -- I'm on at... -- It's 27 past 9:00 at the moment. +- Ich bin dran um... +- Es ist im Moment 27 nach 9:00. 438 00:28:28,453 --> 00:28:30,944 -Oh, my God. -We're an hour off. +Oh mein Gott. +Wir sind eine Stunde zu spät. 439 00:28:31,023 --> 00:28:33,014 -- Oh, my God. Thank you. -- You're welcome. +- Oh mein Gott. Danke. +- Gern geschehen. 440 00:28:33,091 --> 00:28:36,458 -- Well, we have to--we start in three-- -- Anyhow, it was nice to see you. +- Nun, wir müssen-- wir fangen in 3-- +- Jedenfalls, schön sie kennenzulernen. 441 00:28:36,528 --> 00:28:38,462 -Do they know -that he's going on now? +Wissen sie, +dass er gerade dran ist? + 442 00:28:38,530 --> 00:28:41,124 -Yeah--well, -...was expecting you. +Ja--naja, +...haben sie erwartet. 443 00:28:41,199 --> 00:28:43,258 -- Oh, jeez. Okay. -- Okay, we... +- Oh, Jesus. Okay. +- Okay, wir... 444 00:28:45,504 --> 00:28:48,667 -Are you coming, too? -Have you registered? +Kommen sie auch? +Sind sie registriert? 445 00:28:49,674 --> 00:28:53,166 -I'm his assistant. -We're both working with him. +Ich bin sein Assistent. +Wir arbeiten beide mit ihm. 446 00:28:53,245 --> 00:28:55,736 -We have to go take care -of a few things now. +Wir müssen uns jetzt um eine Dinge +kümmern. 447 00:28:55,814 --> 00:28:57,543 -- Here it is. +- Hier ist es. - Okay. 448 00:28:57,616 --> 00:29:00,608 -- Would you like to join the dinner? -- Yes, please. +- Möchten Sie am Dinner teilnehmen? +- Ja, bitte. 449 00:29:00,685 --> 00:29:03,279 -- Is there a fee, or... -- No, it's included. +- Sind damit Kosten verbunden, oder... +- Nein, das ist inklusive. 450 00:29:03,355 --> 00:29:06,620 -Okay. Yes, we'll-- -we'll join the dinner. That's great. +Okay. Ja, wir-- wir werden +am Dinner teilnehmen. Das ist toll. + 451 00:29:07,526 --> 00:29:09,357 - Wow. -- We must hurry, I guess. +- Ich glaube, wir müssen uns beeilen. 452 00:29:09,428 --> 00:29:12,022 -- Yes. I will accompany you. -- Please. Yes. +- Ja. Ich werde dich begleiten. +- Ja. Bitte. 453 00:29:13,865 --> 00:29:15,696 -Actually, no, you can't go in now +Wobei, nein, Sie können jetzt nicht +reingehen, 454 00:29:15,767 --> 00:29:18,099 -'cause you first have -to take care of that business. +weil Sie sich vorher noch darum +kümmern müssen. 455 00:29:18,170 --> 00:29:21,662 -We're an hour--we're... -we had an hour off. +Wir sind eine Stunde--- +Wir sind eine Stunde zu spät. 456 00:29:21,740 --> 00:29:24,402 -- I have to do something. -- Yes. +- Ich muss etwas erledigen. +- Ja. 457 00:29:24,476 --> 00:29:26,808 -He has to make -a very important phone call right now. +Er muss jetzt gleich einen sehr +wichtigen Anruf tätigen. 458 00:29:26,878 --> 00:29:28,709 -- It'll take me five minutes. -- Right now? +- Ich brauche dafür 5 Minuten. +- Jetzt gleich? 459 00:29:28,780 --> 00:29:29,838 -I'm sorry. +Tut mir leid. 460 00:29:29,915 --> 00:29:32,748 -But you will have your presentation -starting after two minutes. +Aber Sie müssen Ihre Präsentation +in 2 Minuten beginne. 461 00:29:32,818 --> 00:29:35,309 -Please tell them -that I'll be three minutes late. +Bitte sagen Sie ihm, dass ich +3 Minuten später komme. 462 00:29:41,093 --> 00:29:43,288 -Well, there's a detail. +Nun, es gibt da noch ein Detail. 463 00:29:43,361 --> 00:29:46,524 Jesus. Fuck. -How come we didn't know that? +Wieso wussten wir das nicht? 464 00:29:46,598 --> 00:29:48,759 -I don't know. -That's really incredible. +Keine Ahnung. +Das ist wirklich unglaublich. 465 00:29:49,801 --> 00:29:52,292 -- Come on. -- Okay. Pick up. +- Komm schon. +- Okay. Los gehts. 466 00:29:53,605 --> 00:29:55,766 -Jeez, this is terrible. +Oh Mann, das ist schrecklich. 467 00:29:55,841 --> 00:29:58,105 -It's the stupidest-- -I can't... +Das ist das blödeste-- +Ich kann nicht... 468 00:29:59,211 --> 00:30:02,044 -There's--it's an hour's difference. -The time zone is different here. +Das ist--ist eine Stunde Unterschied. +Hier ist eine andere Zeitzone. 469 00:30:04,950 --> 00:30:08,147 -It's unbelievable. -How the fuck can that happen? +Das ist unglaublich. +Wie zur Hölle kann das passieren? 470 00:30:08,220 --> 00:30:12,054 -- Okay, there. That's done now. -- Ladies and gentlemen... +- Okay, so. Das ist erledigt. +- Meine Damen und Herren... 471 00:30:12,124 --> 00:30:14,524 -Okay, quick, -that shirt--the underwear. +Okay, schnell, +das Shirt--die Unterwäsche. 472 00:30:15,994 --> 00:30:17,256 -The gold underwear. +Die goldene Unterwäsche. 473 00:30:17,329 --> 00:30:18,591 @@ -2251,22 +2254,21 @@ Okay... 474 00:30:19,998 --> 00:30:21,989 -Do I have to put -something through here? +Muss ich da was durchstecken? 475 00:30:22,067 --> 00:30:23,728 -- No. +- Nein. - Okay. 476 00:30:23,802 --> 00:30:24,962 -Need help? +Brauchst du Hilfe? 477 00:30:26,838 --> 00:30:29,238 -- Your testicles hanging out? -- Uh, yeah. +- Hängen deine Hoden raus? +- Aehm, ja.. 478 00:30:31,209 --> 00:30:32,267 @@ -2274,115 +2276,117 @@ Okay. 479 00:30:32,344 --> 00:30:33,504 -Here you go. +Los gehts. 480 00:30:34,779 --> 00:30:35,939 -Okay. Great. +Okay. Gut. 481 00:30:37,916 --> 00:30:41,647 -Oh, God. -Okay...great. +Oh Gott. +Okay...Gut. 482 00:30:41,720 --> 00:30:44,188 -- It's got a little air in it. -- Okay, now the pants. +- Hier ist ein bisschen Luft drin. +- Okay, jetzt die Hosen. 483 00:30:44,789 --> 00:30:45,847 -Hurry. +Beeil dich. 484 00:30:49,761 --> 00:30:53,094 -Oh, hi. Nice to meet you. -I'm so sorry. +Oh, Hi. Schön, Sie kennenzulernen. +Es tut mir so leid. 485 00:31:10,515 --> 00:31:13,348 -Thank you. -I'm terribly sorry-- +Danke. +Es tut mir schrecklich leid-- 486 00:31:15,787 --> 00:31:17,618 -Yes, I have my presentation. +Ja, ich werde die Präsentation +halten. 487 00:31:19,457 --> 00:31:20,788 -Terribly sorry. +Tut mir schrecklich leid. 488 00:31:20,859 --> 00:31:24,727 -I think the World Trade Organization is -supposed to know about time zones, but... +Ich denke die Welthandelsorganistion sollte +über Zeitzonen Bescheid wissen, aber... 489 00:31:26,431 --> 00:31:28,922 -Somebody said, -"Isn't there a time difference?" +Jemand sagte, +"Ist dort nicht eine andere Zeitzone?" 490 00:31:29,000 --> 00:31:33,096 -And I said, "Nope. -All of Europe, same time zone." +Und ich sagte, "Nein. Ganz Europa +hat die gleiche Zeitzone." 491 00:31:33,171 --> 00:31:36,004 -- So that convinced us all. -- Me too. +- Und das hat uns alle überzeugt. +- Mich auch. 492 00:31:36,074 --> 00:31:40,238 -We were convinced that it was the right -time, and we woke up this morning... +Wir waren überzeugt, dass es die richtige +Zeit ist, und dann sind wir heute Morgen... 493 00:31:40,312 --> 00:31:43,440 -And we were running five -or ten minutes late, +5 oder 10 Minuten zu spät aufgewacht, 494 00:31:43,515 --> 00:31:47,474 -and then figured out -that the laptop wasn't working. +und haben dann bemerkt, dass der Laptop +nicht funktioniert. 495 00:31:47,552 --> 00:31:49,952 -No, maybe we could switch the order. +Nein, vielleicht können wir die +Reihenfolge ändern. 496 00:31:50,021 --> 00:31:52,353 -Could we have somebody else go, -and then I go later? +Können wir jemand anders vorziehen, +und ich bin später dran? 497 00:31:52,424 --> 00:31:54,153 -They said, "I think we can do that." +Sie sagten, "Ich denke, das können +wir machen." 498 00:31:54,226 --> 00:31:57,320 -Then they called the coffee people -and talked to the coffee people +Sie haben dann die Kaffee-Leute +angerufen und mit ihnen gesprochen, 499 00:31:57,395 --> 00:31:58,953 -to see if the coffee was possible. +um zu sehen, das mit dem Kaffee klappt. 500 00:31:59,030 --> 00:32:00,019 -That was it. +Das wars. 501 00:33:13,071 --> 00:33:14,538 -Thank you very much. +Vielen Dank. 502 00:33:15,106 --> 00:33:16,368 -This one... +Dieser hier... 503 -00:33:17,642 --> 00:33:21,373 +00:33:17,642 --> 00:33:21,373 It's quite an honor to be here in Tampere addressing this audience