158 lines
5.1 KiB
Plaintext
158 lines
5.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
|
|
|
#: Title.Top
|
|
msgid "The CryptoBox"
|
|
msgstr "クリプトボックス"
|
|
|
|
#: Title.Slogan
|
|
msgid "Privacy for the rest of us."
|
|
msgstr "プライバシーを我等に"
|
|
|
|
#: Title.Volume
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "ボリューム"
|
|
|
|
#: Title.AccessDenied
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "アクセスが拒否されました"
|
|
|
|
#: Text.EnterCurrentPassword
|
|
msgid "Enter the current password"
|
|
msgstr "現在のパスワードを入力してください"
|
|
|
|
#: Text.EnterNewPassword
|
|
msgid "Enter new password"
|
|
msgstr "新しいパスワードを入力してください"
|
|
|
|
#: Text.EnterSamePassword
|
|
msgid "Repeat new password"
|
|
msgstr "もう一度新しいパスワードを入力してください"
|
|
|
|
#: Text.RedirectNote
|
|
msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection."
|
|
msgstr "お使いのブラウザが自動的に画面移動できない場合は、以下をクリックしてください。"
|
|
|
|
#: Text.ProjectHomePage
|
|
msgid "Website of project"
|
|
msgstr "プロジェクトのWebサイト"
|
|
|
|
#: Text.ProjectNote
|
|
msgid "The CryptoBox is a project of"
|
|
msgstr "The CryptoBox is a project of"
|
|
|
|
#: Text.ContainerName
|
|
msgid "Volume's name"
|
|
msgstr "ボリューム名"
|
|
|
|
#: Button.EnableHelp
|
|
msgid "Enable help"
|
|
msgstr "ヘルプを有効にする"
|
|
|
|
#: Button.DisableHelp
|
|
msgid "Disable help"
|
|
msgstr "ヘルプを無効にする"
|
|
|
|
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title
|
|
msgid "Busy volume"
|
|
msgstr "ボリュームは使用中です"
|
|
|
|
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text
|
|
msgid "This volume is currently busy. Please wait for a moment."
|
|
msgstr "このボリュームは現在使用中です。しばらく待ってやり直してください。"
|
|
|
|
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text
|
|
msgid "Show all disks"
|
|
msgstr "全てのディスクを表示する"
|
|
|
|
#: WarningMessage.AccessDenied.Title
|
|
msgid "Invalid access credentials"
|
|
msgstr "無効なアクセス証明書です"
|
|
|
|
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
|
|
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: WarningMessage.EmptyPassword.Title
|
|
msgid "Missing password"
|
|
msgstr "パスワードが一致しません"
|
|
|
|
#: WarningMessage.EmptyPassword.Text
|
|
msgid "You have to enter a password!"
|
|
msgstr "パスワードは必須です"
|
|
|
|
#: WarningMessage.EmptyNewPassword.Title
|
|
msgid "Missing new password"
|
|
msgstr "新しいパスワードが一致しません"
|
|
|
|
#: WarningMessage.EmptyNewPassword.Text
|
|
msgid "You have to enter a new password!"
|
|
msgstr "新しいパスワードは必須です"
|
|
|
|
#: WarningMessage.DifferentPasswords.Title
|
|
msgid "Different passwords"
|
|
msgstr "パスワードが違います"
|
|
|
|
#: WarningMessage.DifferentPasswords.Text
|
|
msgid "The passwords you entered did not match."
|
|
msgstr "パスワードが一致しませんでした"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidDevice.Title
|
|
msgid "Invalid device"
|
|
msgstr "不正なデバイスです"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidDevice.Text
|
|
msgid "The device you have chosen is invalid!"
|
|
msgstr "選択されたデバイスが正しくありません。"
|
|
|
|
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
|
|
msgid "The volume is open"
|
|
msgstr "ボリュームはオープンされています"
|
|
|
|
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
|
|
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
|
|
msgstr "この操作はボリュームが有効な間は機能しません。まずボリュームを閉じてください。"
|
|
|
|
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
|
|
msgid "Close volume"
|
|
msgstr "ボリュームを無効にする"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidAction.Title
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "不正なリクエストです"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidAction.Text
|
|
msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text
|
|
msgid "View log"
|
|
msgstr "ログを閲覧する"
|
|
|
|
#: WarningMessage.RuntimeError.Title
|
|
msgid "Something weird happened"
|
|
msgstr "原因不明の障害です"
|
|
|
|
#: WarningMessage.RuntimeError.Text
|
|
msgid "We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title
|
|
msgid "No write permissions"
|
|
msgstr "書き込み権限がありません"
|
|
|
|
#: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text
|
|
msgid "Sorry - the CryptoBox is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoBox in case you believe, that this is a mistake."
|
|
msgstr ""
|