more Russian, Hungarian and Africaan strings

This commit is contained in:
lars 2008-08-18 08:56:21 +00:00
parent da5bd0a1da
commit f570ba9345
9 changed files with 132 additions and 111 deletions

View file

@ -1,112 +1,114 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:17+0200\n"
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
msgstr "Изменить дату и время"
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
msgstr "Настройка даты и времени"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
msgstr "Установить дату и время"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Время"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Январь"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Февраль"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Март"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Апрель"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Май"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Июнь"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Июль"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Август"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Сентябрь"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Октябрь"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Ноябрь"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Декабрь"
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
msgstr "Изменить дату и время для CryptoNAS сервера"
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
msgstr "Дата изменена"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "Дата успешно изменена."
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
msgstr "Не верное значение"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Не верное значение даты или времени. Пожалуйста попробуйте еще раз."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
msgstr "Недостающая программа"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Поле 'date' не заполнено. Обратитесь к администратору CryptoNAS сервера для "
"настройки этого параметра."

View file

@ -1,29 +1,29 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:28+0200\n"
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
msgstr "Обзор диска"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
msgstr "Диски"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
msgstr "Имеющиеся диски"
#: Help.Disks
msgid ""
@ -33,10 +33,16 @@ msgid ""
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
"Все доступные диски появляются в этой структуре. Чтобы разделить несколько "
"дисков друг от друга, их названия и размеры написаны ниже. Обновите эту "
"страницу после того, как Вы соединили новое устройство. Нажмите на дисковый "
"символ, чтобы активизировать или форматировать его или для того, чтобы "
"получить подробную информацию. Это - необходимо, чтобы настроить тома, "
"идентификаторы (названия) прежде, чем Вы использовать устройсво."
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
msgstr "Тома, показанные здесь в настоящее время активизируются."
#: Help.Legend
msgid ""

View file

@ -1,22 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:18+0200\n"
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
msgstr "Инструкция пользователя"
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Помощь"

View file

@ -1,32 +1,34 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:21+0200\n"
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Choose interface language"
msgstr ""
msgstr "Выбрать язык интерфейса"
#: Link
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Языки"
#: Title.Lang
msgid "Choose your tongue"
msgstr ""
msgstr "Выберите ваш язык"
#: Help.Select
msgid ""
"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your "
"browsing session."
msgstr ""
"Выберите ваш основной язык интерфейса. Эта настройка будет сохранена для "
"вашей сессии просмотра."

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-23 03:14+0200\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Configure network"
@ -190,7 +190,6 @@ msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr "Das Gateway wurde als deine Standard-Route hinzugefügt."
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
#, fuzzy
msgid "Receiving network settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen beziehen"

View file

@ -1,11 +1,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-23 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -14,39 +13,39 @@ msgstr ""
#: Name
msgid "User manager"
msgstr ""
msgstr "Gebruikerbestuurder"
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Voeg nuwe gebruiker by"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Skrap gebruiker"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Verander wagwoord"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Skrap"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Naam van die nuwe gebruiker"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr ""
msgstr "Gebruiker om te skrap"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Verander gebruiker se wagwoord"
#: Help.UserManagement
msgid ""
@ -56,6 +55,12 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Sommige instellings en aksies van CryptoNAS is slegs toeganklik vir "
"geïdentifiseerde gebruikers. Algemene aksies soos die oopmaak en toemaak van "
"volumes is gewoonlik moontlik sonder administratiewe regte. Wees versigtig "
"wanneer nuwe gebruikers bygevoeg word aangesien hulle beheer sal hê oor alle "
"funksies van CryptoNAS, insluitend partisionering, formatering en "
"gebruikerbestuur."
#: Help.AddUser
msgid ""

View file

@ -1,17 +1,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Simon Zoltán <zsimon001@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "User manager"
@ -19,19 +18,19 @@ msgstr ""
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Felhasználók"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó törlése"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Jelszó csere"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
@ -39,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Új felhasználó neve"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
@ -47,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Felhasználói jelszó csere"
#: Help.UserManagement
msgid ""
@ -57,66 +56,75 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Bizonyos beállítások és műveletek csak azonosított felhasználók számára "
"engedélyezettek. Átlagos műveletek, úgymint meghajtók nyitása és zárása "
"általában lehetséges adminisztrátori jogok nélkül. Légy körültekintő mikor "
"új felhasználót adsz a rendszerhez, mert hozzáférhetnek olyan CryptoNAS "
"funkciókhoz mint partícionálás, formattálás, valamint felhasználói adatbázis "
"menedzsment."
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
msgstr "Új Adminisztrátor jogú felhasználó hozzáadása. Jelszava kétszer."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
msgstr "Válaszd ki a felhasználót a listából és add meg az új jelszavát"
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr ""
"Adminisztrátor jogú felhasználó eltávolítása. Az 'admin' név fenntartott, és "
"nem eltávolítható"
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó hozzáadva"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
msgstr "Az új felhasználó sikeresen létrehozva"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó eltávolítva"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
msgstr "A felhasználó sikeresen eltávolítva"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "Jelszó megváltoztatva"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Hibás felhasználó név"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
"A választott felhasználó név hibás: csak betűk és számok engedélyezettek"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Fenntartott felhasználó"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "Nem törölhetsz fenntartott felhasználót. Bocs!"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
msgstr "A felhasználó már létezik"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
msgstr "A választott felhasználói név már létezik. Kérlek válasz másik nevet."

View file

@ -1,29 +1,28 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Simon Zoltán <zsimon001@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Open and close volumes"
msgstr ""
msgstr "Meghajtók megnyitása és zárása."
#: Link
msgid "Activation"
msgstr ""
msgstr "Aktiváció"
#: Title.Umount
msgid "Deactivation"
msgstr ""
msgstr "Deaktiváció"
#: Text.EnterCurrentPassword
msgid "Volume's encryption password"

View file

@ -1,26 +1,26 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 09:23+0200\n"
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Volume properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства тома"
#: Link
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text
msgid "No volume property plugins are available."
msgstr ""
msgstr "Внешний модуль свойств тома не найден."