added portuguese translations provided by Paulo Andrade

This commit is contained in:
lars 2011-05-20 16:58:11 +00:00
parent 7317cc571d
commit f3d4ac88c2
16 changed files with 482 additions and 297 deletions

View file

@ -1,41 +1,42 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Paulo Andrade <ftp.basic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
#, fuzzy
msgid "Open and close volumes"
msgstr ""
msgstr "Abrir e fechar partições/discos"
#: Link
msgid "Activation"
msgstr ""
msgstr "Activar"
#: Title.Umount
msgid "Deactivation"
msgstr ""
msgstr "Desactivar"
#: Text.EnterCurrentPassword
msgid "Volume's encryption password"
msgstr ""
msgstr "Senha de criptografia do disco"
#: Button.Mount
msgid "Open this volume"
msgstr ""
msgstr "Montar o disco"
#: Button.Umount
msgid "Close this volume"
msgstr ""
msgstr "Desmontar disco"
#: Help.Open
msgid ""
@ -44,6 +45,11 @@ msgid ""
"environment for the server and browse through its shares. In case the volume "
"is encrypted you have to enter the corresponding password first."
msgstr ""
"Este disco está fechado. Se você abrir o volume, então você será capaz de "
"aceder aos dados deste volume. Basta pesquisar em seu ambiente de rede do "
"servidor e navegar através de suas acções. No caso de o disco ser "
"criptografado que você tem que digitar a senha correspondente em primeiro "
"lugar."
#: Help.Close
msgid ""
@ -52,72 +58,83 @@ msgid ""
"the server and browse through its shares. Before you close the volume you "
"should quit all programs with open files on it."
msgstr ""
"Este disco está aberto. Todos os arquivos estão acessíveis para todos que "
"tem acesso à sua rede local. Basta pesquisar em seu ambiente de rede do "
"servidor e navegar através de suas acções. Antes de fechar o disco você deve "
"fechar todos os programas com arquivos abertos sobre ele."
#: SuccessMessage.MountDone.Title
msgid "Volume opened"
msgstr ""
msgstr "Disco montado"
#: SuccessMessage.MountDone.Text
msgid "The content of this volume is available now."
msgstr ""
msgstr "O conteúdo do disco já está disponível. "
#: SuccessMessage.UmountDone.Title
msgid "Volume closed"
msgstr ""
msgstr "Disco desmontado"
#: SuccessMessage.UmountDone.Text
msgid "The content of this volume is protected from access now."
msgstr ""
msgstr "O conteúdo deste disco já está protegido contra o acesso."
#: WarningMessage.MountFailed.Title
msgid "Opening failed"
msgstr ""
msgstr "Falha a montar disco"
#: WarningMessage.MountFailed.Text
msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "O disco não pode ser montado por algum motivo. Desculpe!"
#: WarningMessage.MountFailed.Link.Text
msgid "View event log"
msgstr ""
msgstr "Ver o registo de eventos"
#: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text
#, fuzzy
msgid "Maybe you entered a wrong password?"
msgstr ""
msgstr "Você digitou a senha errada?"
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Title
msgid "Unknown format"
msgstr ""
msgstr "Formato do sistema de ficheiros desconhecido"
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?"
msgstr ""
"O tipo desse disco não é conhecido. Talvez você queira inicializá-lo "
"primeiro?"
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text
#, fuzzy
msgid "Format volume"
msgstr ""
msgstr "Formatar disco"
#: WarningMessage.UmountFailed.Title
msgid "Closing failed"
msgstr ""
msgstr "Falha o desmontar do disco"
#: WarningMessage.UmountFailed.Text
msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use."
msgstr ""
"O disco não pode ser fechado. Provavelmente alguns arquivos ainda estão em "
"uso."
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title
msgid "Already open"
msgstr ""
msgstr "Disco já montado"
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text
msgid "The volume is already open."
msgstr ""
msgstr "O disco já está montado."
#: WarningMessage.IsNotMounted.Title
msgid "Already closed"
msgstr ""
msgstr "Disco já desmontado"
#: WarningMessage.IsNotMounted.Text
msgid "The volume is already closed."
msgstr ""
msgstr "O disco já está desmontado."