added portuguese translations provided by Paulo Andrade
This commit is contained in:
parent
7317cc571d
commit
f3d4ac88c2
16 changed files with 482 additions and 297 deletions
|
@ -1,82 +1,87 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Andrade <ftp.basic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Shutdown or reboot the computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encerrar ou reiniciar o computador"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encerrar"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Shutdown computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encerrar computador"
|
||||
|
||||
#: Title.ProgressShutdown
|
||||
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O CryptoNAS está desligando"
|
||||
|
||||
#: Title.ProgressReboot
|
||||
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O CryptoNAS está reinicando"
|
||||
|
||||
#: Button.Shutdown
|
||||
msgid "Poweroff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: Button.Reboot
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: Help.Shutdown
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
|
||||
"files before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode desligar ou reiniciar o servidor CryptoNAS. Você deve fechar todos "
|
||||
"os arquivos abertos antes."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
|
||||
msgid "Shutting down the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desligar o sistema"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
|
||||
"plug it off manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o computador não se desligar dentro de um minuto, então você deve "
|
||||
"desligado manualmente."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Reboot.Title
|
||||
msgid "Rebooting the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiniciando o sistema"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Reboot.Text
|
||||
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isso pode demorar um pouco (dependendo do seu hardware) ..."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
|
||||
msgid "Shutdown failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falhou o desligar do sistema"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
|
||||
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desligamento do sistema falhou por algum motivo - desculpe!"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
|
||||
msgid "Reboot failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falhou o reiniciar do sistema"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
|
||||
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicialização do sistema falhou por algum motivo - desculpe!"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue