more updates of the German translation by age
This commit is contained in:
parent
1b25d29721
commit
db45d0594d
4 changed files with 43 additions and 51 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 00:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 00:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -142,33 +142,32 @@ msgstr "Die Adresse des Gateways ist nicht gültig."
|
|||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestätigung fehlt"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um wirklich DHCP nutzen zu können, aktiviere bitte das Auswahlfeld"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP Fehler"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Netzwerkeinstellungen konnten nicht bezogen werden"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP Programm fehlt"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des "
|
||||
"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
"CryptoNAS Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
|
@ -192,33 +191,33 @@ msgstr "Das Gateway wurde als deine Standard-Route hinzugefügt."
|
|||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerkeinstellungen beziehen"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In wenigen Sekunden kannst du die Verbindung mit der Adresse aufbauen, die "
|
||||
"mittels DHCP vergeben wurde."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Fehlendes Programm"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des "
|
||||
"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
"CryptoNAS Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Programm 'route' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des "
|
||||
"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
"CryptoNAS Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "Automatische Einrichtung (Achtung!)"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue