added Chinese translations (contributed by Baikuan Hsu)

This commit is contained in:
lars 2008-08-23 19:49:17 +00:00
parent e29d6d1528
commit da28b3e965
13 changed files with 293 additions and 292 deletions

View file

@ -1,73 +1,72 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:52+0200\n"
"Last-Translator: Baikuan Hsu <chicworks@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "Configure network"
msgstr ""
msgstr "網路設定"
#: Link
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "網路"
#: Title
msgid "Network settings"
msgstr ""
msgstr "網路參數"
#: Title.IP
msgid "CryptoNAS server IP"
msgstr ""
msgstr "CryptoNAS 伺服器 IP"
#: Title.GW
msgid "Gateway address"
msgstr ""
msgstr "閘道 IP"
#: Title.DHCP
msgid "DHCP network configuration"
msgstr ""
msgstr "DHCP 設定"
#: Text.IP
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "位置"
#: Text.NM
msgid "Netmask"
msgstr ""
msgstr "Netmask"
#: Text.GW
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "閘道"
#: Text.DHCP
msgid ""
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
msgstr ""
msgstr "自動設定網路詳閱HELP"
#: Text.Interface
msgid "Network device"
msgstr ""
msgstr "網路裝置"
#: Button.DHCP
msgid "Receive network settings"
msgstr ""
msgstr "接收網路設定"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
msgstr "設定伺服器位置"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
msgstr "設定預設閘道"
#: Help.Network
msgid ""
@ -95,54 +94,54 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure"
msgstr ""
msgstr "失敗"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
msgstr ""
msgstr "伺服器的位置無法變更。"
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid ""
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
"entered is unreachable?"
msgstr ""
msgstr "閘道伺服無法設定。也許您所輸入的地址是無效?"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
msgstr "無效的參數"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
msgstr "伺服器位置無效。"
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
msgstr "網路遮罩無效。"
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
msgstr "閘道位置無效。"
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
msgid "Confirmation missing"
msgstr ""
msgstr "確認無效"
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
msgid ""
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
msgstr ""
msgstr "若你想使用 DHCP請勾選框格。"
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
msgid "DHCP Failure"
msgstr ""
msgstr "DHCP 失效"
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
msgid "The network settings couldn't be received."
msgstr ""
msgstr "沒有收到網路的設定參數。"
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
msgid "DHCP program missing"
msgstr ""
msgstr "沒有 DHCP 指令"
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
msgid ""
@ -152,25 +151,25 @@ msgstr ""
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
msgstr "網路位置設定完成"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid ""
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
"redirected to the new address."
msgstr ""
msgstr "網路位置已經變更,稍待一會將會自動幫您導入到新的位置。"
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
msgstr "閘道位置設定完成"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
msgstr ""
msgstr "已新增預設閘道。"
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
msgid "Receiving network settings"
msgstr ""
msgstr "正在接收網路設定值"
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."