diff --git a/translation-base-v0.4/intl/zh_HK/cryptobox-server.po b/translation-base-v0.4/intl/zh_HK/cryptobox-server.po index 4e0df95..6b26351 100644 --- a/translation-base-v0.4/intl/zh_HK/cryptobox-server.po +++ b/translation-base-v0.4/intl/zh_HK/cryptobox-server.po @@ -1,140 +1,139 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:42+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Title.Top msgid "The CryptoNAS" -msgstr "" +msgstr "CryptoNAS" #: Title.Slogan msgid "Privacy for the rest of us." -msgstr "" +msgstr "每個人的機密檔案區" #: Title.Volume msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "磁碟名稱" #: Title.AccessDenied msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "拒絕存取" #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Enter the current password" -msgstr "" +msgstr "輸入現有密碼" #: Text.EnterNewPassword msgid "Enter new password" -msgstr "" +msgstr "輸入新的密碼" #: Text.EnterSamePassword msgid "Repeat new password" -msgstr "" +msgstr "重複新的密碼" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." -msgstr "" +msgstr "如果網頁沒有自動轉跳,請點這裡" #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" -msgstr "" +msgstr "專案主網站" #: Text.ProjectNote msgid "The CryptoNAS is a project of" -msgstr "" +msgstr "CryptoNAS 隸屬於" #: Text.ContainerName msgid "Volume's name" -msgstr "" +msgstr "Volume 名稱" #: Button.EnableHelp msgid "Enable help" -msgstr "" +msgstr "開啟說明" #: Button.DisableHelp msgid "Disable help" -msgstr "" +msgstr "關閉說明" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title msgid "Busy volume" -msgstr "" +msgstr "負載中的磁區" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text msgid "This volume is currently busy. Please wait for a moment." -msgstr "" +msgstr "磁區負載中,請稍候。" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" -msgstr "" +msgstr "顯示所有磁碟" #: WarningMessage.AccessDenied.Title msgid "Invalid access credentials" -msgstr "" +msgstr "存取憑證無效" #: WarningMessage.AccessDenied.Text msgid "" "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " "default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "" +msgstr "憑證無效,你可以嘗試預設使用者名稱 'admin',密碼 'admin'。" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" -msgstr "" +msgstr "忘記密碼" #: WarningMessage.EmptyPassword.Text msgid "You have to enter a password!" -msgstr "" +msgstr "必須輸入密碼!" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Title msgid "Missing new password" -msgstr "" +msgstr "忘記新的密碼" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Text msgid "You have to enter a new password!" -msgstr "" +msgstr "必須輸入新的密碼!" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Title msgid "Different passwords" -msgstr "" +msgstr "密碼輸入不同" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Text msgid "The passwords you entered did not match." -msgstr "" +msgstr "輸入的密碼不符。" #: WarningMessage.InvalidDevice.Title msgid "Invalid device" -msgstr "" +msgstr "裝置無效" #: WarningMessage.InvalidDevice.Text msgid "The device you have chosen is invalid!" -msgstr "" +msgstr "你選的裝置無效。" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title msgid "The volume is open" -msgstr "" +msgstr "磁區開放" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text msgid "" "This action is not available while the volume is active. Please close it " "first." -msgstr "" +msgstr "這個動作在磁區啟動時無法使用。請先將磁區關閉。" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" -msgstr "" +msgstr "關閉磁區" #: WarningMessage.InvalidAction.Title msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "無效的要求" #: WarningMessage.InvalidAction.Text msgid "" @@ -145,11 +144,11 @@ msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" -msgstr "" +msgstr "觀看 LOG" #: WarningMessage.RuntimeError.Title msgid "Something weird happened" -msgstr "" +msgstr "怪怪的@_@" #: WarningMessage.RuntimeError.Text msgid "" @@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" -msgstr "" +msgstr "沒有寫入權限" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text msgid "" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/date/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-date.po b/translation-base-v0.4/plugins/date/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-date.po index f540204..3996224 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/date/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/date/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-date.po @@ -1,104 +1,103 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:30+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Change date and time" -msgstr "" +msgstr "設定時間與日期" #: Link msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: Title msgid "Date and time setting" -msgstr "" +msgstr "時間與日期設定" #: Button.ConfigDate msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgstr "設定日期與時間" #: Text.Time msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: Text.Months.1 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "一月" #: Text.Months.2 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "二月" #: Text.Months.3 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "三月" #: Text.Months.4 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "四月" #: Text.Months.5 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "五月" #: Text.Months.6 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "六月" #: Text.Months.7 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "七月" #: Text.Months.8 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "八月" #: Text.Months.9 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "九月" #: Text.Months.10 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "十月" #: Text.Months.11 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "十一月" #: Text.Months.12 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "十二月" #: Help.ChangeDate msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." -msgstr "" +msgstr "設定 CryptoNAS 的時間與日期。" #: SuccessMessage.DateChanged.Title msgid "Date changed" -msgstr "" +msgstr "日期設定完成" #: SuccessMessage.DateChanged.Text msgid "The date was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "日期設定完成。" #: WarningMessage.InvalidDate.Title msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "無效的數值" #: WarningMessage.InvalidDate.Text msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again." -msgstr "" +msgstr "無效的日期或時間。" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title msgid "Missing program" @@ -108,4 +107,4 @@ msgstr "" msgid "" "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " "CryptoNAS server to configure it properly." -msgstr "" +msgstr "主機上沒有 'date' 指令,請與主機管理者連繫。" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/disks/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-disks.po b/translation-base-v0.4/plugins/disks/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-disks.po index 8dad4ff..6bf0e76 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/disks/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/disks/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -1,28 +1,27 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 04:36+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Disk overview" -msgstr "" +msgstr "磁碟總覽" #: Link msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "磁碟" #: Title msgid "Available disks" -msgstr "" +msgstr "可用的磁碟" #: Help.Disks msgid "" @@ -32,10 +31,13 @@ msgid "" "it or for getting detailed information. It's good practice to give your " "volumes identifying names before you use them." msgstr "" +"以下列出所有可用的磁碟。 To divide several disks from each other, their names and sizes " +"are written below. " +"當你連接了一個新裝置之後,請重整此頁。點選磁碟圖示將可以啟動、格式化或檢視詳細資料。在使用磁區之前,給他們一個特殊的名稱將會更方便管理。" #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." -msgstr "" +msgstr "列出的磁區都已啟動。" #: Help.Legend msgid "" @@ -48,15 +50,23 @@ msgid "" "can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " "icon." msgstr "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" -msgstr "" +msgstr "找不到可用的磁碟" #: Active msgid "Active disks" -msgstr "" +msgstr "作動磁碟" #: Legend msgid "Icon legend" -msgstr "" +msgstr "圖示說明" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/encrypted_webinterface/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/translation-base-v0.4/plugins/encrypted_webinterface/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index c4c40f0..2590cf8 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/encrypted_webinterface/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/encrypted_webinterface/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -1,36 +1,35 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 04:30+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Encrypted webinterface" -msgstr "" +msgstr "加密網頁介面" #: Title msgid "Create encryption certificate" -msgstr "" +msgstr "建立加密憑證" #: Button.CreateCertificate msgid "Create certificate" -msgstr "" +msgstr "建立憑證" #: EnvironmentWarning.NoSSL.Text msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted." -msgstr "" +msgstr "目前的連線沒有加密,密碼可能會被竊聽。" #: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text msgid "Use encrypted connection" -msgstr "" +msgstr "使用加密連線" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title msgid "Missing module" @@ -42,13 +41,16 @@ msgid "" "connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " "the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" +"找不到 python 模組 'M2Crypto'。It is required for an encrypted connection to the " +"CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of the CryptoNAS server " +"to install the module." #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" -msgstr "" +msgstr "Missing program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text msgid "" "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " "CryptoNAS server to configure it properly." -msgstr "" +msgstr "'stunnel4' 沒有安裝。請聯絡系統管理員。" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/help/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-help.po b/translation-base-v0.4/plugins/help/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-help.po index 2a33f69..97fceb5 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/help/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-help.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/help/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-help.po @@ -1,21 +1,20 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:28+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "User manual" -msgstr "" +msgstr "使用者手冊" #: Link msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "HELP" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/language_selection/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/translation-base-v0.4/plugins/language_selection/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-language_selection.po index f4975ad..4d2c7ca 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/language_selection/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/language_selection/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -1,31 +1,30 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 02:59+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Choose interface language" -msgstr "" +msgstr "選擇語言" #: Link msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "語言" #: Title.Lang msgid "Choose your tongue" -msgstr "" +msgstr "選擇你的語言" #: Help.Select msgid "" "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " "browsing session." -msgstr "" +msgstr "選擇你想使用的介面語言,這個設定會保留著。" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/network/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-network.po b/translation-base-v0.4/plugins/network/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-network.po index 87a45c3..6e65ab9 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/network/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/network/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-network.po @@ -1,73 +1,72 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:52+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Configure network" -msgstr "" +msgstr "網路設定" #: Link msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "網路" #: Title msgid "Network settings" -msgstr "" +msgstr "網路參數" #: Title.IP msgid "CryptoNAS server IP" -msgstr "" +msgstr "CryptoNAS 伺服器 IP" #: Title.GW msgid "Gateway address" -msgstr "" +msgstr "閘道 IP" #: Title.DHCP msgid "DHCP network configuration" -msgstr "" +msgstr "DHCP 設定" #: Text.IP msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "位置" #: Text.NM msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Netmask" #: Text.GW msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "閘道" #: Text.DHCP msgid "" "Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" -msgstr "" +msgstr "自動設定網路(詳閱HELP)" #: Text.Interface msgid "Network device" -msgstr "" +msgstr "網路裝置" #: Button.DHCP msgid "Receive network settings" -msgstr "" +msgstr "接收網路設定" #: Button.Network msgid "Change server address" -msgstr "" +msgstr "設定伺服器位置" #: Button.Gateway msgid "Change default gateway" -msgstr "" +msgstr "設定預設閘道" #: Help.Network msgid "" @@ -95,54 +94,54 @@ msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "失敗" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." -msgstr "" +msgstr "伺服器的位置無法變更。" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text msgid "" "The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " "entered is unreachable?" -msgstr "" +msgstr "閘道伺服無法設定。也許您所輸入的地址是無效?" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "無效的參數" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Text msgid "The server address is not valid." -msgstr "" +msgstr "伺服器位置無效。" #: WarningMessage.InvalidNetmask.Text msgid "The netmask is not valid." -msgstr "" +msgstr "網路遮罩無效。" #: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text msgid "The gateway address is not valid." -msgstr "" +msgstr "閘道位置無效。" #: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" -msgstr "" +msgstr "確認無效" #: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text msgid "" "If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." -msgstr "" +msgstr "若你想使用 DHCP,請勾選框格。" #: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title msgid "DHCP Failure" -msgstr "" +msgstr "DHCP 失效" #: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text msgid "The network settings couldn't be received." -msgstr "" +msgstr "沒有收到網路的設定參數。" #: WarningMessage.DHCPNotFound.Title msgid "DHCP program missing" -msgstr "" +msgstr "沒有 DHCP 指令" #: WarningMessage.DHCPNotFound.Text msgid "" @@ -152,25 +151,25 @@ msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" -msgstr "" +msgstr "網路位置設定完成" #: SuccessMessage.IPChanged.Text msgid "" "The network address has been changed. In a few seconds you will get " "redirected to the new address." -msgstr "" +msgstr "網路位置已經變更,稍待一會將會自動幫您導入到新的位置。" #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" -msgstr "" +msgstr "閘道位置設定完成" #: SuccessMessage.GWChanged.Text msgid "The gateway was added to your default route." -msgstr "" +msgstr "已新增預設閘道。" #: SuccessMessage.DHCPRunning.Title msgid "Receiving network settings" -msgstr "" +msgstr "正在接收網路設定值" #: SuccessMessage.DHCPRunning.Text msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/partition/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-partition.po b/translation-base-v0.4/plugins/partition/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-partition.po index 1a025c3..ac707ea 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/partition/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/partition/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -1,141 +1,140 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 08:36+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Partition manager" -msgstr "" +msgstr "分割區管理" #: Link msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "分割區" #: Title msgid "Manage partitions" -msgstr "" +msgstr "管理分割區" #: Button.SelectDevice msgid "Partition manually" -msgstr "" +msgstr "手動分割" #: Button.EasySetup msgid "Automatic setup" -msgstr "" +msgstr "自動設定" #: Button.AddPartition msgid "Add partition" -msgstr "" +msgstr "新增分割區" #: Button.DelPartition msgid "Remove partition" -msgstr "" +msgstr "移除分割區" #: Button.SavePartitions msgid "Write new partition table" -msgstr "" +msgstr "寫入新分割表" #: Button.AbortPartitions msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: Text.Confirm msgid "Yes, I know what I am doing!" -msgstr "" +msgstr "是的,我知道我在做什麼!" #: Text.FS.Type msgid "Filesystem type" -msgstr "" +msgstr "檔案系統" #: Text.FS.Fat msgid "FAT (Windows)" -msgstr "" +msgstr "FAT (Windows)" #: Text.FS.Ext2 msgid "Ext2" -msgstr "" +msgstr "Ext2" #: Text.FS.Ext3 msgid "Ext3" -msgstr "" +msgstr "Ext3" #: Text.FS.Reiser msgid "Reiser" -msgstr "" +msgstr "Reiser" #: Text.PartNum msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: Text.PartType msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類別" #: Text.Size msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "容量 (MB)" #: Text.SelectDevice msgid "Choose a disk for partitioning" -msgstr "" +msgstr "選擇一個磁碟來分割" #: Text.ProgressInfo msgid "Progress of formatting:" -msgstr "" +msgstr "格式化進度:" #: Text.CreateConfigPartition msgid "Automatically creating a configuration partition." -msgstr "" +msgstr "自動建立分割區" #: Text.RemovalContainers msgid "These volumes will be removed:" -msgstr "" +msgstr "以下的磁區將被移除:" #: Text.SpecifyPartitions msgid "Add partitions" -msgstr "" +msgstr "新增分割區" #: Help.Partitioning msgid "" "You can split every disk into one ore more parts, which are called " "'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " "want to encrypt only a part of your disk." -msgstr "" +msgstr "你可以將磁碟分為一個或多個區域,稱為分割區。這樣對資料管理與資料加密更方便。" #: Help.SelectDevice msgid "" "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " "on the partitions of this disk." -msgstr "" +msgstr "從下面的磁碟中選取一個。注意所有的資料都會被刪除!" #: Help.PartMode msgid "" "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " "partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " "partition you can split the disk into multiple parts of different size." -msgstr "" +msgstr "你可選擇自動或手動分割。自動分割會將整個磁碟分為一個大分割區,手動分割則可以切成多個分割區並給予各自不同的容量。" #: Help.ConfigPartition msgid "" "This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " "disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " "the available size of the disk by 5 megabyte." -msgstr "" +msgstr "CryptoNAS 會自動將設定參數儲存在別的磁碟分割, 所需空間約 5 MB。" #: Help.RemoveExistingContainers msgid "" "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " "volumes that were previously defined inside of it." -msgstr "" +msgstr "一但修改磁碟分割表,內部已定義好的磁區將會消失。" #: Help.PartitionList msgid "" @@ -143,120 +142,120 @@ msgid "" "'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " "'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " "on this disk." -msgstr "" +msgstr "輸入想要的分割區大小,然後點選'新增分割區'。沒有點選 '寫入新的分割表' 之前都不會有實際動作。注意:磁碟上所有的資料都會消失。" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text msgid "" "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " "VERY careful!" -msgstr "" +msgstr "下一部將刪除選取磁碟上的所有資料。" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text msgid "" "Read-only setup detected - probably you should create a configuration " "partition." -msgstr "" +msgstr "目前的是唯讀模式。" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" -msgstr "" +msgstr "初始化分割區" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title msgid "Missing program" -msgstr "" +msgstr "Missing program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text msgid "" "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " "CryptoNAS to configure it properly." -msgstr "" +msgstr "無法使用 'sfdisk',請聯絡系統管理員。" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text msgid "" "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " "CryptoNAS to configure it properly." -msgstr "" +msgstr "無法使用 'mkfs',請聯絡系統管理員。" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text msgid "" "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " "CryptoNAS to configure it properly." -msgstr "" +msgstr "無法使用 'e2label',請聯絡系統管理員。" #: SuccessMessage.Partitioned.Title msgid "Partitioning complete" -msgstr "" +msgstr "分割完成" #: SuccessMessage.Partitioned.Text msgid "The disk was partitioned successfully." -msgstr "" +msgstr "磁碟分割完成。" #: SuccessMessage.EasySetup.Title msgid "Initialization completed" -msgstr "" +msgstr "初始完成" #: SuccessMessage.EasySetup.Text msgid "Automatic initialization was finished successfully." -msgstr "" +msgstr "自動化初始完成。" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" -msgstr "" +msgstr "尚未確認" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox." -msgstr "" +msgstr "您尚未勾選確認的選項。" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title msgid "No disks found" -msgstr "" +msgstr "沒有找到磁碟" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "" "No suitable disks found - please check your configuration and hardware " "setup." -msgstr "" +msgstr "沒有找到適合的磁碟,請確認你的設定與硬體設置。" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title msgid "Partitioning failed" -msgstr "" +msgstr "分割失敗" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Text msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!" -msgstr "" +msgstr "不知名原因導致分割失敗" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text msgid "Show log messages" -msgstr "" +msgstr "顯示 LOG" #: WarningMessage.FormattingFailed.Title msgid "Formatting failed" -msgstr "" +msgstr "格式化失敗" #: WarningMessage.FormattingFailed.Text msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!" -msgstr "" +msgstr "一個以上的磁區格式化失敗!" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Title msgid "This disk is busy" -msgstr "" +msgstr "磁碟忙碌中" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Text msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning." -msgstr "" +msgstr "分割之前請關閉所有的磁區" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" -msgstr "" +msgstr "顯示所有磁碟" #: WarningMessage.PartitionTooBig.Title msgid "Invalid size" -msgstr "" +msgstr "無效的容量" #: WarningMessage.PartitionTooBig.Text msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk." -msgstr "" +msgstr "輸入之磁區容量超過可用容量。" #: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes." -msgstr "" +msgstr "單一磁區的最小容量是 10MB。" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/shutdown/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/translation-base-v0.4/plugins/shutdown/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-shutdown.po index 76abab8..ed0c6a5 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/shutdown/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/shutdown/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -1,72 +1,71 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 04:06+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Shutdown or reboot the computer" -msgstr "" +msgstr "關機或重新開機" #: Link msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "關機" #: Title msgid "Shutdown computer" -msgstr "" +msgstr "關閉電腦" #: Title.ProgressShutdown msgid "The CryptoNAS is shutting down" -msgstr "" +msgstr "CryptoNAS 正在關機" #: Title.ProgressReboot msgid "The CryptoNAS is rebooting" -msgstr "" +msgstr "CryptoNAS 正在重新開啟" #: Button.Shutdown msgid "Poweroff" -msgstr "" +msgstr "關閉" #: Button.Reboot msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "重新開機" #: Help.Shutdown msgid "" "You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " "files before." -msgstr "" +msgstr "關機或重開之前,應該先關閉所有開啟的檔案。" #: SuccessMessage.Shutdown.Title msgid "Shutting down the system" -msgstr "" +msgstr "關閉系統" #: SuccessMessage.Shutdown.Text msgid "" "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " "plug it off manually." -msgstr "" +msgstr "若電腦無法自行關閉,你可以手動按下電源。" #: SuccessMessage.Reboot.Title msgid "Rebooting the system" -msgstr "" +msgstr "重新啟動電腦" #: SuccessMessage.Reboot.Text msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..." -msgstr "" +msgstr "這可能要花點時間..." #: WarningMessage.ShutdownFailed.Title msgid "Shutdown failed" -msgstr "" +msgstr "關機失敗" #: WarningMessage.ShutdownFailed.Text msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!" @@ -74,8 +73,8 @@ msgstr "" #: WarningMessage.RebootFailed.Title msgid "Reboot failed" -msgstr "" +msgstr "重新開機失敗" #: WarningMessage.RebootFailed.Text msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!" -msgstr "" +msgstr "不知名的原因導致重新開機失敗。" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/user_manager/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/translation-base-v0.4/plugins/user_manager/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 754a3aa..6e2f595 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/user_manager/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/user_manager/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -1,52 +1,51 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 04:22+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "User manager" -msgstr "" +msgstr "使用者管理" #: Link msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "使用者" #: Title.AddUser msgid "Add new user" -msgstr "" +msgstr "新增使用者" #: Title.DelUser msgid "Remove user" -msgstr "" +msgstr "移除使用者" #: Title.ChangePassword msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "變更密碼" #: Button.DelUser msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "移除" #: Text.NewUser msgid "Name of the new user" -msgstr "" +msgstr "新使用者名稱" #: Text.DelUser msgid "User to remove" -msgstr "" +msgstr "要移除的使用者" #: Text.ChangePasswordUser msgid "Change user's password" -msgstr "" +msgstr "變更使用者密碼" #: Help.UserManagement msgid "" @@ -74,31 +73,31 @@ msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title msgid "User added" -msgstr "" +msgstr "新增使用者完成" #: SuccessMessage.UserAdded.Text msgid "The new user was added successfully." -msgstr "" +msgstr "新增使用者完成。" #: SuccessMessage.UserRemoved.Title msgid "User removed" -msgstr "" +msgstr "使用者移除" #: SuccessMessage.UserRemoved.Text msgid "The user was removed successfully." -msgstr "" +msgstr "使用者移除成功。" #: SuccessMessage.PasswordChanged.Title msgid "Password changed" -msgstr "" +msgstr "密碼變更完成" #: SuccessMessage.PasswordChanged.Text msgid "The password was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "密碼變更完成。" #: WarningMessage.InvalidUserName.Title msgid "Invalid username" -msgstr "" +msgstr "無效的使用者名稱" #: WarningMessage.InvalidUserName.Text msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed." @@ -106,16 +105,16 @@ msgstr "" #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title msgid "Reserved user" -msgstr "" +msgstr "保留的使用者名稱" #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "您無法刪除保留的使用者。" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title msgid "User exists" -msgstr "" +msgstr "使用者已經存在" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." -msgstr "" +msgstr "使用者已經存在,請選擇其他名稱。" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/volume_details/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/translation-base-v0.4/plugins/volume_details/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 4ddab07..9e5e104 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/volume_details/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/volume_details/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -1,75 +1,74 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:48+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Technical details of a volume" -msgstr "" +msgstr "磁區屬性" #: Link msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "細節" #: Title.Details msgid "Technical details" -msgstr "" +msgstr "更多細節" #: Help.Details msgid "" "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " "are confused with your volumes." -msgstr "" +msgstr "這裡是一些深層的技術細節。當你無法了解磁區的時候,你會需要這些資料。" #: Text.DeviceName msgid "Name of device" -msgstr "" +msgstr "裝置名稱" #: Text.Status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #: Text.StatusActive msgid "open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: Text.StatusPassive msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "關閉" #: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "加密" #: Text.Yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: Text.No msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: Text.Size.All msgid "Space of volume" -msgstr "" +msgstr "磁區空間" #: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" -msgstr "" +msgstr "可用的磁區空間" #: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" -msgstr "" +msgstr "已用空間" #: Text.Filesystem msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "檔案系統" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/volume_format_fs/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/translation-base-v0.4/plugins/volume_format_fs/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index a08383a..2d2e0b6 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/volume_format_fs/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/volume_format_fs/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -1,64 +1,63 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 04:56+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Create filesystems" -msgstr "" +msgstr "建立檔案系統" #: Link msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式化" #: Title.Format msgid "Initializing filesystem" -msgstr "" +msgstr "初始化檔案系統" #: Button.Format msgid "Initialize filesystem" -msgstr "" +msgstr "初始化檔案系統" #: Text.Confirm msgid "Yes, I know what I am doing!" -msgstr "" +msgstr "是的,我知道我在幹嘛!" #: Text.FSType msgid "Filesystem type" -msgstr "" +msgstr "檔案系統格式" #: Text.IsEncrypted msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "加密" #: Text.Yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: Text.No msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: Help.Format msgid "" "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " "on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." -msgstr "" +msgstr "通常,只有在開啟或關閉加密功能時才需要格式化一個磁碟。請注意所有的資料都會消失。" #: Help.LuksFormat msgid "" "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " "enter a corresponding password." -msgstr "" +msgstr "現在請輸入一個對應的密碼。" #: Help.Filesystem msgid "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgid "" "good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " "connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " "system." -msgstr "" +msgstr "請選擇一個檔案系統,Linux 的 ext3 是一個好選擇。如果硬碟會給 Windows 存取,可以考慮 FAT32 系統。" #: Help.Encryption msgid "" @@ -74,60 +73,60 @@ msgid "" "the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " "data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " "need it anymore." -msgstr "" +msgstr "開啟加密將可以保護你的資料,你必須輸入密碼來開啟一個加密的資料區。要注意你的加密資料是可以由區域網路存取的。當資料沒有需要時,最好將權限關閉。" #: Help.Password msgid "" "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " "characters. There is no minimal length required, but you should not use " "less than ten characters. Twenty or more are recommended." -msgstr "" +msgstr "請慎選密碼,可用字元為英文與數字。" #: Help.Confirm msgid "" "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " "otherwise." -msgstr "" +msgstr "請勾選此處以確認所有的設定變更。" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text msgid "All data of the selected filesystem will get lost!" -msgstr "" +msgstr "選取的資料系統中所有資料都將消失!" #: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Text msgid "You must close this volume before you may initialize it." -msgstr "" +msgstr "在初始化磁區之前必須先將其關閉。" #: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Link.Text msgid "Close volume now" -msgstr "" +msgstr "關閉磁區" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Title msgid "Formatting is running" -msgstr "" +msgstr "格式化進行中" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text msgid "" "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " "some time (depending on the size of your disk)." -msgstr "" +msgstr "選擇的檔案系統正在格式化中,將要花一些時間(端看磁碟空間)。" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" -msgstr "" +msgstr "並無確認" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox." -msgstr "" +msgstr "您沒有勾選變更確認選項。" #: WarningMessage.FormatFailed.Title msgid "Formatting failed" -msgstr "" +msgstr "格式化失敗" #: WarningMessage.FormatFailed.Text msgid "" "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" -msgstr "" +msgstr "因為不知名原因,磁碟格式化失敗。" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text msgid "View log messages" -msgstr "" +msgstr "觀看 LOG" diff --git a/translation-base-v0.4/plugins/volume_props/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_props.po b/translation-base-v0.4/plugins/volume_props/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_props.po index 9ccdc81..7654798 100644 --- a/translation-base-v0.4/plugins/volume_props/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_props.po +++ b/translation-base-v0.4/plugins/volume_props/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-volume_props.po @@ -1,25 +1,24 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:21+0200\n" +"Last-Translator: Baikuan Hsu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: Name msgid "Volume properties" -msgstr "" +msgstr "磁區屬性" #: Link msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text msgid "No volume property plugins are available." -msgstr "" +msgstr "找不到磁區屬性設定"