French translation provided by rike - thanks a lot!
This commit is contained in:
parent
212133ed52
commit
d0ed91ffa8
19 changed files with 556 additions and 354 deletions
|
@ -3,34 +3,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 23:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: rike <rike@busyreadywhat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Shutdown or reboot the computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eteindre ou redémarrer l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eteindre"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Shutdown computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eteindre l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: Title.ProgressShutdown
|
||||
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêt de CryptoNAS"
|
||||
|
||||
#: Title.ProgressReboot
|
||||
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CryptoNAS est en train de redémarrer"
|
||||
|
||||
#: Button.Shutdown
|
||||
msgid "Poweroff"
|
||||
|
@ -45,37 +46,41 @@ msgid ""
|
|||
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
|
||||
"files before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez éteindre ou redémarrer le serveur CryptoNAS. Vous devriez fermer "
|
||||
"tous les fichiers ouverts avant."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
|
||||
msgid "Shutting down the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêt du système"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
|
||||
"plug it off manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'ordinateur ne s'éteint pas seul en l'espace d'une minute, vous devriez "
|
||||
"l'éteindre manuellement ou le débrancher."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Reboot.Title
|
||||
msgid "Rebooting the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redémarrage du système"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Reboot.Text
|
||||
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cela peut prendre quelque temps (dépendant de votre matériel) ..."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
|
||||
msgid "Shutdown failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de l'arrêt du système"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
|
||||
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'arrêt du système a échoué pour une raison inconnue - désolé !"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
|
||||
msgid "Reboot failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec du redémarrage"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
|
||||
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le rédémarrage du système a échoué pour une raison inconnue - désolé !"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue