French translation provided by rike - thanks a lot!
This commit is contained in:
parent
212133ed52
commit
d0ed91ffa8
19 changed files with 556 additions and 354 deletions
|
@ -1,29 +1,29 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 22:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: rike <rike@busyreadywhat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Disk overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperçu des disques durs"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disques durs"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Available disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disques durs disponibles"
|
||||
|
||||
#: Help.Disks
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33,10 +33,15 @@ msgid ""
|
|||
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
|
||||
"volumes identifying names before you use them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les disques disponibles apparaissent dans ce cadre. Afin de distinguer "
|
||||
"les différents disques les uns des autres, leurs noms et tailles sont "
|
||||
"écrites ci-dessous. Cliquez sur un symbole de disque afin de l'activer, de "
|
||||
"le formater ou d'obtenir des informations détaillées. Il est conseillé de "
|
||||
"donner un nom identifiant à tous vos disques avant de les utiliser."
|
||||
|
||||
#: Help.Active
|
||||
msgid "The volumes shown here are currently activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les disques montrés ici sont actuellement actifs."
|
||||
|
||||
#: Help.Legend
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -49,15 +54,23 @@ msgid ""
|
|||
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
|
||||
"icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici toutes les icônes de disque utilisées avec leur signification. Soyons "
|
||||
"clairs : \"non crypté\" signifie que toute personne qui arrive à mettre la "
|
||||
"main sur ce disque va pouvoir lire toutes les données y figurant ! Les "
|
||||
"options \"activé\" et \"désactivé\" décrivent le status du disque à l'intérieur "
|
||||
"de votre réseau. Si un disque est marqué \"activé\", alors son contenu est "
|
||||
"disponible sur le réseau. Donc, si vous avez \"activé\" un disque \"crypté\", on "
|
||||
"peut accéder à ses données à travers votre réseau. Ceci est symbolisé par "
|
||||
"une icône de cadenas ouvert."
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
|
||||
msgid "No available disks were found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun disque disponible !"
|
||||
|
||||
#: Active
|
||||
msgid "Active disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disques durs actifs"
|
||||
|
||||
#: Legend
|
||||
msgid "Icon legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Légende des icônes"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue