cryptonas translation:

* Slovenian translation finished by Clavdia Horvat - thanks!
This commit is contained in:
lars 2008-10-21 08:35:23 +00:00
parent 1926b2d4a5
commit 5f43ae7757
12 changed files with 102 additions and 103 deletions

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:35+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Title.Top #: Title.Top
msgid "The CryptoNAS" msgid "The CryptoNAS"
@ -142,14 +143,13 @@ msgid "Invalid request"
msgstr "Neveljavna zahteva" msgstr "Neveljavna zahteva"
#: WarningMessage.InvalidAction.Text #: WarningMessage.InvalidAction.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is "
"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " "a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to "
"info@cryptobox.org." "info@cryptobox.org."
msgstr "" msgstr ""
"Oprostite - zahteve ne morem izvesti.Če menite, da je v igri hrošč, prosimo, " "Oprostite - zahteve ne morem izvesti.Če menite, da je v igri hrošč, prosimo, "
"pošljite nedaven del Cryptobox log na naslov:info@cryptonas.org." "pošljite nedaven del CryptoNAS log na naslov:info@cryptonas.org."
#: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text
msgid "View log" msgid "View log"
@ -160,13 +160,12 @@ msgid "Something weird happened"
msgstr "Nekaj nenavadno čudaškega se je zgodilo" msgstr "Nekaj nenavadno čudaškega se je zgodilo"
#: WarningMessage.RuntimeError.Text #: WarningMessage.RuntimeError.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you "
"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " "and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to "
"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" "info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!"
msgstr "" msgstr ""
"Razvijalci Cryptoboxa želimo rešiti ta problem za vas in vse ostale. Prosimo " "Razvijalci CryptoNASa želimo rešiti ta problem za vas in vse ostale. Prosimo "
"pošljite najnovejši - trenutni del CryptoNAS log na " "pošljite najnovejši - trenutni del CryptoNAS log na "
"naslov:info@cryptonas.org. Hvala za vaše sodelovanje!" "naslov:info@cryptonas.org. Hvala za vaše sodelovanje!"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:14+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Change date and time" msgid "Change date and time"
@ -82,9 +83,8 @@ msgid "December"
msgstr "December" msgstr "December"
#: Help.ChangeDate #: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "Spremeni čas in datum za Cryptobox server" msgstr "Spremeni čas in datum za CryptoNAS server"
#: SuccessMessage.DateChanged.Title #: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed" msgid "Date changed"
@ -107,10 +107,9 @@ msgid "Missing program"
msgstr "Program manjka" msgstr "Program manjka"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly." "CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr "" msgstr ""
"Program \"datum\" ni nameščen. Prosite Cryptobox server administratorja naj " "Program \"datum\" ni nameščen. Prosite CryptoNAS server administratorja naj "
"program pravilno namesti. " "program pravilno namesti. "

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:15+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Disk overview" msgid "Disk overview"
@ -45,7 +46,6 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "Nosilci, ki so tu prikazani so trenutno aktivirani." msgstr "Nosilci, ki so tu prikazani so trenutno aktivirani."
#: Help.Legend #: Help.Legend
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " "Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Tu lahko vidite vse ikone diskov, ki so v uporabi, zraven ikone pa njih " "Tu lahko vidite vse ikone diskov, ki so v uporabi, zraven ikone pa njih "
"pripadajoči pomen. V vednost: \"nešifrirano\" pomeni, da lahko vsakdo, ki bo " "pripadajoči pomen. V vednost: \"nešifrirano\" pomeni, da lahko vsakdo, ki bo "
"dobil ta disk pod prste prebere njegovo celotno vsebino! Opciji \"aktivirano\" " "dobil ta disk pod prste prebere njegovo celotno vsebino! Opciji \"aktivirano\" "
"in \"neaktivirano\" opisujeta status diska v Cryptoboxu kakor tudi v vašem " "in \"neaktivirano\" opisujeta status diska v CryptoNASu kakor tudi v vašem "
"omrežju. Če je disk \"aktiviran\" je njegova vsebina dostopna na vašem " "omrežju. Če je disk \"aktiviran\" je njegova vsebina dostopna na vašem "
"omrežju. Zatorej, če \"aktivirate\" šifriran disk, lahko preko vašega omrežja " "omrežju. Zatorej, če \"aktivirate\" šifriran disk, lahko preko vašega omrežja "
"dostopate do podatkov, ki so shranjeni nanj, kar je simbolizirano z ikono " "dostopate do podatkov, ki so shranjeni nanj, kar je simbolizirano z ikono "

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:16+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Encrypted webinterface" msgid "Encrypted webinterface"
@ -38,14 +39,13 @@ msgid "Missing module"
msgstr "Manjka modul" msgstr "Manjka modul"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " "connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module." "the CryptoNAS server to install the module."
msgstr "" msgstr ""
"Python modul \"M2Crypto\" manjka. Potreben je vkolikor želite imeti šifrirano " "Python modul \"M2Crypto\" manjka. Potreben je vkolikor želite imeti šifrirano "
"povezavo s spletnim vmesnikom Cryptobox. Prosite administratorja Cryptobox " "povezavo s spletnim vmesnikom CryptoNAS. Prosite administratorja CryptoNAS "
"strežnika naj namesti modul " "strežnika naj namesti modul "
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
@ -53,10 +53,9 @@ msgid "Missing program"
msgstr "Manjka program" msgstr "Manjka program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly." "CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr "" msgstr ""
"Program \"stunnel\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " "Program \"stunnel\" ni nameščen. Prosite administratorja CryptoNAS strežnika "
"naj program pravilno namesti" "naj program pravilno namesti"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:14+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Event log" msgid "Event log"
@ -58,7 +59,6 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekunde" msgstr "sekunde"
#: Help.EventLog #: Help.EventLog
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " "Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " "one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
@ -67,11 +67,11 @@ msgid ""
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " "should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org." "description to info@cryptobox.org."
msgstr "" msgstr ""
"Tu lahko vidite dnevnik dogodkov Cryptobox. Vsako sporočilo pripada eni " "Tu lahko vidite dnevnik dogodkov CryptoNAS. Vsako sporočilo pripada eni "
"izmed sledečih skupi: informacije/opozorila/napake kot je prikazano s " "izmed sledečih skupi: informacije/opozorila/napake kot je prikazano s "
"simbolom v skrajno levem stolpiču. Lahko izberete gledavši vse ali le " "simbolom v skrajno levem stolpiču. Lahko izberete gledavši vse ali le "
"izbrana sporočila. V kolikor naletite na kakršenkoli problem v zvezi s " "izbrana sporočila. V kolikor naletite na kakršenkoli problem v zvezi s "
"Cryptoboxom, prosimo pošljite poročilo z vsemi opozorili, napakami s " "CryptoNAS-om, prosimo pošljite poročilo z vsemi opozorili, napakami s "
"podrobnim opisom na:info@cryptobox.org." "podrobnim opisom na:info@cryptobox.org."
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text #: AdviceMessage.EmptyLog.Text
@ -83,10 +83,9 @@ msgid "No log file configured"
msgstr "dnevnik ni konfiguriran" msgstr "dnevnik ni konfiguriran"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " "The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events." "possible to review log events."
msgstr "" msgstr ""
"The CryptoBox ni konfiguriran za vodenje dnevnika dogodkov. Zatorej pregled " "The CryptoNAS ni konfiguriran za vodenje dnevnika dogodkov. Zatorej pregled "
"dnevnika dogodkov ni možen." "dnevnika dogodkov ni možen."

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:30+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Configure network" msgid "Configure network"
@ -26,9 +27,8 @@ msgid "Network settings"
msgstr "Mrežne nastavitve" msgstr "Mrežne nastavitve"
#: Title.IP #: Title.IP
#, fuzzy
msgid "CryptoNAS server IP" msgid "CryptoNAS server IP"
msgstr "CryptoBox server IP" msgstr "CryptoNAS server IP"
#: Title.GW #: Title.GW
msgid "Gateway address" msgid "Gateway address"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Naslov prehoda"
#: Title.DHCP #: Title.DHCP
msgid "DHCP network configuration" msgid "DHCP network configuration"
msgstr "" msgstr "DHCP medmrežna konfiguracija"
#: Text.IP #: Text.IP
msgid "Address" msgid "Address"
@ -54,14 +54,16 @@ msgstr "Prehod"
msgid "" msgid ""
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" "Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
msgstr "" msgstr ""
"KOnfiguriraj omrežni vmesnik avtomatično (opozorilo - prosim preberi Pomoč "
"(Help) )"
#: Text.Interface #: Text.Interface
msgid "Network device" msgid "Network device"
msgstr "" msgstr "Omrežna naprava"
#: Button.DHCP #: Button.DHCP
msgid "Receive network settings" msgid "Receive network settings"
msgstr "" msgstr "Sprejmi omrežne nastavitve"
#: Button.Network #: Button.Network
msgid "Change server address" msgid "Change server address"
@ -72,13 +74,12 @@ msgid "Change default gateway"
msgstr "Spremeni privzet prehod" msgstr "Spremeni privzet prehod"
#: Help.Network #: Help.Network
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " "Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " "default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." "under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "" msgstr ""
"Vstavi nov mrežni naslov Cryptobox strežnika, mrežne maske in naslov " "Vstavi nov mrežni naslov CryptoNAS strežnika, mrežne maske in naslov "
"privzetega prehoda. Vedi, da lahko izgubiš povezavo s strežnikom, (pod " "privzetega prehoda. Vedi, da lahko izgubiš povezavo s strežnikom, (pod "
"nekimi pogoji). Dejanske vrednosti so vidne v polju obrazci. " "nekimi pogoji). Dejanske vrednosti so vidne v polju obrazci. "
@ -101,23 +102,26 @@ msgid ""
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " "where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
"unchecked." "unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"V kolikor onemogočite avtomatično omrežno konfiguracijo se prosim "
"prepričajte da imate dobro konfiguriran DHCP server running. Vse prejšnje "
"omrežne nastavitve bodo prepisane z nastavitvami DHCP serverja. Kar morate "
"vedeti je kateri naslov bo CryptoNAS dobil, drugače ne boste vedeli kam se "
"priključiti. V kolikor ne veste kaj je DHCP, pustite to okence prazno. "
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
msgid "Failure" msgid "Failure"
msgstr "Napaka" msgstr "Napaka"
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
#, fuzzy
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
msgstr "Naslov Crytobox strežnika ne more biti spremenjen" msgstr "Naslov CrytoNAS strežnika ne more biti spremenjen"
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " "The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
"entered is unreachable?" "entered is unreachable?"
msgstr "" msgstr ""
"Prehod preko Cryptobox strežnika na more biti vzpostavljen. Morda ste vnesli " "Prehod preko CryptoNAS strežnika na more biti vzpostavljen. Morda ste vnesli "
"naslov, ki ni na voljo?" "naslov, ki ni na voljo?"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
@ -138,32 +142,33 @@ msgstr "Naslov prehoda ni veljaven"
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title #: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
msgid "Confirmation missing" msgid "Confirmation missing"
msgstr "" msgstr "manjka potrditev"
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text #: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
msgid "" msgid ""
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." "If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Če zares želite uporabljati DHCP prosim potrdite to s klikom na potrditveno "
"okence."
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title #: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
msgid "DHCP Failure" msgid "DHCP Failure"
msgstr "" msgstr "DHCP Napaka"
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text #: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
msgid "The network settings couldn't be received." msgid "The network settings couldn't be received."
msgstr "" msgstr "Omrežne nastavitve ne morejo biti sprejete"
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title #: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
msgid "DHCP program missing" msgid "DHCP program missing"
msgstr "" msgstr "program DHCP manjka"
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text #: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " "The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to install it." "CryptoNAS server to install it."
msgstr "" msgstr ""
"\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " "\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja CryptoNAS strežnika "
"naj ga pravilno namesti" "naj ga pravilno namesti"
#: SuccessMessage.IPChanged.Title #: SuccessMessage.IPChanged.Title
@ -188,32 +193,30 @@ msgstr "Prehod je dodan privzeti smeri"
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title #: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
msgid "Receiving network settings" msgid "Receiving network settings"
msgstr "" msgstr "Sprejemanje omrežnih nastavitev"
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text #: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
msgstr "" msgstr "V nekaj sekundah se lahko povezete na naslov podan s strani DHCP"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program" msgid "Missing program"
msgstr "Manjka program" msgstr "Manjka program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to install it." "CryptoNAS server to install it."
msgstr "" msgstr ""
"\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " "\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja CryptoNAS strežnika "
"naj ga pravilno namesti" "naj ga pravilno namesti"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to install it." "CryptoNAS server to install it."
msgstr "" msgstr ""
"Program \"smer\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj " "Program \"smer\" ni nameščen. Prosite administratorja CryptoNAS strežnika naj "
"ga pravilno namesti." "ga pravilno namesti."
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" #~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:32+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Partition manager" msgid "Partition manager"
@ -135,13 +136,12 @@ msgstr ""
"velikosti " "velikosti "
#: Help.ConfigPartition #: Help.ConfigPartition
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " "This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate "
"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " "disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces "
"the available size of the disk by 5 megabyte." "the available size of the disk by 5 megabyte."
msgstr "" msgstr ""
"Cryptobox je konfiguriran tako, da spravi nastavitve na ločen del " "CryptoNAS je konfiguriran tako, da spravi nastavitve na ločen del "
"razdeljenega diska. Če je potrebno, bo ustvarjen avtomatično, kar zmanjša " "razdeljenega diska. Če je potrebno, bo ustvarjen avtomatično, kar zmanjša "
"velikost dika za 5 megabytov. " "velikost dika za 5 megabytov. "
@ -188,30 +188,27 @@ msgid "Missing program"
msgstr "Manjka program" msgstr "Manjka program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS to configure it properly." "CryptoNAS to configure it properly."
msgstr "" msgstr ""
"Program \"sfdisk\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " "Program \"sfdisk\" ni nameščen. Prosite administratorja CryptoNAS strežnika "
"naj pravilno namesti program" "naj pravilno namesti program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS to configure it properly." "CryptoNAS to configure it properly."
msgstr "" msgstr ""
"Program \"mkfs\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj " "Program \"mkfs\" ni nameščen. Prosite administratorja CryptoNAS strežnika naj "
"pravilno namesti program" "pravilno namesti program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS to configure it properly." "CryptoNAS to configure it properly."
msgstr "" msgstr ""
"Program \"e2label\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " "Program \"e2label\" ni nameščen. Prosite administratorja CryptoNAS strežnika "
"naj pravilno namesti program" "naj pravilno namesti program"
#: SuccessMessage.Partitioned.Title #: SuccessMessage.Partitioned.Title

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:31+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Plugin manager" msgid "Plugin manager"
@ -78,7 +79,6 @@ msgid "Where visible?"
msgstr "Kje vidno?" msgstr "Kje vidno?"
#: Help.PluginManager #: Help.PluginManager
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " "All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " "possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " "change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
"vse lastnosti cryptoboxa so oskrbovane preko vtičnih prevajalnikov, kar " "vse lastnosti cryptoNASa so oskrbovane preko vtičnih prevajalnikov, kar "
"omogoča lažjo širitev Cryptoboxa. Tu lahko izklopite nekatere izmed vtičnih " "omogoča lažjo širitev CryptoNASa. Tu lahko izklopite nekatere izmed vtičnih "
"prevajalnikov, v kolikor želite preprečiti nezaželjene akcije uporabnikov. " "prevajalnikov, v kolikor želite preprečiti nezaželjene akcije uporabnikov. "
"Druga možnost je, da zahtevate privilegije administratorja (glej " "Druga možnost je, da zahtevate privilegije administratorja (glej "
"Uporabniški upravnik, alias: user manager) v želji, da bi se zavarovali pred " "Uporabniški upravnik, alias: user manager) v želji, da bi se zavarovali pred "
@ -112,14 +112,13 @@ msgstr ""
"urejate vse v zvezi z vtičniki in deli, enotami vašega računalnika" "urejate vse v zvezi z vtičniki in deli, enotami vašega računalnika"
#: Help.SystemPlugins #: Help.SystemPlugins
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " "System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " "listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " "in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
"manager'." "manager'."
msgstr "" msgstr ""
"Sistem vtičnih prevajalnikov lahko spremeni različne aspekte Cryptoboxa. " "Sistem vtičnih prevajalnikov lahko spremeni različne aspekte CryptoNASa. "
"Lahko so zabeleženi v krmilni letvi (navigation bar) skrajno levi del vsake " "Lahko so zabeleženi v krmilni letvi (navigation bar) skrajno levi del vsake "
"strani in/ali v sistemskih nastavitvah. Upravljalca vtičnih prevajalnikov " "strani in/ali v sistemskih nastavitvah. Upravljalca vtičnih prevajalnikov "
"(Plug-in manager) ni priporočljivo onemogočati/odklopiti" "(Plug-in manager) ni priporočljivo onemogočati/odklopiti"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 12:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:33+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer" msgid "Shutdown or reboot the computer"
@ -26,14 +27,12 @@ msgid "Shutdown computer"
msgstr "Ugasni računalnik" msgstr "Ugasni računalnik"
#: Title.ProgressShutdown #: Title.ProgressShutdown
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgid "The CryptoNAS is shutting down"
msgstr "The Cryptobox se ugaša" msgstr "The CryptoNAS se ugaša"
#: Title.ProgressReboot #: Title.ProgressReboot
#, fuzzy
msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgid "The CryptoNAS is rebooting"
msgstr "The Cryptobox se ponovno zaganja" msgstr "The CryptoNAS se ponovno zaganja"
#: Button.Shutdown #: Button.Shutdown
msgid "Poweroff" msgid "Poweroff"
@ -44,12 +43,11 @@ msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon" msgstr "Ponovni zagon"
#: Help.Shutdown #: Help.Shutdown
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " "You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
"files before." "files before."
msgstr "" msgstr ""
"Lahko ugasnete ali ponovno zaženete the CryptoBox server. Predtem zaprite " "Lahko ugasnete ali ponovno zaženete the CryptoNAS server. Predtem zaprite "
"vse odprte dokumente." "vse odprte dokumente."
#: SuccessMessage.Shutdown.Title #: SuccessMessage.Shutdown.Title

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:12+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "System preferences" msgid "System preferences"
@ -22,9 +23,8 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti" msgstr "Možnosti"
#: Title.Prefs #: Title.Prefs
#, fuzzy
msgid "Configure your CryptoNAS" msgid "Configure your CryptoNAS"
msgstr "konfigurirajte svoj Cryptobox" msgstr "konfigurirajte svoj CryptoNAS"
#: Help.Prefs #: Help.Prefs
msgid "" msgid ""
@ -34,3 +34,9 @@ msgid ""
"disk and you changed the network address, you have to connect the external " "disk and you changed the network address, you have to connect the external "
"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." "disk during boot, otherwise the network settings won't be applied."
msgstr "" msgstr ""
"Vse vrednosti ki jih boste tu konfigurirali bodo spravljene ali direktno na "
"vas server ali na disk z konfiguracijsko particijo. Spomnite se na to v "
"kolikor se bo CryptoNas vedel nekoliko zmedeno. Torej - če so nastavitve "
"spravljene na zunanjem disku in spremenite medmrežne naslove, morate "
"priključiti zunanji disk med zagonom, drugače medmrežne nastavitve ne bodo "
"sprejete."

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:34+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "User manager" msgid "User manager"
@ -50,7 +51,6 @@ msgid "Change user's password"
msgstr "Spremeni uporabnikovo geslo" msgstr "Spremeni uporabnikovo geslo"
#: Help.UserManagement #: Help.UserManagement
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " "Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " "users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"uporabnike. Obče dejavnosti, kot so odpiranje in zapiranje vsebin, so " "uporabnike. Obče dejavnosti, kot so odpiranje in zapiranje vsebin, so "
"navadno omogočene brez dovoljenja skrbnika sistema. Bodite previdni, ko " "navadno omogočene brez dovoljenja skrbnika sistema. Bodite previdni, ko "
"dodajate nove uporabnike, saj bodo le ti imeli nadzor nad vsemi funkcijami " "dodajate nove uporabnike, saj bodo le ti imeli nadzor nad vsemi funkcijami "
"Cryptoboxa, vključno s porazdelitvijo diskov , formatiranjem in upravljanju " "CryptoNASa, vključno s porazdelitvijo diskov , formatiranjem in upravljanju "
"z uporabniki." "z uporabniki."
#: Help.AddUser #: Help.AddUser

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:34+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name #: Name
msgid "Automatic opening" msgid "Automatic opening"
@ -22,13 +23,12 @@ msgid "Open during startup"
msgstr "Odpri med zagonom" msgstr "Odpri med zagonom"
#: Help.AutoMount #: Help.AutoMount
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will "
"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." "get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server."
msgstr "" msgstr ""
"Omogočite lahko avtomatičen zagon za katerokoli ne-kriptirano vsebino. " "Omogočite lahko avtomatičen zagon za katerokoli ne-kriptirano vsebino. "
"Odprta bo samodejno ko boste zagnali cryptobox strežnik." "Odprta bo samodejno ko boste zagnali CryptoNAS strežnik."
#: Button.AutoMountOn #: Button.AutoMountOn
msgid "Enable automatic opening" msgid "Enable automatic opening"