cryptonas translation:
* updated Russian strings - by ssergey_com - thanks!
This commit is contained in:
parent
4dc565168d
commit
2da7588922
3 changed files with 97 additions and 58 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -106,46 +106,52 @@ msgid ""
|
|||
"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens "
|
||||
"otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы не подтвердите свои действия галочкой, то никаких действий "
|
||||
"производиться не будет"
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.FormatWarning.Text
|
||||
msgid "All data of the selected filesystem will get lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все данные в отмеченных файловыхсистемах будут УДАЛЕНЫ!"
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Text
|
||||
msgid "You must close this volume before you may initialize it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перед инициализацией раздел жёсткого диска необходимо закрыть."
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Link.Text
|
||||
msgid "Close volume now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть раздел жесткого диска"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Title
|
||||
msgid "Formatting is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идёт форматирование"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take "
|
||||
"some time (depending on the size of your disk)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сейчас идёт фоновое форматирование выбранных разделов жёсткого диска. Это "
|
||||
"занимает некоторое время, в зависимости от размера диска."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не подтверждено"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
|
||||
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы не подтвердили своё действие путём простановки галочки."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatFailed.Title
|
||||
msgid "Formatting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось отформатировать"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По неизвестным науке причинам форматирование выбранных разделов жёсткого "
|
||||
"диска не удалось."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text
|
||||
msgid "View log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просмотреть сообщения"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue