Created tag for v0.3.5 release
This commit is contained in:
parent
32fcf96ad1
commit
a933fcfd3e
802 changed files with 135218 additions and 0 deletions
179
v0.3.5/plugins/network/intl/cryptobox-server-feature-network.pot
Normal file
179
v0.3.5/plugins/network/intl/cryptobox-server-feature-network.pot
Normal file
|
@ -0,0 +1,179 @@
|
|||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "Netzwerk einrichten"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "CryptoBox Server IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr "Gateway Adresse"
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Netzmaske"
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr "Ändere Server-Adresse"
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr "Ändere Standard-Gateway"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebe die Netzwerk-Adresse des CryptoBox Servers, die Netzwerkmaske und das "
|
||||
"Standard-Gateway ein. Bedenke, dass du unter Umständen die Verbindung zum "
|
||||
"Server verlieren kannst. Die aktuellen Werte werden in den Feldern "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls du ein Gateway in deinem LAN hast und es benutzen willst, gebe die "
|
||||
"entsprechende Adresse hier ein. Es wird als Standard-Route hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "Die Adresse des CryptoBox-Servers konnte nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Gateway-Adresse des CryptoBox-Servers konnte nicht geändert werden. "
|
||||
"Vielleicht ist die neue Gateway-Adresse nicht erreichbar?"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "Ungültige Adresseingabe"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr "Die Adresse des Servers ist nicht gültig."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr "Die Netzwerkmaske ist nicht gültig."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr "Die Adresse des Gateways ist nicht gültig."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des "
|
||||
"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr "Netzwerkadresse geändert"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Netzwerkadresse wurde geändert. In wenigen Sekunden wirst du zu der "
|
||||
"neuen Adresse umgeleitet."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr "Gateway-Adresse wurde geändert"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr "Das Gateway wurde als deine Standard-Route hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Fehlendes Programm"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des "
|
||||
"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Programm 'route' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des "
|
||||
"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "Automatische Einrichtung (Achtung!)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Wenn du die automatische Netzwerkeinstellung aktivierst, stelle sicher, dass ein korrekt konfigurierter DHCP-Server läuft. Alle Werte werden durch die vom DHCP-Server ersetzt. Falls du nicht weisst, was DHCP bedeutet, lasse diese Checkbox deaktiviert."
|
|
@ -0,0 +1,223 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: \n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "Configure network"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Network settings"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "CryptoNAS server IP"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr "Gateway address"
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr "DHCP network configuration"
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Netmask"
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr "Network device"
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr "Receive network settings"
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr "Change server address"
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr "Change default gateway"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Failure"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "Invalid value"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr "The server address is not valid."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr "The netmask is not valid."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr "The gateway address is not valid."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr "Confirmation missing"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr "DHCP Failure"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr "The network settings couldn't be received."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr "DHCP program missing"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr "Network address changed"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr "Gateway address changed"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr "The gateway was added to your default route."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr "Receiving network settings"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Missing program"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||
#~ msgstr "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,223 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "Configurazione della rete"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di rete"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server CryptoBox"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr "Indirizzo del gateway"
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Maschera di rete"
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr "Modifica l'indirizzo del server"
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr "Modifica il gateway predefinito"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e il "
|
||||
"gateway predefinito. Prestare attenzione al fatto che in alcune circostanze "
|
||||
"è possibile perdere la connessione col server. I valori attuali sono "
|
||||
"visibili nei campi."
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se nella rete locale è presente un gateway e si intende utilizzarlo, "
|
||||
"inserire l'indirizzo, che sarà aggiunto alla route predefinita. Il valore "
|
||||
"'0.0.0.0' significa che non c'è alcun gateway impostato."
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoBox."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il gateway del server CryptoBox non può essere impostato. Accertarsi che "
|
||||
"l'indirizzo inserito sia corretto e raggiungibile."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "Valore non valido"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr "L'indirizzo del server inserito non è valido."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr "La maschera di rete non è valida."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il programma 'ifconfig' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del "
|
||||
"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr "Indirizzo di rete modificato"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'indirizzo di rete è stato modificato. In pochi secondi si verrà rediretti "
|
||||
"al nuovo indirizzo."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr "Indirizzo del gateway modificato"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr "Il gateway è stato aggiunto alla route predefinita."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Programma mancante"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il programma 'ifconfig' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del "
|
||||
"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il programma 'route' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del "
|
||||
"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "Configurazione automatica (Attenzione!)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Se si attiva la configurazione automatica della rete accertarsi della presenza di un server DHCP funzionante. Tutti i parametri saranno sovrascritti con le impostazioni ricevute dal server DHCP. Se non si sa cos'è il DHCP non impostare questa opzione."
|
|
@ -0,0 +1,210 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 02:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "ネットワーク設定"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "ネットワーク設定"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "クリプトボックスサーバーのIPアドレス"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr "ゲイトウエイアドレス"
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "IPアドレス"
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "ネットマスク"
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "ゲイトウエイ"
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr "サーバーのIPアドレス変更"
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr "デフォルトゲイトウエイの変更"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CryptoBoxサーバーのIPアドレス、ネットマスク、デフォルトゲートウェイを設定してください。いくつかの条件のもとでは、うまく接続ができなくなる可能"
|
||||
"性があります。現在有効な値は、各項目に表示されています。"
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネットワークが他のネットワークと接続している場合は、ゲイトウエイのアドレスを設定してください。設定されたアドレスは、デフォルトルートに追加されます。すべ"
|
||||
"ての値がゼロである場合は、ゲイトウエイは設定されません。"
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "失敗しました"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "クリプトボックスサーバーのIPアドレスを変更することができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr "クリプトボックスサーバーのゲイトウエイを設定できませんでした。指定されたアドレスは有効でない可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "無効な値です"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr "サーバーのIPアドレスは無効な値です。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr "ネットマスクは無効な値です。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr "ゲイトウエイは無効な値です。"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr "'ifconfig'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr "IPアドレスを変更しました"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr "IPアドレスは変更されました。数秒後に自動的に変更したアドレスの設定画面に移動します。"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr "ゲイトウエイを変更しました"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr "ゲイトウエイをデフォルトルートに追加しました。"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "設定用のプログラムがありません"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr "'ifconfig'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr "'route'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "自動設定(DHCP) 注意!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||
#~ msgstr "ネットワークにDHCPサーバーがあって、アドレスの解決を自動にしたい場合は有効にしてください。設定されているすべての値は、DHCPサーバーの通知する値で上書きされます。DHCPの意味がわからない場合は、設定しないでください。"
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,221 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 10:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
|
||||
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "Konfiguruj sieć"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia sieci"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "Numer IP serwera CryptoBox"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr "Adres bramki"
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Maska sieciowa"
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Bramka"
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr "Zmień adres serwera"
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr "Zmień domyślną bramkę"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wpisz adres sieci serwera CryptoBox, maski sieciowej i domyślnej bramki. Weź "
|
||||
"pod uwagę, że możesz stracić połączenie z serwerem. Aktualne parametry są "
|
||||
"domyślnie wyświetlone w polach."
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli masz bramkę w twojej lokalnej sieci i chcesz jej użyć, wpisz jej adres "
|
||||
"tutaj. Będzie dodany jako domyślna bramka. Cztery zera oznaczają, że nie "
|
||||
"wpisano żadnej bramki."
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "Nie można zmienić adresu serwera CryptoBox."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można ustlić bramki serwera CryptoBox. Może wpisany przez ciebie adres "
|
||||
"jest niedostępny."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe dane"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy adres serwera."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa maska sieciowa."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy adres bramki."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Program 'ifconfig' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do "
|
||||
"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr "Zmieniono adres sieciowy"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmieniono adres sieciowy. Za chwilę zostaniesz przekierowany na nowy adres."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr "Zmieniono adres bramki"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr "Dodano bramkę do domyślnej trasy."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Brak programu"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Program 'ifconfig' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do "
|
||||
"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Program 'route' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora "
|
||||
"serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguruj automatycznie (Uwaga!)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Jeśli włączasz automatyczną konfigurację sieci, upewnij się, że twój serwer DHCP działa poprawnie. Wszystkie dane zostaną zastąpione danymi z serwera DHCP. Jeśli nie wiesz, co oznacza DHCP, pozostaw to pole niezaznaczone."
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "Mrežna konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Mrežne nastavitve"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "CryptoBox server IP"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr "Naslov prehoda"
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Omrežna maska"
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Prehod"
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr "Spremeni naslov strežnika"
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr "Spremeni privzet prehod"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vstavi nov mrežni naslov Cryptobox strežnika, mrežne maske in naslov "
|
||||
"privzetega prehoda. Vedi, da lahko izgubiš povezavo s strežnikom, (pod "
|
||||
"nekimi pogoji). Dejanske vrednosti so vidne v polju obrazci. "
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če imate ustvarjen prehod v LAN, in ga želite uporabiti, potem sem vpišite "
|
||||
"ta naslov. Dodan bo kot privzeta smer. Ničle označujejo, da prehos ni "
|
||||
"ustvarjen "
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "Naslov Crytobox strežnika ne more biti spremenjen"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prehod preko Cryptobox strežnika na more biti vzpostavljen. Morda ste vnesli "
|
||||
"naslov, ki ni na voljo?"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "Neveljavna vrednost"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr "Naslov strežnika ni veljaven"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr "Mrežna maska ni veljavna"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr "Naslov prehoda ni veljaven"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika "
|
||||
"naj ga pravilno namesti"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr "Mrežni naslov spremenjen."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mrežni naslov je bil spremenjen. the CryptoBox server. V nekaj sekundah "
|
||||
"boste preusmerjeni na novi naslov."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr "Naslov prehoda spremenjen"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr "Prehod je dodan privzeti smeri"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Manjka program"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika "
|
||||
"naj ga pravilno namesti"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Program \"smer\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj "
|
||||
"ga pravilno namesti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "Samodejna konfiguracija (opozorilo!)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||
#~ msgstr "V kolikor omogočite samodejno (avtomatično) mrežno konfiguracijo, se prepričajte, da imate dobro konfiguriran DHCP strežnik. Vse vrednosti bodo povožene z nastavitvami DHCP strežnika. Če ne veste kaj pomeni DHCP, pustite to polje neoznačeno."
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 19:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: wei <weilinus@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "Konfigurera nätverk"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Nätverksinställningar"
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr "CryptoBox-serverns IP"
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr "Gateway-adress"
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Nätmask"
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr "Ändra server-adress"
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr "Ändra ordinarie gateway"
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange nätverksadressen till CryptoBox-servern, nätverksmasken och ordinarie "
|
||||
"gateway. Var medveten om att du under vissa förhållanden kan förlora "
|
||||
"kontakten med servern. Nuvarande värden syns i inmatningsfälten. "
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du har en gateway i ditt LAN och vill använda den, mata in dess adress "
|
||||
"här. Den kommer att läggas till som ordinarie rutt. 0.0.0.0 anger att det "
|
||||
"inte finns någon gateway inställd. "
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr "Adressen på CryptoBox-servern kan inte ändras. "
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gateway:en till CryptoBox-servern kunde inte ställas in. Möjligen är "
|
||||
"adressen som angavs otillgänglig?"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr "Serveradressen är inte giltig."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr "Nätmaskan är inte giltig. "
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr "Gateway-adressen är inte giltig. "
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programmet 'ipconfig' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av "
|
||||
"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr "Nätverksadress ändrad"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nätverksadressen har ändrats. Om några sekunder kommer du att bli "
|
||||
"omdirigerad till den nya adressen. "
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr "Gateway-adress ändrad"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr "Gateway:en har lagts till som ordinarie rutt."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr "Program saknas"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programmet 'ipconfig' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av "
|
||||
"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programmet 'route' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av "
|
||||
"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||
#~ msgstr "Automatisk konfiguration (Var försiktig!) "
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Var säker på att du har en väl konfigurerad DHCP-server i drift ifall du aktiverar automatisk nätverkskonfiguration. Alla värden kommer att bli åsidosatta av inställningarna från DHCP-servern. Om du inte vet vad DHCP är, så lämna den här rutan omarkerad. "
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.IP
|
||||
msgid "CryptoNAS server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.GW
|
||||
msgid "Gateway address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Title.DHCP
|
||||
msgid "DHCP network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.IP
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.NM
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.GW
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text.Interface
|
||||
msgid "Network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.DHCP
|
||||
msgid "Receive network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Network
|
||||
msgid "Change server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Button.Gateway
|
||||
msgid "Change default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Network
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the "
|
||||
"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server "
|
||||
"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.Gateway
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's "
|
||||
"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros "
|
||||
"means, there is no gateway set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.DHCP
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable automatic network configuration make sure you have a well "
|
||||
"configured DHCP server running. All former network settings will be "
|
||||
"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know "
|
||||
"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know "
|
||||
"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box "
|
||||
"unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||
msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you "
|
||||
"entered is unreachable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||
msgid "The server address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||
msgid "The netmask is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title
|
||||
msgid "Confirmation missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title
|
||||
msgid "DHCP Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text
|
||||
msgid "The network settings couldn't be received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title
|
||||
msgid "DHCP program missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||
msgid "Network address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
|
||||
"redirected to the new address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
|
||||
msgid "Gateway address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title
|
||||
msgid "Receiving network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text
|
||||
msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to install it."
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue