tags/v0.3.5: Merged translations from branches/translation-base-v0.4

This commit is contained in:
frisco 2009-07-19 07:04:56 +00:00
parent 341bc01b21
commit 06482f10cc
235 changed files with 9985 additions and 1053 deletions

View file

@ -0,0 +1,126 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-23 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr "Gebruikerbestuurder"
#: Link
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr "Voeg nuwe gebruiker by"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr "Skrap gebruiker"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Verander wagwoord"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr "Skrap"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr "Naam van die nuwe gebruiker"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr "Gebruiker om te skrap"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr "Verander gebruiker se wagwoord"
#: Help.UserManagement
msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
"possible without administrative permissions. Be careful when adding new "
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Sommige instellings en aksies van CryptoNAS is slegs toeganklik vir "
"geïdentifiseerde gebruikers. Algemene aksies soos die oopmaak en toemaak van "
"volumes is gewoonlik moontlik sonder administratiewe regte. Wees versigtig "
"wanneer nuwe gebruikers bygevoeg word aangesien hulle beheer sal hê oor alle "
"funksies van CryptoNAS, insluitend partisionering, formatering en "
"gebruikerbestuur."
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: Name
msgid "User manager"
@ -49,7 +49,6 @@ msgid "Change user's password"
msgstr "Ändere das Passwort des Nutzers"
#: Help.UserManagement
#, fuzzy
msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "

View file

@ -1,53 +1,53 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 03:20+0200\n"
"Last-Translator: rike <rike@busyreadywhat.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire des utilisateurs"
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Utilisateurs"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Supprimer utilisateur"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Modifier mot de passe"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Nom du nouvel utilisateur"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur à supprimer"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Modifier le mot de passe de l'utilisateur"
#: Help.UserManagement
msgid ""
@ -57,66 +57,81 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Quelques options et actions du CryptoNAS sont restreints et ne peuvent être "
"utilisées que par des utilisateurs adminsitrateurs. Des actions courantes "
"comme le montage ou le démontage de volumes sont normalement possible sans "
"permissions d'administrateur. Attention, quand vous ajoutez des nouveaux "
"utilisateurs ceux-ci auront le contrôle sur toutes les options que propose "
"CrypotNAS, le partitionnement, le formatage et la gestion des utilisateurs "
"inclus."
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
"Ajoutez un nouvel utilisateur administrateur et définissez son mot de passe "
"en l'entrant deux fois."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
"Choississez un utilisateur dans la liste suivante et entrez deux fois le "
"nouveau mot de passe."
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr ""
"Supprimer un utilisateur administrateur. L'utilisateur 'admin' est réservé "
"et ne peut être supprimé."
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur ajouté"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
msgstr "Le nouvel utilisateur a été ajouté avec succès."
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur supprimé"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
msgstr "L'utilisateur a été supprimé avec succès."
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe modifié"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès."
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur choisi est invalide : seulement les lettres et les "
"chiffres sont autorisés."
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur réservé"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un utilisateur réservé. Désolé !"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
msgstr "L'utilisateur existe"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
msgstr "Le nom d'utilisateur choisi existe déjà. Merci d'en choisir un autre."

View file

@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -1,17 +1,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Simon Zoltán <zsimon001@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "User manager"
@ -19,19 +18,19 @@ msgstr ""
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Felhasználók"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó törlése"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Jelszó csere"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
@ -39,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Új felhasználó neve"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
@ -47,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Felhasználói jelszó csere"
#: Help.UserManagement
msgid ""
@ -57,66 +56,75 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Bizonyos beállítások és műveletek csak azonosított felhasználók számára "
"engedélyezettek. Átlagos műveletek, úgymint meghajtók nyitása és zárása "
"általában lehetséges adminisztrátori jogok nélkül. Légy körültekintő mikor "
"új felhasználót adsz a rendszerhez, mert hozzáférhetnek olyan CryptoNAS "
"funkciókhoz mint partícionálás, formattálás, valamint felhasználói adatbázis "
"menedzsment."
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
msgstr "Új Adminisztrátor jogú felhasználó hozzáadása. Jelszava kétszer."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
msgstr "Válaszd ki a felhasználót a listából és add meg az új jelszavát"
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr ""
"Adminisztrátor jogú felhasználó eltávolítása. Az 'admin' név fenntartott, és "
"nem eltávolítható"
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó hozzáadva"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
msgstr "Az új felhasználó sikeresen létrehozva"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó eltávolítva"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
msgstr "A felhasználó sikeresen eltávolítva"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "Jelszó megváltoztatva"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Hibás felhasználó név"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
"A választott felhasználó név hibás: csak betűk és számok engedélyezettek"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Fenntartott felhasználó"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "Nem törölhetsz fenntartott felhasználót. Bocs!"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
msgstr "A felhasználó már létezik"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
msgstr "A választott felhasználói név már létezik. Kérlek válasz másik nevet."

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 08:48+0200\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: Name
msgid "User manager"
@ -49,7 +49,6 @@ msgid "Change user's password"
msgstr "利用者のパスワードを変更する"
#: Help.UserManagement
#, fuzzy
msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
@ -57,8 +56,8 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"クリプトボックスのいくつかの設定や操作は、認証された利用者だけに制限されています。ボリュームの開閉のような一般的な操作は、通常管理の許可なしで可能です。"
"画作成、初期化、利用者管理を含む、すべての権限を持つような新しい利用者を追加する場合は、慎重におこなってください。"
"クリプトNASのいくつかの設定や操作は、認証された利用者だけに制限されています。ボリュームの開閉のような一般的な操作は、通常管理の許可なしで可能です。"
"画作成、初期化、利用者管理を含む、すべての権限を持つような新しい利用者を追加する場合は、慎重におこなってください。"
#: Help.AddUser
msgid ""

View file

@ -2,14 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name

View file

@ -1,53 +1,54 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 02:01+0200\n"
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr ""
msgstr "Управление пользователями"
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Пользователи"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Добавить нового пользователя"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Удалить пользователя"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Смена пароля"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Удалить"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Имя нового пользователя"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr ""
msgstr "Удалить пользователя"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Смена пароля пользователя"
#: Help.UserManagement
msgid ""
@ -57,66 +58,83 @@ msgid ""
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Некоторые настройки и действия должны выполнятся только аутентифицированными "
"пользователями (кто представился системе - указал имя пользователя и "
"пароль). Обычные действия (наподобие открывания/закрывания разделов диска) "
"обычно возможны и без административных привелегий. Проверяйте себя дважды, "
"когда добавляете новых пользователей,т.к. они имеют все возможности системы "
"CryptoNAS, включая разбиение по разделам, форматирование и управление "
"пользователями."
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
"Добавить нового привелигированного пользователя и назначить ему пароль "
"(пароль ввести дважды)."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
"Выберите пользователя из списка и укажите ему пароль (дважды для проверки)."
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr ""
"Удалить привелигированого пользователя. Пользователь \"admin\" не может быть "
"удалён."
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
msgstr "Пользователь добавлен"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
msgstr "Новый пользователь был успешно добавлен в список пользователей. "
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
msgstr "Пользователь удалён"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
msgstr "Пользователь был успешно удалён из списка пользователей."
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "Пароль изменён"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "Пароль был успешно изменён."
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Неправильное имя пользователя"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
"Выбранное имя пользователя является неправильным - оно должно состоять "
"только из английских букв (от a до z) и цифр (от 0 до 9)."
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Имя пользователя зарезервировано"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
"Вы не можете удалить встроенного пользователя с зарезервированным именем."
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
msgstr "Уже есть такой"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
"Выбранное имя пользователя уже занято - попробуйте выбрать другое имя "
"пользователя."

View file

@ -2,15 +2,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:47+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:34+0200\n"
"Last-Translator: clavdia <clavdia@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "User manager"
@ -49,7 +51,6 @@ msgid "Change user's password"
msgstr "Spremeni uporabnikovo geslo"
#: Help.UserManagement
#, fuzzy
msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
"uporabnike. Obče dejavnosti, kot so odpiranje in zapiranje vsebin, so "
"navadno omogočene brez dovoljenja skrbnika sistema. Bodite previdni, ko "
"dodajate nove uporabnike, saj bodo le ti imeli nadzor nad vsemi funkcijami "
"Cryptoboxa, vključno s porazdelitvijo diskov , formatiranjem in upravljanju "
"CryptoNASa, vključno s porazdelitvijo diskov , formatiranjem in upravljanju "
"z uporabniki."
#: Help.AddUser

View file

@ -0,0 +1,121 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr ""
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr ""
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr ""
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
#: Help.UserManagement
msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
"possible without administrative permissions. Be careful when adding new "
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,124 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Lai-Qing-Long(Jones) <sula3065408@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr "使用者管理"
#: Link
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr "新增使用者"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr "移除使用者"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "變更密碼"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr "新使用者名稱"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr "要移除的使用者"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr "變更使用者密碼"
#: Help.UserManagement
msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
"possible without administrative permissions. Be careful when adding new "
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"有些CryptoNAS的設定和動作只限於通過驗證的使用者。一般的動作像磁區的打開與關閉通常是需要管理權限才能操作。要格外的小心使用新增有管理權限的使用者"
"他們會擁有CptoNAS包括分割磁區、格式化和用戶管理的權限。"
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr "新增一個管理員等級的使用者,藉由輸入兩次密碼來指定密碼。"
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr "從底下列表中選出一個使用者藉由輸入新的密碼兩次來變更密碼。"
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr "移除一個管理員等級的使用者,系統保留一個不可移除的'admin'帳號。"
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr "新增使用者完成"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr "新增使用者完成。"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr "使用者移除"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr "使用者移除成功。"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr "密碼變更完成"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr "密碼變更完成。"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr "無效的使用者名稱"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr "你選了個無效的使用者名稱:只許使用字母和數字。"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr "保留的使用者名稱"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr "您無法刪除保留的使用者。"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr "使用者已經存在"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr "使用者已經存在,請選擇其他名稱。"