140 lines
5.4 KiB
Text
140 lines
5.4 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 02:01+0200\n"
|
||
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||
|
||
#: Name
|
||
msgid "User manager"
|
||
msgstr "Управление пользователями"
|
||
|
||
#: Link
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: Title.AddUser
|
||
msgid "Add new user"
|
||
msgstr "Добавить нового пользователя"
|
||
|
||
#: Title.DelUser
|
||
msgid "Remove user"
|
||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||
|
||
#: Title.ChangePassword
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Смена пароля"
|
||
|
||
#: Button.DelUser
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: Text.NewUser
|
||
msgid "Name of the new user"
|
||
msgstr "Имя нового пользователя"
|
||
|
||
#: Text.DelUser
|
||
msgid "User to remove"
|
||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||
|
||
#: Text.ChangePasswordUser
|
||
msgid "Change user's password"
|
||
msgstr "Смена пароля пользователя"
|
||
|
||
#: Help.UserManagement
|
||
msgid ""
|
||
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
|
||
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
|
||
"possible without administrative permissions. Be careful when adding new "
|
||
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
|
||
"partitioning, formatting and user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Некоторые настройки и действия должны выполнятся только аутентифицированными "
|
||
"пользователями (кто представился системе - указал имя пользователя и "
|
||
"пароль). Обычные действия (наподобие открывания/закрывания разделов диска) "
|
||
"обычно возможны и без административных привелегий. Проверяйте себя дважды, "
|
||
"когда добавляете новых пользователей,т.к. они имеют все возможности системы "
|
||
"CryptoNAS, включая разбиение по разделам, форматирование и управление "
|
||
"пользователями."
|
||
|
||
#: Help.AddUser
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавить нового привелигированного пользователя и назначить ему пароль "
|
||
"(пароль ввести дважды)."
|
||
|
||
#: Help.ChangePassword
|
||
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите пользователя из списка и укажите ему пароль (дважды для проверки)."
|
||
|
||
#: Help.DelUser
|
||
msgid ""
|
||
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
|
||
"removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удалить привелигированого пользователя. Пользователь \"admin\" не может быть "
|
||
"удалён."
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
|
||
msgid "User added"
|
||
msgstr "Пользователь добавлен"
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
|
||
msgid "The new user was added successfully."
|
||
msgstr "Новый пользователь был успешно добавлен в список пользователей. "
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
|
||
msgid "User removed"
|
||
msgstr "Пользователь удалён"
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
|
||
msgid "The user was removed successfully."
|
||
msgstr "Пользователь был успешно удалён из списка пользователей."
|
||
|
||
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
|
||
msgid "Password changed"
|
||
msgstr "Пароль изменён"
|
||
|
||
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
|
||
msgid "The password was changed successfully."
|
||
msgstr "Пароль был успешно изменён."
|
||
|
||
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
|
||
msgid "Invalid username"
|
||
msgstr "Неправильное имя пользователя"
|
||
|
||
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
|
||
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранное имя пользователя является неправильным - оно должно состоять "
|
||
"только из английских букв (от a до z) и цифр (от 0 до 9)."
|
||
|
||
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
|
||
msgid "Reserved user"
|
||
msgstr "Имя пользователя зарезервировано"
|
||
|
||
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
|
||
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете удалить встроенного пользователя с зарезервированным именем."
|
||
|
||
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
|
||
msgid "User exists"
|
||
msgstr "Уже есть такой"
|
||
|
||
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
|
||
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранное имя пользователя уже занято - попробуйте выбрать другое имя "
|
||
"пользователя."
|