cryptonas-archive/v0.3.5/plugins/user_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-user_manager.po

140 lines
5.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 02:01+0200\n"
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr "Управление пользователями"
#: Link
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить нового пользователя"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Смена пароля"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr "Имя нового пользователя"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr "Удалить пользователя"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr "Смена пароля пользователя"
#: Help.UserManagement
msgid ""
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
"possible without administrative permissions. Be careful when adding new "
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
"partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Некоторые настройки и действия должны выполнятся только аутентифицированными "
"пользователями (кто представился системе - указал имя пользователя и "
"пароль). Обычные действия (наподобие открывания/закрывания разделов диска) "
"обычно возможны и без административных привелегий. Проверяйте себя дважды, "
"когда добавляете новых пользователей,т.к. они имеют все возможности системы "
"CryptoNAS, включая разбиение по разделам, форматирование и управление "
"пользователями."
#: Help.AddUser
msgid ""
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
"Добавить нового привелигированного пользователя и назначить ему пароль "
"(пароль ввести дважды)."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
"Выберите пользователя из списка и укажите ему пароль (дважды для проверки)."
#: Help.DelUser
msgid ""
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
"removed."
msgstr ""
"Удалить привелигированого пользователя. Пользователь \"admin\" не может быть "
"удалён."
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr "Пользователь добавлен"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr "Новый пользователь был успешно добавлен в список пользователей. "
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr "Пользователь удалён"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr "Пользователь был успешно удалён из списка пользователей."
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль изменён"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr "Пароль был успешно изменён."
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr "Неправильное имя пользователя"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
"Выбранное имя пользователя является неправильным - оно должно состоять "
"только из английских букв (от a до z) и цифр (от 0 до 9)."
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr "Имя пользователя зарезервировано"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
"Вы не можете удалить встроенного пользователя с зарезервированным именем."
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr "Уже есть такой"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
"Выбранное имя пользователя уже занято - попробуйте выбрать другое имя "
"пользователя."