minimale Aenderungen zw 300 und 600
120 Zeilen uebersetzt einen kleinen weiteren Block uebernommen end-of-line-Style auf "native" gesetzt
This commit is contained in:
parent
6ee521c64f
commit
2db498291c
3 changed files with 3664 additions and 3674 deletions
|
@ -3,16 +3,16 @@ Bitte selbstgefuehlte Zustaendigkeit eintragen, BEVOR du dich an die
|
|||
Uebersetzungsarbeit machst. Ansonsten haste vielleicht Pech, und jemand
|
||||
anderes ist beim committen schneller.
|
||||
|
||||
1-99 phil
|
||||
100-199 phil
|
||||
200-299 phil
|
||||
300-399 phear done
|
||||
400-499 phear done
|
||||
500-599 phear done
|
||||
600-699 lars
|
||||
700-799 lars
|
||||
800-899 age
|
||||
900-999 phear
|
||||
0001-0099 phil
|
||||
0100-0199 phil
|
||||
0200-0299 phil
|
||||
0300-0399 phear done
|
||||
0400-0499 phear done
|
||||
0500-0599 phear done
|
||||
0600-0699 lars done
|
||||
0700-0799 lars 50% done
|
||||
0800-0899 age
|
||||
0900-0999 phear
|
||||
1000-1099
|
||||
1100-1199
|
||||
1200-n
|
||||
1200-1246 lars
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
für mplayer, die untertiteldatei genauso benennen, wie die filmdatei,
|
||||
fuer mplayer, die untertiteldatei genauso benennen, wie die filmdatei,
|
||||
nur mit srt am ende. Dann einfach mplayer FILMNAME.
|
||||
ansonsten in "man mplayer" nach "-sub" suchen oder xine benutzen..
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue