Added Swedish translation contributed by Mikael Tuneskog

lars 12 years ago
parent e06da8137d
commit 2d103b7886
  1. 238

@ -1,37 +1,37 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 18:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Tuneskog <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Lang.Menue.ListCreate
msgid "Create new list"
msgstr ""
msgstr "Skapa ny lista"
#: Lang.Menue.ListDelete
msgid "Delete list"
msgstr ""
msgstr "Radera lista"
#: Lang.Menue.Subscribers
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgstr "Prenumeranter"
#: Lang.Menue.AllowList
msgid "allow list"
msgstr ""
msgstr "Lista över tillåtna"
#: Lang.Menue.DenyList
msgid "deny list"
msgstr ""
msgstr "Lista över ej tillåtna"
#: Lang.Menue.DigestList
msgid "digest list"
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.ModList
msgid "moderators"
msgstr ""
msgstr "moderatorer"
#: Lang.Menue.ConfigMain
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Möjligheter"
#: Lang.Menue.ConfigSub
msgid "subscription"
msgstr ""
msgstr "prenumeration"
#: Lang.Menue.ConfigPost
msgid "posting"
@ -55,115 +55,115 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.ConfigAdmin
msgid "administration"
msgstr ""
msgstr "administration"
#: Lang.Menue.ConfigArchive
msgid "archive"
msgstr ""
msgstr "arkivera"
#: Lang.Menue.ConfigProcess
msgid "processing"
msgstr ""
msgstr "processar"
#: Lang.Menue.ConfigAll
msgid "overview"
msgstr ""
msgstr "översikt"
#: Lang.Menue.Gnupg
msgid "Key management"
msgstr ""
msgstr "Nyckel hantering"
#: Lang.Menue.GnupgPublicKeys
msgid "public keys"
msgstr ""
msgstr "Publika nycklar"
#: Lang.Menue.GnupgSecretKeys
msgid "secret keys"
msgstr ""
msgstr "hemliga nycklar"
#: Lang.Menue.GnupgGenerateKey
msgid "generate key"
msgstr ""
msgstr "generera nyckel"
#: Lang.Menue.GpgEzmlmConvert
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Kryptering"
#: Lang.Menue.GpgEzmlmOptions
msgid "encryption"
msgstr ""
msgstr "kryptering"
#: Lang.Menue.TextFiles
msgid "Text files"
msgstr ""
msgstr "Textfiler"
#: Lang.Menue.ListSelect
msgid "Choose a list"
msgstr ""
msgstr "Välj en lista"
#: Lang.Menue.Properties
msgid "Properties of"
msgstr ""
msgstr "Tillhör"
#: Lang.Menue.Language
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Språk"
#: Lang.Menue.Interface
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
#: Lang.Menue.Help
msgid "Help (external)"
msgstr ""
msgstr "Hjälp (extern)"
#: Lang.Menue.SubscribeLog
msgid "Subscriber's log"
msgstr ""
msgstr "Prenumerantens logg"
#: Lang.Menue.DomainSelect
msgid "Choose a domain"
msgstr ""
msgstr "Välj en domän"
#: Lang.Title.ConfigMain
msgid "List configuration"
msgstr ""
msgstr "Lista konfiguration"
#: Lang.Title.ConfigSub
msgid "Subscription options"
msgstr ""
msgstr "Prenumerations val"
#: Lang.Title.ConfigPosting
msgid "Posting options"
msgstr ""
msgstr "Sändnings val"
#: Lang.Title.ConfigAdmin
msgid "Remote administration"
msgstr ""
msgstr "Fjärradministration"
#: Lang.Title.ConfigArchive
msgid "Archive options"
msgstr ""
msgstr "Arkiveringsval"
#: Lang.Title.ConfigProcess
msgid "Message processing"
msgstr ""
msgstr "Meddelande processar"
#: Lang.Title.ConfigAll
msgid "Complete configuration"
msgstr ""
msgstr "Komplett konfiguration"
#: Lang.Title.SubscriberList
msgid "Subscribers of the list"
msgstr ""
msgstr "Prenumeranter på listan"
#: Lang.Title.AllowList
msgid "Allowed users"
msgstr ""
msgstr "Tillåtna användare"
#: Lang.Title.DenyList
msgid "Blocked users"
msgstr ""
msgstr "Blockerade användare"
#: Lang.Title.DigestList
msgid "Digest subscribers"
@ -171,143 +171,143 @@ msgstr ""
#: Lang.Title.ModList
msgid "Moderators of the mailinglist"
msgstr ""
msgstr "Moderatorer av mailinglistan"
#: Lang.Title.ListCreate
msgid "Create a new list"
msgstr ""
msgstr "Skapa en ny lista"
#: Lang.Title.FileSelect
msgid "Choose a file for editing"
msgstr ""
msgstr "Välj fil att editera"
#: Lang.Title.FileEdit
msgid "Editing file"
msgstr ""
msgstr "Editerar fil"
#: Lang.Title.SubscribeLog
msgid "Subscription events"
msgstr ""
msgstr "Prenumerations aktiviteter"
#: Lang.Title.GnupgPublic
msgid "Public keys"
msgstr ""
msgstr "Publika nycklar"
#: Lang.Title.GnupgSecret
msgid "Secret keys"
msgstr ""
msgstr "Hemliga nycklar"
#: Lang.Title.GnupgGenerateKey
msgid "Generate a new keypair"
msgstr ""
msgstr "Generera ett nytt nyckelpar"
#: Lang.Title.GpgEzmlmOptions
msgid "Encryption settings"
msgstr ""
msgstr "Krypteringsinställningar"
#: Lang.Buttons.Create
msgid "Create list"
msgstr ""
msgstr "Skapa lista"
#: Lang.Buttons.ConfirmDeletion
msgid "Delete the list"
msgstr ""
msgstr "Radera lista"
#: Lang.Buttons.DeleteAddress
msgid "Delete address(es)"
msgstr ""
msgstr "Radera adress(-er)"
#: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList
msgid "Download subscribers"
msgstr ""
msgstr "Ladda ned prenumeranter"
#: Lang.Buttons.AddAddress
msgid "Add address(es)"
msgstr ""
msgstr "Lägg till adress(-er)"
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
msgid "Update configuration"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera konfiguration"
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg
msgid "Update keyring"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera nyckelring"
#: Lang.Buttons.EditFile
msgid "Edit file"
msgstr ""
msgstr "Editera fil"
#: Lang.Buttons.SaveFile
msgid "Save file"
msgstr ""
msgstr "Spara fil"
#: Lang.Buttons.ResetFile
msgid "Remove customized file"
msgstr ""
msgstr "Ta bort personligt ändrad fil"
#: Lang.Buttons.InterfaceSet
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Lägg till"
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted
msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
msgstr ""
msgstr "Konvertera till en krypterad mailinglista"
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
msgstr ""
msgstr "Konvertera till en mailinglista i klartext"
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey
msgid "Delete public key(s)"
msgstr ""
msgstr "Radera publik nyckel/nycklar"
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
msgid "Delete secret key(s)"
msgstr ""
msgstr "Radera hemlig nyckel/nycklar"
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey
msgid "Import key"
msgstr ""
msgstr "Importera nyckel"
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
msgid "Generate key pair"
msgstr ""
msgstr "Generera nyckelpar"
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey
msgid "download"
msgstr ""
msgstr "download"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownAction
msgid "this action is undefined"
msgstr ""
msgstr "detta val är inte definierat"
#: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing
msgid "this action needs one or more parameters"
msgstr ""
msgstr "detta val kräver en eller flera parametrar"
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden
msgid "Error: you are not allowed to do this!"
msgstr ""
msgstr "Error: du är inte behörig att göra detta!"
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
msgid "The name of the file is invalid!"
msgstr ""
msgstr "Filnamnet är ogiltigt!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
msgid "The chosen config page is invalid!"
msgstr ""
msgstr "Den valda konfigureringssidan är ogiltig"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
msgstr ""
msgstr "Den valda gnupg sidan är ogiltig!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
msgid "Failed to import the uploaded key!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att importera uppladdad nyckel!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
msgid "Failed to remove the key(s)!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att radera nyckel/nycklar!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
msgid "Failed generate a new key!"
@ -315,175 +315,175 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.AddAddress
msgid "Adding of at least one mail address failed!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att lägga till minst en emailadress!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
msgid "Removal of at least one mail address failed!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att radera minst en emailadress!"
#: Lang.WarningMessage.CreateList
msgid "Creation of new mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att skapa ny mailing-lista"
#: Lang.WarningMessage.DeleteList
msgid "Removal of mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att radera mailing-lista"
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
msgid "Update of configuration failed!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att uppdatera konfigurationen!"
#: Lang.WarningMessage.SaveFile
msgid "The file could not be saved!"
msgstr ""
msgstr "Denna fil kunde inte sparas!"
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
msgid "There is already a list with this name!"
msgstr ""
msgstr "Det finns redan en lista med detta namn!"
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
msgid "There is already a list with this address!"
msgstr ""
msgstr "Det finns redan en lista med denna adress!"
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
msgid "A list with this name does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Det existerar ingen lista med detta namn!"
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory"
msgstr ""
msgstr "Kan inte komma åt listans register"
#: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory of text files"
msgstr ""
msgstr "Kan inte komma åt listans register av textfiler"
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed
msgid "Unable to rename list for safe removal"
msgstr ""
msgstr "Kan inte döpa om listan för säker borttagning"
#: Lang.WarningMessage.DotQmailDirAccessDenied
msgid "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files"
msgstr ""
msgstr "Kan inte läsa mailets register efter .qmail filer"
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
msgid "Unable to move .qmail files"
msgstr ""
msgstr "Kan inte flytta .qmail filer"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
msgid "Unable to delete list"
msgstr ""
msgstr "Kan inte radera listan"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
msgid "Unable to delete .qmail files"
msgstr ""
msgstr "Kan inte radera .qmail filer"
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
msgid "The uploaded file must be a text file"
msgstr ""
msgstr "Den uppladdade filen måste vara en textfil"
#: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate
msgid "Could not update the webusers file"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte uppdatera webanvändarens fil"
#: Lang.WarningMessage.WebUsersRead
msgid "Could not read the webusers file"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte läsa webanvändarens fil"
#: Lang.WarningMessage.InvalidListName
msgid "The name of the list contains invalid characters"
msgstr ""
msgstr "Namnet på listan innehåller otillåtna tecken"
#: Lang.WarningMessage.ReservedListName
msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes"
msgstr ""
msgstr "Detta listnamn kan ej användas då det är reserverat för internt bruk"
#: Lang.WarningMessage.EmptyListName
msgid "The name of the list may not be empty"
msgstr ""
msgstr "Namnet på listan kanske inte är tomt"
#: Lang.WarningMessage.EmptyList
msgid "This list has no subscribers."
msgstr ""
msgstr "Listan har inga prenumeranter"
#: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart
msgid "The local part of the list address is not valid"
msgstr ""
msgstr "Lokala delar av adresslistan är inte giltig"
#: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5
msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher."
msgstr ""
msgstr "Denna aktivitet kräver ezmlm-idx v5.0 eller högre"
#: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault
msgid "There is no customized text file, that can be removed."
msgstr ""
msgstr "Det finns ingen custom-fil som kan raderas"
#: Lang.WarningMessage.ResetFile
msgid "Removal of custimized text file failed."
msgstr ""
msgstr "Borttagning av custom-fil misslyckades"
#: Lang.WarningMessage.LogFile
msgid "Reading of log file failed."
msgstr ""
msgstr "Fel vid läsning av log-fil."
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile
msgid "There was no key file selected for upload!"
msgstr ""
msgstr "Det var ingen vald nyckel för att ladda upp!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey
msgid "Removal of (at least) one key failed!"
msgstr ""
msgstr "Borttagning av minst en nyckel misslyckades!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected
msgid "There was no key selected to be removed!"
msgstr ""
msgstr "Det fanns ingen markerad nyckel att radera"
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoName
msgid "The name of the key may not be empty!"
msgstr ""
msgstr "Namnet på nyckeln kanske inte är tom!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration
msgid "The expiration time is invalid!"
msgstr ""
msgstr "Tiden för utgången är ogiltig"
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize
msgid "The length of the key is invalid!"
msgstr ""
msgstr "Längden på nyckeln är ogiltig!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey
msgid "Export of key failed!"
msgstr ""
msgstr "Export av nyckel misslyckades!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable
msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Konvertering till krypterad mailing-lista misslyckades!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable
msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Konvertering till klartext-lista misslyckades!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled
msgid "Encryption was already enabled for this mailing list."
msgstr ""
msgstr "Kryptering var redan vald för denna mailing-lista."
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled
msgid "Encryption was already disabled for this mailing list."
msgstr ""
msgstr "Kryptering var redan avstängd för denna mailing-lista."
#: Lang.SuccessMessage.AddAddress
msgid "The address was added to the list."
msgstr ""
msgstr "Adressen lades till i listan"
#: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress
msgid "The address was removed from the list."
msgstr ""
msgstr "Adressen togs bort från listan."
#: Lang.SuccessMessage.CreateList
msgid "The new mailing list was successfully created."
msgstr ""
msgstr "Den nya mailing-listan skapades utan problem."
#: Lang.SuccessMessage.DeleteList
msgid "The mailing list was successfully removed."
msgstr ""
msgstr "Mailing-listan raderades utan problem."
#: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig
msgid "The mailing list's configuration was successfully changed."