msgid "Sign outgoing messages with the list's key"
msgstr "Sign outgoing messages with the list's key"
#: Lang.Settings.0
msgid "Make the list a sublist of another list"
msgstr "Make the list a sublist of another list"
#: Lang.Settings.3
msgid "Set a custom \"From:\" header for outgoing messsages"
msgstr "Set a custom \"From:\" header for outgoing messsages"
#: Lang.Settings.4
msgid "Define customized setting for digest creation (ezmlm-tstdig)"
msgstr "Define customized setting for digest creation (ezmlm-tstdig)"
#: Lang.Settings.5
msgid "Define the email address of the list owner"
msgstr "Define the email address of the list owner"
#: Lang.Settings.6
msgid "Use a SQL database"
msgstr "Use a SQL database"
#: Lang.Settings.7
msgid "Define a custom path to the database for posting moderators"
msgstr "Define a custom path to the database for posting moderators"
#: Lang.Settings.8
msgid "Define a custom path to the database for subscription moderators"
msgstr "Define a custom path to the database for subscription moderators"
#: Lang.Settings.9
msgid "Define a custom path to the database for remote administators"
msgstr "Define a custom path to the database for remote administators"
#: Lang.Misc.HelpLink
msgid "The manual page of ezmlm-idx"
msgstr "The manual page of ezmlm-idx"
#: Lang.Misc.Subscription
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"
#: Lang.Misc.Subscribers
msgid "subscribers"
msgstr "subscribers"
#: Lang.Misc.RemoteAdmin
msgid "Remote Admin"
msgstr "Remote Admin"
#: Lang.Misc.ListName
msgid "List Name"
msgstr "List Name"
#: Lang.Misc.ListAddress
msgid "List Address"
msgstr "List Address"
#: Lang.Misc.ListOptions
msgid "Basic List Options"
msgstr "Basic List Options"
#: Lang.Misc.AllowedToEdit
msgid "Users allowed to edit this list via web interface:"
msgstr "Users allowed to edit this list via web interface:"
#: Lang.Misc.HeaderRemove
msgid "Headers to strip from every outgoing mail"
msgstr "Headers to strip from every outgoing mail"
#: Lang.Misc.HeaderAdd
msgid "Headers to add to all outgoing mail"
msgstr "Headers to add to all outgoing mail"
#: Lang.Misc.MimeRemove
msgid "Mime types to strip from all outgoing mail"
msgstr "Mime types to strip from all outgoing mail"
#: Lang.Misc.MimeReject
msgid "Messages containing any of these mime type will be rejected"
msgstr "Messages containing any of these mime type will be rejected"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.CommonTags
msgid "common tags"
msgstr "common tags"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameLocal
msgid "The local part of the list name"
msgstr "The local part of the list name"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameHost
msgid "The host name of the list name"
msgstr "The host name of the list name"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.MessageNumber
msgid "Number of the respective message"
msgstr "Number of the respective message"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubAddress
msgid "The subscription address"
msgstr "The subscription address"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubReplyAddress
msgid "The address a subscriber must reply to"
msgstr "The address a subscriber must reply to"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.AcceptanceAddress
msgid "The acceptance address"
msgstr "The acceptance address"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.RejectionAddress
msgid "The rejection address"
msgstr "The rejection address"
#: Lang.Misc.SuggestDefaultPath
msgid "It is recommended to use the default path for the moderation database. Otherwise you cannot manage the moderators' list with ezmlm-web."
msgstr "It is recommended to use the default path for the moderation database. Otherwise you cannot manage the moderators' list with ezmlm-web."
#: Lang.Misc.PostModPathWarn
msgid "Posting moderators are stored in a non-standard location"
msgstr "Posting moderators are stored in a non-standard location"
#: Lang.Misc.SubModPathWarn
msgid "Subscription moderators are stored in a non-standard location"
msgstr "Subscription moderators are stored in a non-standard location"
#: Lang.Misc.RemoteAdminPathWarn
msgid "Remote administrators are stored in a non-standard location"
msgstr "Remote administrators are stored in a non-standard location"
#: Lang.Misc.MessageSize.Max
msgid "Reject messages exceeding a specified value"
msgstr "Reject messages exceeding a specified value"
#: Lang.Misc.MessageSize.Min
msgid "Reject messages smaller than a specified value"
msgstr "Reject messages smaller than a specified value"
#: Lang.Misc.MessageSize.Unit
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: Lang.Misc.NoFiles
msgid "There are no files in the text directory of the mailinglist."
msgstr "There are no files in the text directory of the mailinglist."
#: Lang.Misc.AddSubscriberAddress
msgid "Add a new mail address:"
msgstr "Add a new mail address:"
#: Lang.Misc.AddSubscriberFile
msgid "Upload a text file containing mail addresses to be added:"
msgstr "Upload a text file containing mail addresses to be added:"
#: Lang.Misc.FooterText
msgid "a web interface for"
msgstr "a web interface for"
#: Lang.Misc.NoListsAvailable
msgid "I could not find any accessible list for you."
msgstr "I could not find any accessible list for you."
#: Lang.Misc.ConfirmDelete
msgid "Do you really want to remove this list completely?"
msgstr "Do you really want to remove this list completely?"
#: Lang.Misc.CustomizedFiles
msgid "customized files"
msgstr "customized files"
#: Lang.Misc.DefaultFiles
msgid "default files"
msgstr "default files"
#: Lang.Misc.ListLanguage
msgid "Language of the list"
msgstr "Language of the list"
#: Lang.Misc.ListCharset
msgid "Charset of the list"
msgstr "Charset of the list"
#: Lang.Misc.ModSubOverridesRemote
msgid "Hint: if both the database of subscripton moderators and of remote administrators use customized locations, then the database of subscription moderators will be used for both of them"
msgstr "Hint: if both the database of subscripton moderators and of remote administrators use customized locations, then the database of subscription moderators will be used for both of them"
msgid "Remote administrators are (by default) also moderators for subscription and for posting. They may have the permission to (un)subscribe users and to change the text files of the list by sending emails to the mailing list software."
msgstr "Remote administrators are (by default) also moderators for subscription and for posting. They may have the permission to (un)subscribe users and to change the text files of the list by sending emails to the mailing list software."
#: Lang.Introduction.ConfigArchive
msgid "The mailing list archive can be accessed by mail. Additionally you will want to create a list archive, if you plan to publish it (e.g. with ezmlm-www)."
msgstr "The mailing list archive can be accessed by mail. Additionally you will want to create a list archive, if you plan to publish it (e.g. with ezmlm-www)."
#: Lang.Introduction.ConfigProcess
msgid "Modify some message properties, before they are distributed to the subscribers."
msgstr "Modify some message properties, before they are distributed to the subscribers."
#: Lang.Introduction.ConfigMain
msgid "Here you find some settings, that did not fit into any other category."
msgstr "Here you find some settings, that did not fit into any other category."
#: Lang.Introduction.ConfigPosting
msgid "The posting configuration determines, who is allowed to send messages to the list and how these mails will be processed."
msgstr "The posting configuration determines, who is allowed to send messages to the list and how these mails will be processed."
#: Lang.Introduction.ConfigSub
msgid "Here you may define, who is allowed to subscribe to the list and you can set some details of the subscription process."
msgstr "Here you may define, who is allowed to subscribe to the list and you can set some details of the subscription process."
#: Lang.Introduction.ConfigAll
msgid "This is the complete list of all available properties of the list. Usually it should be easier to use the topic-based configuration pages, but - of course - this is your choice."
msgstr "This is the complete list of all available properties of the list. Usually it should be easier to use the topic-based configuration pages, but - of course - this is your choice."
#: Lang.Introduction.ListDelete
msgid "This mailinglist and everything inside of it will be removed completely."
msgstr "This mailinglist and everything inside of it will be removed completely."
#: Lang.Introduction.AllowList
msgid "Members of the allow list will not receive outgoing mails, but they have the same rights, as normal subscribers. Usually the allow list will contain mail aliases of subscribers."
msgstr "Members of the allow list will not receive outgoing mails, but they have the same rights, as normal subscribers. Usually the allow list will contain mail aliases of subscribers."
#: Lang.Introduction.DenyList
msgid "If you want to prevent specific mail addresses from using this list (subscription, posting, ...), then you should add them to the deny list and activate it. This can be useful for annoying people and even for notorious vacation reply users. But since it is fairly easy to fake an mail address, this will not really improve security."
msgstr "If you want to prevent specific mail addresses from using this list (subscription, posting, ...), then you should add them to the deny list and activate it. This can be useful for annoying people and even for notorious vacation reply users. But since it is fairly easy to fake an mail address, this will not really improve security."
#: Lang.Introduction.DigestList
msgid "Some users of your mailing list may prefer to receive a regular digest instead of all mailing list messages. They will usually not take part in discussions, but aret somehow interested anyway."
msgstr "Some users of your mailing list may prefer to receive a regular digest instead of all mailing list messages. They will usually not take part in discussions, but aret somehow interested anyway."
#: Lang.Introduction.ModList
msgid "Moderators (for posting or subscription) and remote administrators can be allowed to manage the most important parts of mailing list administration: moderating subscription and posting, changing filtering rules, and managing users. Moderators may even be configured to be the only ones, who are allowed to send mails to the mailing list."
msgstr "Moderators (for posting or subscription) and remote administrators can be allowed to manage the most important parts of mailing list administration: moderating subscription and posting, changing filtering rules, and managing users. Moderators may even be configured to be the only ones, who are allowed to send mails to the mailing list."
#: Lang.Introduction.SubscriberList
msgid "Subscribers of a mailing list will receive all outgoing message of the list. They may also be allowed to post messages directly or moderated. Usually anonymous users are able to subscribe and unsubscribe without the help of an administrator - but of course, you may configure this to suit your needs."
msgstr "Subscribers of a mailing list will receive all outgoing message of the list. They may also be allowed to post messages directly or moderated. Usually anonymous users are able to subscribe and unsubscribe without the help of an administrator - but of course, you may configure this to suit your needs."
#: Lang.Introduction.TextFiles
msgid "The selection box contains a list of files available in the DIR/text directory. These files are sent out in response to specfic user requests or as part of all outgoing messages. Edit them as necessary."
msgstr "The selection box contains a list of files available in the DIR/text directory. These files are sent out in response to specfic user requests or as part of all outgoing messages. Edit them as necessary."
#: Lang.Introduction.EditTextFile
msgid "Change this text according to your needs. Maybe you would like to use some of the reserved tags, that are described at the bottom of this page."
msgstr "Change this text according to your needs. Maybe you would like to use some of the reserved tags, that are described at the bottom of this page."
#: Lang.Introduction.ResetTextFile
msgid "This text file was customized for this list. If you want to use the system-wide default text file of the choosen language instead, you may remove this customized file."
msgstr "This text file was customized for this list. If you want to use the system-wide default text file of the choosen language instead, you may remove this customized file."
#: Lang.Introduction.GnupgConvert
msgid "You can convert a normal mailinglist to an encrypted list and vice versa."
msgstr "You can convert a normal mailinglist to an encrypted list and vice versa."
#: Lang.Introduction.GnupgGenerateKey
msgid "Every encrypted mailing list needs a secret key. You can import this key or create it using the form below. After submitting the form, you have to be patient, as it takes some time (up to several minutes) to create a key."
msgstr "Every encrypted mailing list needs a secret key. You can import this key or create it using the form below. After submitting the form, you have to be patient, as it takes some time (up to several minutes) to create a key."