cryptonas/plugins/volume_format_fs/intl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.pot
lars 108acd0e8a 'log' plugin: show warning if no log file is used
moved log file reading from cryptobox/core/main to 'log' plugin
added unittests for volume_mount, volume_format_fs and volume_rename
replace "get help" links with a "help mode" displaying information for every form
added first drafts of help texts for volume_mount, volume_format and partition
replaced the word 'container' with 'volume' in english texts
2006-12-12 13:34:05 +00:00

126 lines
3.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sense.lab <devel@senselab.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Create filesystems"
msgstr ""
#: Link
msgid "Format"
msgstr ""
#: Title.Format
msgid "Initializing filesystem"
msgstr ""
#: Button.Format
msgid "Initialize filesystem"
msgstr ""
#: Text.Confirm
msgid "Yes, I know what I am doing!"
msgstr ""
#: Text.FSType
msgid "Filesystem type"
msgstr ""
#: Text.IsEncrypted
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: Text.Yes
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Text.No
msgid "No"
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatWarning.Text
msgid "All data of the selected filesystem will get lost!"
msgstr ""
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Text
msgid "You must deactivate this volume before you may initialize it."
msgstr ""
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Link.Text
msgid "Deactive volume now"
msgstr ""
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Title
msgid "Formatting successful"
msgstr ""
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Text
msgid "The selected filesystem was successfully formatted."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
msgid "Confirmation missing"
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatFailed.Title
msgid "Formatting failed"
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatFailed.Text
msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!"
msgstr ""
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Title
msgid "Formatting is running"
msgstr ""
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Text
msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text
msgid "View log messages"
msgstr ""
#: Help.Format
msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will destroy all data of this volume."
msgstr ""
#: Help.Filesystem
msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system."
msgstr ""
#: Help.Encryption
msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open a encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore."
msgstr ""
#: Help.Password
msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended."
msgstr ""
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Text
msgid "You must close this volume before you may initialize it."
msgstr ""
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Link.Text
msgid "Close volume now"
msgstr ""
#: Help.Encryption
msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore."
msgstr ""