cryptonas/intl/en/cryptobox-server.po
lars 794998f950 broken interface fixed in 'partition' plugin for ie
rendering bug of volume_properties fixed for ie
fixed screen width in a mozilla/ie compatible way
added german translation: 'log', 'network', 'volume_automount' and 'volume_details'
fixed config management of 'plugin_manager' plugin
fixed filtering of log level messages for 'logs' plugin
updated documentation for ssl configurations
changed default installation destinations in setup.py
added nice background images to environment and help messages
replaced message 'div' with 'fieldset'
moved stylesheet data of plugins to html header (as required by spec)
removed obsolete css definitions
removed obsolete old perl/bash code
improved 'update_po_files': remove obsolete msgids
functionality of 'update_english.sh' moved to 'update_po_files'
omit 'weblang' link attribute if it does not change the default setting
changed default language from 'de' to 'en'
fixed template bug that prevented the translation of plugin links
fixed invalid html
implement filecheck overriding for unittests
2006-12-18 13:37:08 +00:00

241 lines
7.4 KiB
Plaintext

#: Title.Top
msgid "The CryptoBox"
msgstr "The CryptoBox"
#: Title.Slogan
msgid "Privacy for the rest of us."
msgstr "Privacy for the rest of us."
#: Title.Volume
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: Title.AccessDenied
msgid "Access denied"
msgstr "Access denied"
#: Text.EnterCurrentPassword
msgid "Enter the current password"
msgstr "Enter the current password"
#: Text.EnterNewPassword
msgid "Enter new password"
msgstr "Enter new password"
#: Text.EnterSamePassword
msgid "Repeat new password"
msgstr "Repeat new password"
#: Text.RedirectNote
msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection."
msgstr "Click here if your browser does not support automatic redirection."
#: Text.ProjectHomePage
msgid "Website of project"
msgstr "Website of project"
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project of"
msgstr "The CryptoBox is a project of"
#: Text.ContainerName
msgid "Volume's name"
msgstr "Volume's name"
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr "Enable help"
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr "Disable help"
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title
msgid "Disk is busy"
msgstr "Disk is busy"
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text
msgid "This disk is currently busy. Please wait for a moment."
msgstr "This disk is currently busy. Please wait for a moment."
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text
msgid "Show all disks"
msgstr "Show all disks"
#: WarningMessage.AccessDenied.Title
msgid "Invalid access credentials"
msgstr "Invalid access credentials"
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
#: WarningMessage.EmptyPassword.Title
msgid "Missing password"
msgstr "Missing password"
#: WarningMessage.EmptyPassword.Text
msgid "You have to enter a password!"
msgstr "You have to enter a password!"
#: WarningMessage.EmptyNewPassword.Title
msgid "Missing new password"
msgstr "Missing new password"
#: WarningMessage.EmptyNewPassword.Text
msgid "You have to enter a new password!"
msgstr "You have to enter a new password!"
#: WarningMessage.DifferentPasswords.Title
msgid "Different passwords"
msgstr "Different passwords"
#: WarningMessage.DifferentPasswords.Text
msgid "The passwords you entered did not match."
msgstr "The passwords you entered did not match."
#: WarningMessage.InvalidDevice.Title
msgid "Invalid device"
msgstr "Invalid device"
#: WarningMessage.InvalidDevice.Text
msgid "The device you have chosen is invalid!"
msgstr "The device you have chosen is invalid!"
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr "The volume is open"
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr "Close volume"
#: WarningMessage.InvalidAction.Title
msgid "Invalid request"
msgstr "Invalid request"
#: WarningMessage.InvalidAction.Text
msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org."
msgstr "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org."
#: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text
msgid "View log"
msgstr "View log"
#: WarningMessage.RuntimeError.Title
msgid "Something weird happened"
msgstr "Something weird happened"
#: WarningMessage.RuntimeError.Text
msgid "We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!"
msgstr "We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!"
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
msgstr "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition."
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
msgid "Initialize partition"
msgstr "Initialize partition"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Use encrypted connection"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
#~ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#~ "POT-Creation-Date: 2006-12-17 23:59+0100\n"
#~ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
#~ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
#~ "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#~ "MIME-Version: 1.0\n"
#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#~ "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#~ "X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "English"
#~ msgid "Container's name"
#~ msgstr "Container's name"
#~ msgid "Get help"
#~ msgstr "Get help"
#~ msgid "Sorry - you are not allowed to do this!"
#~ msgstr "Sorry - you are not allowed to do this!"
#~ msgid "The container is mounted"
#~ msgstr "The container is mounted"
#~ msgid ""
#~ "This action is not available while the container is active. Please turn "
#~ "it off first."
#~ msgstr ""
#~ "This action is not available while the container is active. Please turn "
#~ "it off first."
#~ msgid "Deactivate volume"
#~ msgstr "Deactivate volume"
#~ msgid ""
#~ "Sorry - you did not enter the right credentials! (Try user 'admin' and "
#~ "password 'admin' and change this setting soon.)"
#~ msgstr ""
#~ "Sorry - you did not enter the right credentials! (Try user 'admin' and "
#~ "password 'admin' and change this setting soon.)"
#~ msgid "Change password now"
#~ msgstr "Change password now"
#~ msgid ""
#~ "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default "
#~ "setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
#~ msgstr ""
#~ "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default "
#~ "setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
#~ msgid "The CryptoBox is a project by"
#~ msgstr "The CryptoBox is a project by"
#~ msgid ""
#~ "This request is not defined. If you think, this is a bug, get in contact "
#~ "with us. Please read the FAQ before.Thanks for your contribution!"
#~ msgstr ""
#~ "This request is not defined. If you think, this is a bug, get in contact "
#~ "with us. Please read the FAQ before.Thanks for your contribution!"
#~ msgid ""
#~ "This situation was unexpected. We (the developers of the CryptoBox) will "
#~ "try to fix this problem. Get in contact with us. Please read the FAQ "
#~ "before.Thanks for your contribution!"
#~ msgstr ""
#~ "This situation was unexpected. We (the developers of the CryptoBox) will "
#~ "try to fix this problem. Get in contact with us. Please read the FAQ "
#~ "before.Thanks for your contribution!"
#~ msgid "volume_mount"
#~ msgstr "volume_mount"
#~ msgid "logs"
#~ msgstr "logs"
#~ msgid "partition"
#~ msgstr "partition"
#~ msgid "https"
#~ msgstr "https"