Commit from Thorax Translation Center by user fabrizio. 28 of 28 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
748f523dc8
commit
e48612f9da
1 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 20:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 12:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e
|
||||||
|
|
||||||
#: Help.Gateway
|
#: Help.Gateway
|
||||||
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
|
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se nella rete locale è presente un gateway e si intende utilizzarlo, inserire l'indirizzo, che sarà aggiunto alla route predefinita. Il valore '0.0.0.0' significa che non c'è alcun gateway impostato."
|
||||||
|
|
||||||
#: Help.DHCP
|
#: Help.DHCP
|
||||||
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se si attiva la configurazione automatica della rete accertarsi della presenza di un server DHCP funzionante. Tutti i parametri saranno sovrascritti con le impostazioni ricevute dal server DHCP. Se non si sa cos'è il DHCP non impostare questa opzione."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||||
msgid "Failure"
|
msgid "Failure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||||
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
|
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoBox."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||||
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
|
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il gateway del server CryptoBox non può essere impostato. Accertarsi che l'indirizzo inserito sia corretto e raggiungibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||||
msgid "Invalid value"
|
msgid "Invalid value"
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Indirizzo del gateway modificato"
|
||||||
|
|
||||||
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
|
||||||
msgid "The gateway was added to your default route."
|
msgid "The gateway was added to your default route."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il gateway è stato aggiunto alla route predefinita."
|
||||||
|
|
||||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
|
||||||
msgid "Missing program"
|
msgid "Missing program"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue