cryptonas-branches/translation-base-v0.4/plugins/logs/intl/zh_HK/cryptobox-server-feature-logs.po

85 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Lai-Qing-Long(Jones) <sula3065408@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Event log"
msgstr "事件日誌"
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr "顯示所有的訊息"
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr "顯示警告與錯誤"
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr "只顯示錯誤"
#: Text.DownloadLogFile
msgid "Download complete log"
msgstr "下載完整的日誌"
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr "過去時間"
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr "日"
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr "小時"
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr "秒鐘"
#: Help.EventLog
msgid ""
"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to "
"one of the following groups: information/warning/error as represented by the "
"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some "
"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you "
"should send the most recent warnings and errors besides a detailed "
"description to info@cryptobox.org."
msgstr ""
"這裡你可以觀看CryptoNAS的事件日誌每個訊息都歸屬於底下的群組之中資訊/警告/錯誤 所代表的象徵在最左邊的列如果您遇到任何CryptoNAS"
"的問題那麼你應該把最近的警告和錯誤日誌加上詳細說明後寄送到電子郵件信箱info@cryptobox.org 。"
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr "這兒無可用的訊息。"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr "沒日誌文件配置"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid ""
"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr "該CryptoNAS沒指定紀錄檔案的文件。因此它是不可能預覽事件日誌的。"