Dutch translation provided by Andy Feys
This commit is contained in:
parent
76585e2f43
commit
f7a693d32c
5 changed files with 61 additions and 51 deletions
|
@ -1,112 +1,114 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 14:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Feys <afey@feys.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Change date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzig datum en tijd"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Date and time setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum- en tijdinstellingen"
|
||||
|
||||
#: Button.ConfigDate
|
||||
msgid "Set date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum en tijd instellen"
|
||||
|
||||
#: Text.Time
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.1
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "januari"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.2
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "februari"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.3
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maart"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.4
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.5
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mei"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.6
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.8
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "augustus"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.9
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.10
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.11
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
#: Text.Months.12
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
#: Help.ChangeDate
|
||||
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzig tijd en datum voor de CryptoNas server."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
|
||||
msgid "Date changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
|
||||
msgid "The date was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De datum was succesvol gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
|
||||
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een ongeldige datum of tijd was ingevoerd. Probeer aub opnieuw."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontbrekend programma"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het programma 'date' is niet geïnstalleerd. Vraag aan de serverbeheerder om "
|
||||
"dit te configureren."
|
||||
|
|
|
@ -1,41 +1,42 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 14:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Feys <afey@feys.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Encrypted webinterface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geëncrypteerde webinterface"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Create encryption certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creëer encryptie-certificaat"
|
||||
|
||||
#: Button.CreateCertificate
|
||||
msgid "Create certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creëer certificaat"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
|
||||
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De verbinding is niet beveiligd - wachtwoorden kunnen onderschept worden."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
|
||||
msgid "Use encrypted connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik beveiligde verbinding"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
|
||||
msgid "Missing module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontbrekende module"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -43,13 +44,18 @@ msgid ""
|
|||
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
|
||||
"the CryptoNAS server to install the module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De python-module 'M2Crypto' ontbreekt. Deze module is noodzakelijk om een "
|
||||
"beveiligde verbinding met de CryptoNas webinterface mogelijk te maken. Vraag "
|
||||
"aub aan de beheerder van de CryptoNas server om deze module te installeren."
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
|
||||
msgid "Missing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontbrekend programma"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS server to configure it properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het programma 'stunnel4' is niet geinstalleerd. Vraag aub aan de beheerder "
|
||||
"van de CryptoNas server om dit te installeren."
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 14:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Feys <afey@feys.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "User manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikershandleiding"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: geert <prof_geert@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 14:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Feys <afey@feys.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -30,3 +30,5 @@ msgid ""
|
|||
"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your "
|
||||
"browsing session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies de taal die uw voorkeur geniet. Deze instelling wordt bewaard gedurende "
|
||||
"de rest van deze sessie."
|
||||
|
|
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 14:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Feys <afey@feys.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Volume properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text
|
||||
msgid "No volume property plugins are available."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue