Russian strings contributed by ASpr
This commit is contained in:
parent
857dc6e425
commit
84fbe10488
4 changed files with 67 additions and 70 deletions
|
@ -1,61 +1,60 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 12:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Name
|
#: Name
|
||||||
msgid "Configure network"
|
msgid "Configure network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурирование сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: Link
|
#: Link
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: Title
|
#: Title
|
||||||
msgid "Network settings"
|
msgid "Network settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Настройки сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: Title.IP
|
#: Title.IP
|
||||||
msgid "CryptoBox server IP"
|
msgid "CryptoBox server IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP сервера CryptoBox"
|
||||||
|
|
||||||
#: Title.GW
|
#: Title.GW
|
||||||
msgid "Gateway address"
|
msgid "Gateway address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адрес маршрута"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.IP
|
#: Text.IP
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.NM
|
#: Text.NM
|
||||||
msgid "Netmask"
|
msgid "Netmask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маска сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.GW
|
#: Text.GW
|
||||||
msgid "Gateway"
|
msgid "Gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маршрут"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.DHCP
|
#: Text.DHCP
|
||||||
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Автоматическая настройка (Предостережение!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Button.Network
|
#: Button.Network
|
||||||
msgid "Change server address"
|
msgid "Change server address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изменить адрес сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: Button.Gateway
|
#: Button.Gateway
|
||||||
msgid "Change default gateway"
|
msgid "Change default gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изменить используемый по умолчанию маршрут"
|
||||||
|
|
||||||
#: Help.Network
|
#: Help.Network
|
||||||
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
|
||||||
|
@ -71,11 +70,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title
|
||||||
msgid "Failure"
|
msgid "Failure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
|
||||||
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
|
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адрес сервера CryptoBox не был изменен."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
|
||||||
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
|
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
|
||||||
|
@ -83,23 +82,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
|
||||||
msgid "Invalid value"
|
msgid "Invalid value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибочное значение"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
|
||||||
msgid "The server address is not valid."
|
msgid "The server address is not valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адрес сервера не верный."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
|
||||||
msgid "The netmask is not valid."
|
msgid "The netmask is not valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маска сети не верна."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
|
||||||
msgid "The gateway address is not valid."
|
msgid "The gateway address is not valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не верный адрес Маршрута"
|
||||||
|
|
||||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
|
||||||
msgid "Network address changed"
|
msgid "Network address changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сетевой адрес изменен"
|
||||||
|
|
||||||
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
|
||||||
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
|
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
|
||||||
|
|
|
@ -1,53 +1,52 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 12:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Name
|
#: Name
|
||||||
msgid "Create filesystems"
|
msgid "Create filesystems"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание файловой системы"
|
||||||
|
|
||||||
#: Link
|
#: Link
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Форматирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: Title.Format
|
#: Title.Format
|
||||||
msgid "Initializing filesystem"
|
msgid "Initializing filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инициализация файловой системы"
|
||||||
|
|
||||||
#: Button.Format
|
#: Button.Format
|
||||||
msgid "Initialize filesystem"
|
msgid "Initialize filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инициализировать файловую систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.Confirm
|
#: Text.Confirm
|
||||||
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
msgid "Yes, I know what I am doing!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Да, я знаю что я делаю!"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.FSType
|
#: Text.FSType
|
||||||
msgid "Filesystem type"
|
msgid "Filesystem type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тип файловой системы"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.IsEncrypted
|
#: Text.IsEncrypted
|
||||||
msgid "Encryption"
|
msgid "Encryption"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шифрование"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.Yes
|
#: Text.Yes
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.No
|
#: Text.No
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: Help.Format
|
#: Help.Format
|
||||||
msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume."
|
msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume."
|
||||||
|
|
|
@ -1,114 +1,113 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 12:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Name
|
#: Name
|
||||||
msgid "Open and close volumes"
|
msgid "Open and close volumes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Открытие и закрытие тома"
|
||||||
|
|
||||||
#: Link
|
#: Link
|
||||||
msgid "Activation"
|
msgid "Activation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Активация (монтировать)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Title.Umount
|
#: Title.Umount
|
||||||
msgid "Deactivation"
|
msgid "Deactivation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Деактивация (размонтировать)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Text.EnterCurrentPassword
|
#: Text.EnterCurrentPassword
|
||||||
msgid "Volume's encryption password"
|
msgid "Volume's encryption password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пароль зашифрованного раздела"
|
||||||
|
|
||||||
#: Button.Mount
|
#: Button.Mount
|
||||||
msgid "Open this volume"
|
msgid "Open this volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Открыть этот раздел (том)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Button.Umount
|
#: Button.Umount
|
||||||
msgid "Close this volume"
|
msgid "Close this volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Закрыть этот раздел (том)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Help.Open
|
#: Help.Open
|
||||||
msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first."
|
msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Этот раздел (том) сейчас закрыт. После открытия раздела у Вас появиться доступ к данным, размещенным на нем. Если раздел зашифрован, будет необходим пароль для дешифровки раздела."
|
||||||
|
|
||||||
#: Help.Close
|
#: Help.Close
|
||||||
msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it."
|
msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Этот раздел сейчас открыт. Все файлы доступны через локальную сеть. Перед закрытием раздела следует закрыть все программы использующие его."
|
||||||
|
|
||||||
#: SuccessMessage.MountDone.Title
|
#: SuccessMessage.MountDone.Title
|
||||||
msgid "Volume opened"
|
msgid "Volume opened"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Раздел открыт"
|
||||||
|
|
||||||
#: SuccessMessage.MountDone.Text
|
#: SuccessMessage.MountDone.Text
|
||||||
msgid "The content of this volume is available now."
|
msgid "The content of this volume is available now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Содержимое этого раздела сейчас доступно (присутствует)."
|
||||||
|
|
||||||
#: SuccessMessage.UmountDone.Title
|
#: SuccessMessage.UmountDone.Title
|
||||||
msgid "Volume closed"
|
msgid "Volume closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Раздел закрыт"
|
||||||
|
|
||||||
#: SuccessMessage.UmountDone.Text
|
#: SuccessMessage.UmountDone.Text
|
||||||
msgid "The content of this volume is protected from access now."
|
msgid "The content of this volume is protected from access now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Содержимое этого раздела для доступа сейчас защищено."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.MountFailed.Title
|
#: WarningMessage.MountFailed.Title
|
||||||
msgid "Opening failed"
|
msgid "Opening failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка при открытии"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.MountFailed.Text
|
#: WarningMessage.MountFailed.Text
|
||||||
msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!"
|
msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Извените! В данное время раздел не может быть открыт."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.MountFailed.Link.Text
|
#: WarningMessage.MountFailed.Link.Text
|
||||||
msgid "View event log"
|
msgid "View event log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Просмотреть лог событий"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text
|
#: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text
|
||||||
msgid "Maybe you entered a wrong password?"
|
msgid "Maybe you entered a wrong password?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Возможно Вы ввели ошибочный пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Title
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Title
|
||||||
msgid "Unknown format"
|
msgid "Unknown format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Непонятный формат."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Text
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Text
|
||||||
msgid "The type of this volume ist not known. Maybe you want to initialize it first?"
|
msgid "The type of this volume ist not known. Maybe you want to initialize it first?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тип этого раздела не известен.Может Вы хотели сначала инициализировать?"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text
|
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text
|
||||||
msgid "Format volume"
|
msgid "Format volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Очистка раздела (Все данные будут потеряны)"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.UmountFailed.Title
|
#: WarningMessage.UmountFailed.Title
|
||||||
msgid "Closing failed"
|
msgid "Closing failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка закрытия"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.UmountFailed.Text
|
#: WarningMessage.UmountFailed.Text
|
||||||
msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use."
|
msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "В настоящий момент раздел не может быть закрыт, т.к. файлы находящиеся на нем открыты или используются."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title
|
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title
|
||||||
msgid "Already open"
|
msgid "Already open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уже открыт"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text
|
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text
|
||||||
msgid "The volume is already open."
|
msgid "The volume is already open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Раздел уже открыт."
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.IsNotMounted.Title
|
#: WarningMessage.IsNotMounted.Title
|
||||||
msgid "Already closed"
|
msgid "Already closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уже закрыт"
|
||||||
|
|
||||||
#: WarningMessage.IsNotMounted.Text
|
#: WarningMessage.IsNotMounted.Text
|
||||||
msgid "The volume is already closed."
|
msgid "The volume is already closed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Раздел уже закрыт."
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 12:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Denis Vaganov <vaganovdenis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ASpr <aramis@solnet.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -22,4 +22,4 @@ msgstr "Свойства"
|
||||||
|
|
||||||
#: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text
|
#: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text
|
||||||
msgid "No volume property plugins are available."
|
msgid "No volume property plugins are available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отсутствуют плугины для раздела"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue