2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 22:55+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Paulo Andrade <ftp.basic@gmail.com>\n"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
"Language: pt\n"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
msgid "Encrypted webinterface"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Webinterface encriptada"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Title
|
|
|
|
msgid "Create encryption certificate"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Criar um certificado de encriptação"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.CreateCertificate
|
|
|
|
msgid "Create certificate"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Criar certificado"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
|
|
|
|
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
"A conexão não é criptografada - As senhas podem ser facilmente "
|
|
|
|
"interceptados."
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
|
|
|
|
msgid "Use encrypted connection"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Use uma conexão criptografada"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
|
|
|
|
msgid "Missing module"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Modulo em falta"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
|
|
|
|
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
|
|
|
|
"the CryptoNAS server to install the module."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
"O módulo de python \"M2Crypto\" está em falta. Ele é necessário para uma "
|
|
|
|
"conexão criptografada para a webinterface CryptoNAS. Solicite que o "
|
|
|
|
"administrador do servidor CryptoNAS para instalar o módulo."
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
|
|
|
|
msgid "Missing program"
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Falta o Programa"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
|
|
|
"CryptoNAS server to configure it properly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-20 18:58:11 +02:00
|
|
|
"O programa 'stunnel4' não está instalado. Solicite que o administrador do "
|
|
|
|
"servidor CryptoNAS o configure correctamente."
|