2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:37+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michiel van Dijk <mcvd@argentina.com>\n"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.0.1\n"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
msgid "Automatic opening"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Automatische opening"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Title.AutoMountVolume
|
|
|
|
msgid "Open during startup"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Open tijdens opstarten"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Help.AutoMount
|
|
|
|
msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
"U mag automatische activatie voor alle niet-versleutelde volumes "
|
|
|
|
"inschakelen. Die zullen dan automatisch geopend worden wanneer u de "
|
|
|
|
"Cryptobox server aanzet."
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.AutoMountOn
|
|
|
|
msgid "Enable automatic opening"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Schakel automatisch openen in"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.AutoMountOff
|
|
|
|
msgid "Disable automatic opening"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Schakel automatisch openen uit"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AutoIsOn
|
|
|
|
msgid "Currently automatic opening is enabled"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Op dit moment is automatisch openen ingeschakeld"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AutoIsOff
|
|
|
|
msgid "Currently automatic opening is disabled"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Op dit moment is automatisch openen uitgeschakeld"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Title
|
|
|
|
msgid "Automatic activation enabled"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Automatisch activeren ingeschakeld"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Text
|
|
|
|
msgid "This volume will get opened during startup."
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Dit volume zal tijdens het opstarten worden geopend."
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Title
|
|
|
|
msgid "Automatic activation disabled"
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Automatisch activeren uitgeschakeld"
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Text
|
|
|
|
msgid "This volume will not get opened during startup."
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Dit volume zal tijdens het opstarten niet worden geopend."
|
2007-03-29 21:04:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: AdviceMessage.NoAutoMountForEncryptedVolumes.Text
|
|
|
|
msgid "Automatic activation is not possible for encrypted volumes."
|
2007-08-21 23:26:14 +02:00
|
|
|
msgstr "Automatische activering is niet mogelijk voor versleutelde volumes."
|