2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
2008-07-18 00:34:49 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 19:21+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2008-07-18 00:34:49 +02:00
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
|
2008-04-08 01:08:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: Name
|
|
|
|
msgid "Automatic opening"
|
|
|
|
msgstr "Automatisches Öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Title.AutoMountVolume
|
|
|
|
msgid "Open during startup"
|
|
|
|
msgstr "Öffnen beim CryptoBox-Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Help.AutoMount
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will "
|
|
|
|
"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die automatische Öffnung kann für jeden unverschlüsselten Datenträger "
|
|
|
|
"aktiviert werden. Der Datenträger wird dadurch automatisch geöffnet, wenn "
|
|
|
|
"die CryptoBox eingeschaltet wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.AutoMountOn
|
|
|
|
msgid "Enable automatic opening"
|
|
|
|
msgstr "Aktiviere automatisches Öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Button.AutoMountOff
|
|
|
|
msgid "Disable automatic opening"
|
|
|
|
msgstr "Deaktiviere automatisches Öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AutoIsOn
|
|
|
|
msgid "Currently automatic opening is enabled"
|
|
|
|
msgstr "Das automatische Öffnen ist derzeit eingeschaltet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Text.AutoIsOff
|
|
|
|
msgid "Currently automatic opening is disabled"
|
|
|
|
msgstr "Das automatische Öffnen ist derzeit abgeschaltet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Title
|
|
|
|
msgid "Automatic activation enabled"
|
|
|
|
msgstr "Automatisches Öffnen aktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Text
|
|
|
|
msgid "This volume will get opened during startup."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Datenträger wird nun bei jedem Start des CryptoBox-Servers geöffnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Title
|
|
|
|
msgid "Automatic activation disabled"
|
|
|
|
msgstr "Automatisches Öffnen deaktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Text
|
|
|
|
msgid "This volume will not get opened during startup."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Datenträger wird nun nicht mehr automatisch beim Start des CryptoBox-"
|
|
|
|
"Servers geöffnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: AdviceMessage.NoAutoMountForEncryptedVolumes.Text
|
|
|
|
msgid "Automatic activation is not possible for encrypted volumes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das automatische Öffnen ist für verschlüsselte Datenträger nicht verfügbar."
|