2007-03-29 21:04:21 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
2007-04-20 14:50:53 +02:00
"POT-Creation-Date: 2007-04-20 14:33+0200\n"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Enriquez <enriquezmolto@gmail.com>\n"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Name
msgid "Change volume password"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Cambio de contraseña de volúmen"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Link
msgid "Password"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Contraseña"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Cambie la contraseña de este volúmen"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Cambiair Contraseña"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Puede cambiar la contraseña de un volúmen cifrado fácilmente. Introduzca la contraseña actual y despúes la nueva dos veces. No se perderá ningún dato."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Este volúmen no está cifrado. Si quiere activar la cifra tiene que formatearlo. Atencción: se borrarán todos los datos del volúmen."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Formatear este volúmen"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "La contraseña ha cambiado"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "La contraseña de este volúmen se cambió correctamente."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
2007-04-20 14:50:53 +02:00
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
2007-05-22 18:20:27 +02:00
msgstr "Lo siento, no se pudo cambiar la contraseña de este volúmen."