2007-03-29 21:04:21 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
"POT-Creation-Date: 2007-04-01 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Name
msgid "Change volume password"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Zmień hasło dla woluminu"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Link
msgid "Password"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Hasło"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Zmień hasło dla wybranego woluminu"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Zmień hasło"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Możesz łatwo zmieniać hasło szyfrowanego woluminu. Wystarczy wpisać aktualne hasło i wpisać nowe hasło dwa razy. Nie ma ryzyka utraty danych."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Wolumin nie jest szyfrowany. Jeśli chcesz włączyć szyfrowanie, musisz sformatować ten wolumin. Uwaga: wszystkie dane z tego woluminu zostaną wykreślone!"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Formatuj wybrany wolumin"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Zmieniono hasło"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume was changed successfully."
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Zmieniono hasło dla wybranego woluminu."
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się"
2007-03-29 21:04:21 +02:00
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"
2007-04-01 14:48:28 +02:00
msgstr "Nie można zmienić hasła tego woluminu - przepraszamy!"