136 lines
4 KiB
Text
136 lines
4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:47+0100\n"
|
|
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
|
|
|
#: Name
|
|
msgid "User manager"
|
|
msgstr "Upravitelj uporabnika"
|
|
|
|
#: Link
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Uporabniki"
|
|
|
|
#: Title.AddUser
|
|
msgid "Add new user"
|
|
msgstr "Dodaj novega uporabnika"
|
|
|
|
#: Title.DelUser
|
|
msgid "Remove user"
|
|
msgstr "Odstrani uporabnika"
|
|
|
|
#: Title.ChangePassword
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Spremeni geslo"
|
|
|
|
#: Button.DelUser
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Odstrani"
|
|
|
|
#: Text.NewUser
|
|
msgid "Name of the new user"
|
|
msgstr "Ime novega uporabnika"
|
|
|
|
#: Text.DelUser
|
|
msgid "User to remove"
|
|
msgstr "Uporabnik za odstranitev"
|
|
|
|
#: Text.ChangePasswordUser
|
|
msgid "Change user's password"
|
|
msgstr "Spremeni uporabnikovo geslo"
|
|
|
|
#: Help.UserManagement
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated "
|
|
"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually "
|
|
"possible without administrative permissions. Be careful when adding new "
|
|
"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including "
|
|
"partitioning, formatting and user management."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nekatere nastavitve in aktivnosti so pridržane zgolj za poverjene "
|
|
"uporabnike. Obče dejavnosti, kot so odpiranje in zapiranje vsebin, so "
|
|
"navadno omogočene brez dovoljenja skrbnika sistema. Bodite previdni, ko "
|
|
"dodajate nove uporabnike, saj bodo le ti imeli nadzor nad vsemi funkcijami "
|
|
"Cryptoboxa, vključno s porazdelitvijo diskov , formatiranjem in upravljanju "
|
|
"z uporabniki."
|
|
|
|
#: Help.AddUser
|
|
msgid ""
|
|
"Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodaj novega uporabnika - administratorja in definiraj njegovo geslo z "
|
|
"dvojnim vnosom."
|
|
|
|
#: Help.ChangePassword
|
|
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
|
|
msgstr "Izberi uporabnika z liste in dvakrat vnesi geslo."
|
|
|
|
#: Help.DelUser
|
|
msgid ""
|
|
"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be "
|
|
"removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odstrani uporabnika-administratorja. Uporabnik \"admin\" je rezerviran in ne "
|
|
"more biti odstranjen."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
|
|
msgid "User added"
|
|
msgstr "Uporabnik dodan"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
|
|
msgid "The new user was added successfully."
|
|
msgstr "Nov uporabnik uspešno dodan."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
|
|
msgid "User removed"
|
|
msgstr "Uporabnik odstranjen."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
|
|
msgid "The user was removed successfully."
|
|
msgstr "Uporabnik je bil uspešno odstranjen."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
|
|
msgid "Password changed"
|
|
msgstr "Geslo spremenjeno"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
|
|
msgid "The password was changed successfully."
|
|
msgstr "Geslo uspešno spremenjeno."
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
|
|
msgid "Invalid username"
|
|
msgstr "Neveljavno uporabniško ime"
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
|
|
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izbrano uporabniško ime je neveljavno. Dovoljene so zgolj črke in številke."
|
|
|
|
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
|
|
msgid "Reserved user"
|
|
msgstr "Uporabnik rezerviran"
|
|
|
|
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
|
|
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
|
|
msgstr "Rezerviranega uporabnika ne morete odstraniti - oprostite! "
|
|
|
|
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
|
|
msgid "User exists"
|
|
msgstr "Uporabnik že obstaja"
|
|
|
|
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
|
|
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
|
|
msgstr "Izbrano uporabniško ime že obstaja. Prosimo izberite novega."
|
|
|
|
#~ msgid "User Manager"
|
|
#~ msgstr "Upravitelj uporabnika"
|