merged language updates from pootle to the new release

This commit is contained in:
lars 2007-08-25 08:52:40 +00:00
parent 104e8aee61
commit 1f2f5a169f
169 changed files with 1874 additions and 1763 deletions

View file

@ -1,118 +1,117 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Enriquez <enriquezmolto@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de usuarios"
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios"
#: Title
msgid "User Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de usuarios"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Añadir nuevo usuario"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Eliminar usuario"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Cambiar contraseña"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Nombre del nuevo usuario"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr ""
msgstr "Usuario a eliminar"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Cambiar contraseña de usuario"
#: Help.UserManagement
msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
msgstr "Algunas configuraciones y acciones de CryptoBox están reservadas para usuarios verificados. Las acciones más comunes como abrir y cerrar volúmenes, normalmente son posibles sin privilegios de administrador. Tenga cuidado al añadir nuevos usuarios ya que pueden tener control sobre todas las funcionalidades de CryptoBox, incluyendo particionar y formatear discos y gestionar usuarios."
#: Help.AddUser
msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
msgstr "Añadir un nuevo usuario administrador e introducir su contraseña dos veces."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
msgstr "Elija un usuario de la siguiente lista e introduzca la nueva contraseña dos veces."
#: Help.DelUser
msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed."
msgstr ""
msgstr "Eliminar un usuario administrador. El usuario 'admin' está reservado y no puede ser eliminado."
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
msgstr "Se ha añadido un usuario"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
msgstr "El nuevo usuario se ha añadido correctamente."
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
msgstr "Usuario eliminado"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
msgstr "El usuario se ha eliminado correctamente."
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "La contraseña ha cambiado"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente."
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Nombre de usuario no válido"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
msgstr "El nombre de usuario elegido no es válido: sólo se permiten letras y dígitos"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Usuario reservado"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "Lo siento, no puede eliminar un usuario reservado."
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
msgstr "El usuario ya existe"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
msgstr "El nombre de usuario elegido ya existe. Elija otro."

View file

@ -1,118 +1,117 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Gilles Accad <dagg@d-bog.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Utilisateurs"
#: Title
msgid "User Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Supprimer un utilisateur"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Changer le mot de passe"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Nom du nouvel utilisateur"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur à supprimer"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Changer le mot de passe de l'utilisateur"
#: Help.UserManagement
msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
msgstr "Certaines paramétrages et actions de la CryptoBox sont réservés aux utilisateurs authentifiés. Les actions courantes comme le montage et le démontage de volumes sont possibles sans posséder de droits d'administration. Faites attention lorsque vous créez de nouveaux utilisateurs étant donné qu'ils auront le contrôle sur toutes les fonctionnalités de la CryptoBox, y compris le partitionnement, le formatage et la gestion des utilisateurs."
#: Help.AddUser
msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
msgstr "Ajoutez un nouvel administrateur et définissez son mot de passe en le saisissant deux fois."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez un utilisateur dans la liste suivante et saisissez le nouveau mot de passe deux fois."
#: Help.DelUser
msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed."
msgstr ""
msgstr "Supprime un administrateur. Le compte 'admin' est réservé et ne peut être supprimé."
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur ajouté"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
msgstr "La création du nouvel utilisateur a été effectuée avec succès."
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur supprimé"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
msgstr "La suppression de l'utilisateur a été effectuée avec succès."
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe modifié"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "La modification du mot de passe a été effectuée avec succès."
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Nom d'utilisateur non valide"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
msgstr "Le nom d'utilisateur choisi n'est pas valide : seuls les chiffres et les lettres sont autorisés."
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur réservé"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un utilisateur réservé. Désolé !"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
msgstr "L'utilisateur existe"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
msgstr "Le nom choisi pour l'utilisateur existe déjà. Veuillez en choisir un autre."

View file

@ -1,118 +1,130 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Michiel van Dijk <mcvd@argentina.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.1\n"
#: Name
msgid "User manager"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersbeheer"
#: Link
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers"
#: Title
msgid "User Manager"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersbeheer"
#: Title.AddUser
msgid "Add new user"
msgstr ""
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
#: Title.DelUser
msgid "Remove user"
msgstr ""
msgstr "Verwijder gebruiker"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#: Button.DelUser
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Verwijder"
#: Text.NewUser
msgid "Name of the new user"
msgstr ""
msgstr "Naam van de nieuwe gebruiker"
#: Text.DelUser
msgid "User to remove"
msgstr ""
msgstr "Te verwijderen gebruiker"
#: Text.ChangePasswordUser
msgid "Change user's password"
msgstr ""
msgstr "Wijzig gebruikerswachtwoord"
#: Help.UserManagement
msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management."
msgstr ""
"Sommige instellingen en acties van de Cryptobox zijn beperkt tot "
"geauthenticeerde gebruikers. Acties zoals het openen en sluiten van volumes "
"zijn meestal mogelijk zonder beheerrechten. Wees voorzichtig met het "
"toevoegen van nieuwe gebruikers, omdat zij controle zullen hebben over alle "
"mogelijkheden van de Cryptobox inclusief partitioneren, formatteren en "
"gebruikersbeheer."
#: Help.AddUser
msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
"Voeg een nieuwe gebruiker met beheerrechten toe en definieer het wachtwoord "
"door het tweemaal in te voeren."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
"Kies een gebruiker uit de lijst en voer het nieuwe wachtwoord tweemaal in."
#: Help.DelUser
msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed."
msgstr ""
"Verwijder een gebruiker met beheerrechten. De gebruiker 'admin' is "
"gereserveerd en kan niet verwijderd worden."
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"
msgstr ""
msgstr "Gebruiker toegevoegd"
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
msgid "The new user was added successfully."
msgstr ""
msgstr "De nieuwe gebruiker is met succes toegevoegd."
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
msgid "User removed"
msgstr ""
msgstr "Gebruiker verwijderd"
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
msgid "The user was removed successfully."
msgstr ""
msgstr "De gebruiker is met succes verwijderd."
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
msgid "The password was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "Het wachtwoord is met succes gewijzigd."
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
msgstr ""
"De gekozen gebruikersnam is ongeldig: alleen letters en cijfers zijn "
"toegestaan."
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Gereserveerde gebruiker"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "U mag geen gereserveerde gebruiker verwijderen - sorry!"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
msgid "User exists"
msgstr ""
msgstr "Gebruiker bestaat"
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
msgstr ""
msgstr "De gekozen gebruikersnaam bestaat reeds. Kies a.u.b. een andere naam."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-01 15:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-01 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 23:28+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"